Под светом Великого круга

PG-13
В процессе
17
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 113 страниц, 36 305 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 42 Отзывы 3 В сборник

Принятое решение

Настройки
      Местом для общего сбора Литтлфут и Сэра выбрали небольшую поляну у края Великой Долины, лежавшую в тени отвесных скал, на которых располагалась и пещера с горящей расщелиной, и тропа, ведущая к одному из уцелевших выходов в Загадочную Даль. Оставалось только собрать всех друзей вместе, что представлялось не самой лёгкой задачей, ввиду активности взрослых обитателей долины.       — Петри… Петри!.. — позвал друга Литтлфут, остановившись около скалы, в которой располагалось гнездо летунов. Сначала никакого ответа не последовало, но вскоре раздалось шуршание и через каменный выступ пещеры выглянула голова со светлым клювом и коричневым гребнем, удивлённо смотрящая на длинношея.       — Литтлфут? Петри оглянулся назад и снова посмотрел на друга, добавив:       — Я сейчас спущусь к тебе. Взмахнув крыльями, Петри выпорхнул из пещеры с гнездом и мягко приземлился рядом с длинношеем. Всё это время летун продолжал посматривать на скалу, будто чего-то опасался. Вдобавок его голос был очень тихим, что натолкнуло Литтлфута на некоторые мысли.       — Петри, что-то случилось?       — Не хочу будить маму. Я не то чтобы под домашним арестом, но будет намного лучше, если она не узнает, что я выбирался из гнезда сегодня, — печально ответил летун, вновь расправляя крылья и взлетая на высоту головы друга, внимательно к нему присматриваясь. — А ты выглядишь так, будто что-то приближается и ты этого очень ждёшь…       — Как ты понял?       — Очень просто. По твоим глазам. Они лучше всего раскрывают правду, — рассказал Петри, заставив Литтлфута задумчиво посмотреть наверх, где в тот же момент из пещеры раздалось новое шуршание.       — Ты прав, я действительно в предвкушении, — признался длинношей, — и поэтому мне нужно, чтобы ты отправился со мной. Я и Сэра должны вам, ребята, что-то сообщить. Летун вновь посмотрел на гнездо, о чём-то быстро подумал, но в итоге согласно кивнул. А при упоминании трёхрогой ещё и добавил:       — Вот теперь я уверен, что что-то стряслось. Литтлфут пока не стал рассказывать о том, что они задумали вместе с Сэра, молча показывая дорогу в сторону нужной поляны. Удалившись на достаточное расстояние от гнезда, Петри наполнился уверенностью и стал лететь гораздо резвее, порой обгоняя Литтлфута.       Между тем, в другой части Великой Долины Сэра пробиралась сквозь высокую береговую траву, подходя к небольшому водоёму, где с недавних пор обитала семья плавунов. Бегло осмотревшись, трёхрогая сразу заметила отсутствие Мамы Плавуньи, и обрадовалась, что та ещё не успела вернуться с утреннего собрания. Затем её взгляд зацепился за нескольких подростков-плавунов, скучковавшихся в большом гнезде и до сих пор крепко спавших. Однако среди них отсутствовала Даки, а поблизости не наблюдалось крупной фигуры Спайка.       Сэра уже собиралась сделать шаг, как услышала знакомый голос откуда-то сбоку. Повернувшись на него, молодая трёхрогая вышла из зарослей и сразу заметила подругу.       — Даки! Вот ты где! Увидев идущую навстречу трёхрогую, Даки встрепенулась на большом камне и радостно улыбнулась.       — С-сэра? Ты пришла!       — Конечно я пришла! Никакое наказание или домашний арест не остановит трёхрогую от встречи с друзьями, — ухмыльнулась Сэра, вдобавок замечая около соседних зарослей травы шипастую спину, а затем услышав и характерные звуки чавканья. — Привет, Спайк. Шипохвост развернулся на голос, прожевав зелёную пищу, и встретил Сэру кивком головы.       — Тебя посадили под домашний арест? — грустно спросила плавунья.       — Ну, да… мой отец только так и может решать проблемы, — недовольно фыркнула Сэра, но помня о цели встречи, и о том, что будет дальше, вновь просияла. — Однако теперь это не важно. Мне нужно, чтобы вы вдвоём пошли вместе со мной.       — А куда?       — На встречу! Мы с Литтлфутом хотим вам что-то сказать. Что-то очень важное. Даки со Спайком переглянулись. Шипохвост перестал жевать траву и негромко промычал в ответ, а плавунья загадочно улыбнулась, словно уже представила в мыслях это «что-то».       — Мы пойдём. Да, да, да, — ответила она, перебираясь с камня на спину брата. — Только я думаю, нам надо по пути зайти к Петри.       — О, в этом нет необходимости. За ним уже должен был зайти Литтлфут, — ответила Сэра и скорее прыгнула в траву, из которой только что вылезала. Спайк уже последовал за трёхрогой и даже на половину погрузился в зелень, как неожиданно Даки вздрогнула и жестом попросила брата остановиться, вызвав у Сэры вопросы. — Даки, что не так?       — Мы не можем сейчас уйти. Нет, нет, нет… — вздохнула плавунья и указала рукой на гнездо, где спали другие её братья и сёстры. — Мама ушла, но если уйдём и мы, то некому будет их охранять.       — Даки, я думаю, что они уже достаточно взрослые, чтобы побыть немного без опеки, — скептически ответила трёхрогая.       — Ты так считаешь?       — Уверена! Вот Триша, к примеру. Она пусть и младше меня, но ей позволяют гулять одной, и ничего страшного не происходит. Идёмте. Даки ещё раз посмотрела на своих братьев и сестёр, мирно спящих в гнезде, и на её лице возникла улыбка спокойствия. Спайк всё понял без слов и пошёл вперёд, следом за Сэрой, по пути успевая съесть ещё немного зелени. Вскоре высокая трава осталась далеко позади и Сэра заметно ускорилась, чувствуя, как стучит её сердце в ожидании скорого приключения, а вместе с тем и воссоединения с Литтлфутом.

***

      Совсем скоро пятеро молодых динозавров вышли на нужную поляну, увидев друг друга ещё на достаточном расстоянии. Заметив Литтлфута и Петри, Даки помахала им рукой, а Сэра лишь встретилась с длинношеем взглядом и кивнула ему, в ответ получив такой же кивок, подтверждающий, что он был готов к разговору. Встретившись у края поляны под небольшим и довольно раскидистым деревом, подростки расположились на мягкой траве. Даки, Петри и Спайк с интересом уставились на друзей, плавунья же вновь загадочно улыбнулась.       — Сегодня утром мы с Сэрой оказались на собрании взрослых, — начал издалека Литтлфут, расположившись напротив друзей рядом с Сэрой. — Незапланированном собрании. Они обсуждали нас… то, как застали нас пятерых у горящей расщелины, а потом увидели Войда.       — Это не хорошо, — вздохнул Петри.       — Боюсь, нехорошее ещё только впереди, — протянула Сэра, кивая длинношею, чтобы тот продолжал.       — Мой дедушка рассказал собравшимся, что он уже знал Войда раньше и что в период молодости познакомился с его Первым Стадом. Со слов дедушки, это стадо — страшнее самых ужасных острозубов, которых мы встречали. Ведь в отличии от нас в Великой Долине, их общество построено на страхе и жестокости. А раз Войд узнал путь сюда… то он приведёт за собой и всё стадо.       — Взрослые тем временем решили запереть долину и установить за нами полный контроль! — в сердцах добавила Сэра, притопнув ногой о землю. — Они собираются разделить нас!       — Это очень плохо. Да, да, да, — мигом помрачнев, сказала Даки. Сидевший рядом с ней Петри и вовсе задрожал.       — Не просто плохо, а ужасно! — поправил её летун. — Я был почти уверен, что стряслось что-то такое с того самого момента, как Литтлфут пришёл за мной… Длинношей и трёхрогая переглянулись, кивнув друг другу и вместе объявив:       — Поэтому, чтобы спасти Великую Долину, мы решили отправиться за Великим кругом и найти место, где исполняются сокровенные желания.       — Вы ЧТО?! — воскликнули Даки и Петри, ошарашенно посмотрев на друзей. Спайк покачал головой и что-то проворчал, очевидно, не согласный с таким решением.       — Но Сэра, Литтлфут… легенды — это только легенды, — сказала обоим плавунья, эмоционально взмахнув лапами, — нельзя просто так доверять им!       — Знаю, — вздохнул длинношей, продолжив дальше уже гораздо увереннее, — но я чувствую нутром, что эта легенда появилась не просто так. Мы столько всего повстречали на своём пути… столько мест, полных тайн и загадок, что теперь не можем говорить наверняка, правдива та история или нет.       — Вот я верю, что в том месте полно зелёной еды, чистых озёр и что там исполняются сокровенные желания, — решительно заявила Сэра. — А если это поможет спасти нашу долину, то…       — То почему бы нам не попробовать? — закончил вместо неё Литтлфут. Оба подростка с надеждой уставились на друзей, ожидая услышать поддержку, но ни Даки, ни Петри не могли больше вымолвить ни слова. Только Спайк вдруг задрал голову и вышел вперёд, становясь рядом с трёхрогой и длинношеем.       — Спайк, ты чего? — удивилась Сэра.       — Похоже, он хочет идти вместе с вами, — наконец отозвалась Даки и, не долго думая, вышла следом за братом. — А если идёт Спайк, то иду и я. Да, да, да!       — Я тоже пойду, то есть, полечу вместе с вами, — осторожно добавил Петри, подлетая к остальным. Несмотря на то, что Сэра и Литтлфут были приятно тронуты рвением друзей идти всем вместе, даже если цель похода — это только легенда, им пришлось отказаться.       — Мы… уже решили, что пойдём одни.       — А мы решили, что вместе, — настаивала Даки при поддержке летуна и шипохвоста. — Вы сами вызвались рассказать нам про собрание и угрозу Великой Долине, а теперь думаете, что мы просто позволим вам уйти в Загадочную Даль? Нет, нет, нет…       — Поддерживаю! — выпалил Петри.       — Ар-г-га… — промычал в поддержку сестры Спайк. Литтлфут негромко вздохнул, опуская голову к земле.       — Мы были обязаны сообщить вам. Вы наши друзья.       — А друзей не бросают!.. — продолжала настаивать Даки, теперь смотря на Литтлфута с обидой. — Разве не ты сам говорил, что наш удел — держаться вместе? Где эти слова теперь?..       — Никто про них не забыл, — заметила трёхрогая, приходя на помощь другу и обращаясь к плавунье. — Мы и будем вместе, Даки. Мы с Литтлфутом найдём землю из той легенды и спасём долину. Но вы будете вместе здесь, под защитой взрослых… Прежде, чем плавунья успела бы ответить, Сэра вдруг кисло усмехнулась.       — …Вас они разделять точно не станут, в отличии от нас с Литтлфутом. Даки внимательно смотрела на подругу, порываясь возразить и вновь настоять на том, что они пойдут все впятером, но… уступила. Вздохнув, плавунья отошла назад, что позже сделали Спайк и Петри.       — Тогда пообещайте, что будете защищать друг друга, — объявил летун, поднявшись в воздух и зависнув рядом с головой длинношея, строго смотря ему в глаза, — и что вернётесь, когда земля под Великим кругом будет найдена!       — Обещайте, — тихо всхлипнув, попросила Даки. — Да, да, да!.. Сэра согласно кивнула, выставив вперёд лапу. Литтлфут, недолго думая, положил свою переднюю лапу поверх. Внимание обоих динозавров было приковано к друзьям, затаившим дыхание в ожидании. Наконец трёхрогая сказала:       — Мы с Литтлфутом обещаем, что вернёмся. Как возвращались всегда.       — И что мы будем защищать друг друга, чего бы нам это не стоило! — со страстью в голосе продолжил юный длинношей, ощущая, как приятное чувство растекается по груди и заставляет сердце трепетать. Ощущение близости трёхрогой и её уверенность странным образом влияли на него. — Как это делали всегда. Спайк негромко крякнул и подошёл к друзьям, положив свою лапу поверх их. Смотря на действия брата, Даки вытерла капельки слёз и приложила свою руку следом. Петри опустился ниже и приложил крыло последним. Пятеро друзей одарили друг друга тёплыми улыбками и кивнули, прежде чем разомкнуться. Сэра вместе с Литтлфутом повернулись в направлении подъёма к пещере, откуда затем их дорога лежала к выходу из Великой Долины.       — Нам пора, — сообщила трёхрогая.       Когда неподалёку от места встречи появились высокие фигуры старших длинношеев, двое подростков уже миновали первый подъём и уверенным шагом направлялись по скалистой тропе в сторону выхода, куда прошлой ночью ушёл Войд. Даки, Петри и Спайк провожали друзей из-под тени раскидистого дерева, чтобы не попасть во внимание взрослых и не вызвать у тех вопросы. Лишь когда оранжевая фигура в последний раз показалась около отвесной скалы и тут же пропала из виду вместе со второй, плавунья опустила голову вниз и вздохнула.       — Когда Литтлфут уходил с длинношеями, я очень скучала. Да, да, да… Теперь, когда уходит он вместе с Сэрой, я скучаю в тысячу раз сильнее.       — Я тоже уже скучаю по ним, — с грустью ответил Петри. — Но ещё я уверен, что они хорошо позаботятся друг о друге. В ответ на слова летуна Спайк уверенно закивал головой, аккуратно задевая расстроенную Даки и привлекая её внимание к словам. Плавунья подняла воодушевлённый взгляд на друга, догадавшись, что он имел ввиду на самом деле.
17 Нравится 42 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (2)