Confession Is Good For The Soul/Исповедь полезна для души

Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
41 страница, 11 885 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Часть 2

Настройки
      Дин сидел на переднем сиденье Импалы, наблюдая, как его брат покупает продукты в магазине на заправочной станции. Было поздно или рано, в зависимости от того, как на это посмотреть, и они уже опаздывали.       Старший Винчестер автоматически вылез из машины, чтобы зайти в магазин вместе с Сэмом, но брат остановил его взглядом, в котором смешалось раздражение и веселье. Дин совсем не находил ситуацию забавной. Он до сих пор чувствовал беспокойство, когда Сэм ночью заходил в закусочную в одиночку.       Он помнил ту ночь, когда Сэма забрал желтоглазый демон, словно это было вчера. Дин лишь на мгновение отвлекся, когда по радио послышались помехи. Когда он поднял голову, Сэм исчез. Дин бросился внутрь закусочной и обнаружил, что все люди мертвы, лежат в собственной крови, а Сэма нигде не было видно. Старший Винчестер даже не хотел вспоминать о том времени, но знал, что никогда не забудет. Сэм умер, хотя и ненадолго, и это останется в его памяти на всю оставшуюся жизнь. По иронии судьбы, его жизнь не продлится долго.       На этот раз, пока Сэм покупал еду, Дин не сводил с него глаз. Желтоглазый демон был мертв, но Дин все равно хотел держать брата в поле зрения. У него осталось не так много времени, и он хотел убедиться, что люди, которых он любит, в безопасности, прежде чем его заберет судьба.       Дин знал, что Сэм и Калеб изо всех сил пытались вытащить его из сделки с демоном перекрестка, Мак и Бобби тоже делали все возможное. Он знал, что они сходили с ума пока его время приближалось. Дин не хотел умирать, не хотел идти в ад. Он этого не заслуживал, но снова бы заключил сделку, если бы это означало, что Сэм будет жить. Он знал, что сделал бы это и для Калеба. Ему было страшно, но он пытался смириться с тем, что его время уходит, и он не сможет это остановить.       Белла все испортила украв кольт. Дин все еще корил себя за то, что позволил этому случиться. Когда он поймает эту суку, он ее убьет. У этой женщины не было совести, и она слишком часто кидала их.       Из-за Белы они были в часе езды от Нью-Йорка. Калеб позвонил и сказал, чтобы они встретились с ним в его квартире. У него были новости об этой суке, но он хотел с ними встретиться лично. С тех пор, как Калеб узнал о сделке Дина, после того, как осознал тот факт, что друг продал свою душу, он стал еще больше их опекать. Они должны были поддерживать связь, особенно теперь, когда они приняли свои позиции в Братстве. Калеб очень серьезно относился к своей роли Рыцаря, и всегда серьезно относился к своей роли их защитника.       Так что Винчестеры остановились перекусить перед встречей с Ривзом, прежде чем сделать следующий шаг по поиску этой бессердечной коварной суки.       Музыкальная тема из сериала Магнум прервала его мысли. Дину не нужно было смотреть на идентификатор вызывающего абонента, он и так знал, кто будет на другом конце телефонной линии. Дин всегда шутил говоря, что Макленд похож на Магнума, и ждал того дня, когда увидит Мака в гавайской рубашке. Он хотел бы это увидеть прежде чем ему придется уйти.       Дин сунул руку в карман и вытащил мобильник. Открыв устройство, он поднес трубку к уху и ответил, не отрывая глаз от Сэма, который расплачивался с кассиром.       — Мак, что случилось?       — Где вы?       Дин нахмурился, услышав встревоженный тон Мака. Конечно, в последнее время Ученый всегда звучал обеспокоенно. Вся ответственность за Братство легла на его плечи после смерти Стража и Рыцаря. Джон и Джим были убиты в войне со злом, оставив Мака единственным выжившим из его Триады.       — Что случилось?       — Просто ответь на вопрос, пожалуйста.       — Мы примерно в часе езды от Нью-Йорка. Мы собирались заскочить к Дэмиену, — сказал Дин, надеясь, что Мак не собирается его ругать. — Итак, что случилось?       — Я хочу, чтобы вы развернули машину и затаились где-нибудь, пока я вам не позвоню.       — Что? Почему? Мак, в чем дело?       — Я позже перезвоню и все объясню, — устало сказал Макленд.       Дин смотрел, как его брат вышел из магазина неся еду в полиэтиленовом пакете. Старший Винчестер не отрывал от него взгляда, но теперь его внимание было приковано к Ученому.       — Калеб ждет нас…       — Не ждет. Просто езжайте в безопасное место, Дин, и я потом объясню.       — Что-то не так? Что случилось с Калебом?       Мак этого не говорил, но Дин умел читать между строк.       — Дин…       — Мак, просто скажи мне, черт возьми!       Повисла пауза, прежде чем Макленд ответил:       — Его арестовали. Хендриксон забрал его сегодня утром. Но Дин…       — Что?! — воскликнул Дин, когда Сэм открыл пассажирскую дверь и сел, вопросительно взглянув на брата. — Как, черт возьми?..       — Я не знаю. Я только знаю что он его арестовал. Теперь я хочу, чтобы вы меня послушали…       — Я убью этого сукина сына! — рявкнул старший Винчестер. Он знал, что Хендриксон арестовал Калеба из-за них.       — Дин! Послушай меня! Ты и твой брат отправляйтесь на ферму.       — Дин? — спросил Сэм, закрывая дверь и не сводя глаз с брата.       Старший Винчестер поднял руку, молча говоря ему подождать.       — Я не собираюсь просто сидеть сложа руки, Мак.       — Я не буду спорить с тобой, Дин. Ты ничего не можешь с этим поделать, кроме как попасться. Они не смогут долго удерживать Калеба, и если тебя поймают, что, по-твоему, он будет чувствовать?       — Но…       — Никаких «но». Я серьезно. Я позвоню вам, когда узнаю больше, — властно сказал Мак. Это был приказ. — Ты понял меня, Дин?       Старший Винчестер стиснул зубы. Он злился не на Мака. Он был зол на Хендриксона за то, что ублюдок пришел за его другом. Он был зол на ситуацию. Он злился из-за того, что Калеб стал мишенью по его вине.       — Да, сэр, — коротко ответил он, и Мак с облегчением выдохнул.       — Хорошо. Я скоро перезвоню, сынок.       — Хорошо. — Дин сердито захлопнул телефон и сунул его обратно в карман. Он с силой повернул ключи в замке зажигания, заводя машину.       — Дин? — снова спросил Сэм, когда телефонный разговор закончился. — В чем дело?       Прежде чем ответить брату, Дин выехал из заправочной станции на главную дорогу.       — Чертов Калеб, — рявкнул он.       Сэм недоуменно нахмурился.       — Что случилось? Калеб в порядке?       Дин слышал страх в голосе Сэма. В последний раз, когда Мак звонил им с новостями о сыне, Ривз попал в больницу в Техасе, после того как его избили.       — Все зависит от того, как ты определяешь «в порядке».       — Дин...       — Он у Хендриксона, — сказал Дин, взглянув на брата.       — Что?! — в шоке переспросил Сэм. Такого ответа он точно не ожидал.       — Да. я отреагировал точно так же, — сказал Дин. Он сбавил скорость, когда машина перед ним остановилась без предупреждения, чтобы свернуть на улицу слева. Он почти зарычал на водителя, объезжая остановившуюся машину. — Мак приказал нам спрятаться.       Сэм все еще был ошеломлен.       — За что его взяли?       Дин насмешливо посмотрел на него.       — А ты угадай, Сэмми.       — Из-за нас? — недоверчиво спросил Сэм. — Но он же не может держать его за то, что Калеб просто знает нас, не так ли?       — Я не знаю, Сэм. Это ты студент юридического факультета. Я знаю только то, что сказал Мак. — Гнев Дина рос с каждой минутой.       — Хендриксон не может держать его долго. — Если конечно у него что-то не было на самого Калеба. Работа Хендриксона заключалась в поиске Винчестеров. То, что один из их ближайших друзей оказался под арестом не было случайностью. — Как, черт возьми, он вообще узнал о Калебе?       — Я сказал, что не знаю, Сэм! — отрезал Дин. Он не хотел огрызаться на брата, но ребенок продолжал задавать вопросы, на которые у него не было ответов, вопросы, которые у него самого вертелись в голове. — Прости.       — Все в порядке, — быстро ответил Сэм. На его лице отразилось понимание. — Так что еще сказал Мак?       — Ничего. Думаю, мы все узнаем, когда он перезвонит. — Дин нажал на газ, позабыв про еду. Он хотел, чтобы Мак перезвонил как можно быстрее и все объяснил.       Оставшуюся часть пути Сэм хранил молчание, даже не спрашивая, куда они едут. Час спустя Дин припарковал Импалу на стоянке мотеля, прямо у дверей стойки регистрации, оставив машину стоять на холостом ходу. Сэм открыл дверь и вылез из салона, глядя на мотель. Он располагался на главной дороге и выглядел как любой другой мотель, в котором они останавливались в прошлом. Но он сомневался, что они смогут отдохнуть.       Младший Винчестер наклонился, чтобы посмотреть на Дина через открытую дверь.       — Я пойду сниму комнату.       Сэм направился к стойке регистрации прежде, чем Дин успел возразить. Старший Винчестер нетерпеливо барабанил пальцами по рулю, ожидая возвращения брата. Он хотел, чтобы Мак позвонил и объяснил, что происходит. Его сводила с ума мысль о том, что Калеба арестовали из-за них. Ривз не сделал ничего плохого, но Дин боялся, что копы найдут любой пустяк, который они смогут на него повесить.       Сэм вернулся через несколько мгновений и скользнул на свое место, держа в руке ключи от номера.       — Наша комната в самом конце, чувак. Мы можем припарковать Импалу сбоку от здания, чтобы ее не было видно.       Дин нерешительно нахмурился при упоминании о том, что ему нужно спрятать свою детку. Он знал, что важно замести следы, и знал, что его машина привлекает внимание, и готов был спрятать ее от посторонних глаз.       Дин заглушил двигатель, и они вылезли из машины.       — Ключи, — потребовал он, протягивая руку.       Сэм бросил ему ключи от номера, а в ответ Дин бросил ему ключи от Импалы. Оставив брата доставать сумки из багажника, Дин прошел в номер, чтобы позвонить.
31 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (4)