Confession Is Good For The Soul/Исповедь полезна для души

Перевод
G
Завершён
31
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Размер:
41 страница, 11 885 слов, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
31 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник

Часть 6

Настройки
      — Стой! — закричал Калеб, резко сев на кровати. — Стой… — хрипло прошептал он.       Он моргнул, тяжело дыша, его взгляд метался по комнате в поисках знакомых обоев, прислушиваясь к звуку волн, разбивающихся о берег. Но ничего не было, никакого запаха океана, смешанного с запахом крови его семьи.       Калеб всхлипнул, понимая, что находится в своей комнате на ферме. Он был на ферме, а ферма была безопасным местом.       Сон казался таким реальным. Это и было реально. Калеб чувствовал запах, слышал звуки, как будто был там, прячась в шкафу и наблюдая за кошмаром, в котором участвовали его родители.       Дрожащей рукой он вытер пот со лба.       — Ладно… Все нормально… — прерывисто выдохнул он.       В комнате было темно, в доме стояла тишина, но он все еще слышал звуки из своего сна. Обычно кошмары забывались, когда ты просыпался, но этот не исчез. И Калеб задавался вопросом, когда же он забудет эти образы, которые смешались со всеми другими ужасами, преследовавшие его на протяжении всей жизни.       Что-то мокрое коснулось его руки, и Калеб испуганно подпрыгнул. Опустив взгляд, он нахмурился в замешательстве, обнаружив Бу около кровати. Он не помнил, как впускал собаку в комнату. Возможно, Винчестеры впустили пса.       Калеб прикусил нижнюю губу, пытаясь взять себя в руки, и рассеянно похлопав Бу по голове. Он знал, что должен успокоиться и быть сильным, не мог забыть кошмар, и это злило его.       На него накатила волна тошноты, но Калеб пытался подавить ее. Он не собирался блевать.       Просидев несколько мгновений на кровати, пока сердце не перестало колотиться как сумасшедшее, Калеб понял, что проиграл битву в желудком.       Откинув одеяло в сторону, Ривз, спотыкаясь и прижав руку к животу, поднялся на ноги. Открыв дверь, которая отделяла его комнату от комнаты Дина и Сэма, Калеб бесшумно прошел через спальню парней. Он открыл дверь ванной и щелкнул выключателем, прищурившись от яркого света.       Он упал на колени, вцепившись в унитаз.       — Господи… — Калеб сплюнул вязкую слюну в унитаз и вытер рот рукой. Потом закрыл глаза, ожидая, пока желудок окончательно успокоится. — Как же все это достало, — прошептал он со стоном разочарования.       После всего, что произошло, после всего, что должно было случиться, Калеб должен быть в форме. Дин рассчитывал на него, Сэм нуждался в его помощи, а он не мог пройти мимо кошмара, который должен был давно похоронить в прошлом. Его злило то, что Хендриксон смог добраться до него. Он не хотел, чтобы другие узнали, что произошло на допросе, и не хотел об этом говорить. Что он мог сказать? Ему просто нужно побыть одному, чтобы во всем разобраться, и тогда они могли бы вернуться к своим обычным делам. Операция по спасению души Дина была намного важнее любых личных демонов.       Опираясь об унитаз, Калеб встал с пола и уставился на свое отражение в зеркале. Перед его глазами все еще стоял образ его отца, когда Айзек улыбнулся и прижав пистолет к своей голове, нажал на курок. Во рту Калеба пересохло, и он взял стакан, стоявший на раковине, и открыл кран.       — Ты в порядке?       Ривз наполнил стакан водой и только тогда посмотрел на Дина.       — Я в порядке, Дин. Возвращайся в постель.       — Ты назвал меня Дином.       Калеб стоял спиной к другу, делая большой глоток прохладной воды. Когда он напился, то вытер рот тыльной стороной ладони и зажмурился, чтобы блокировать ужасные образы, которые все еще крутились в его голове.       — Последний раз, когда я проверял, это было твое имя, чувак.       — Ты никогда не называешь меня так, если только ты не зол.       — Я не злюсь. — Калеб швырнул стакан в раковину, опровергая свои слова.       — Дэмиен… — Дин двинулся вперед.       — Проклятье, — прошипел Калеб. Он разжал ладонь, и осколки стекла упали в раковину. Кровь сочилась из длинной раны на его ладони, и он сжал кулак, чтобы остановить поток красной жидкости.       — Не делай этого. — Дин схватил полотенце. — В ране может быть стекло.       Калеб вздрогнул от его прикосновения, но Дин не ослабил хватку и крепко сжал запястье друга. Потом сунул руку Калеба под воду.       — Значит, ты не злишься?       — Что происходит? — сонно спросил Сэм, шагнув в маленькую ванную и еще больше заполнив ее своим громадным ростом. — Почему вы двое не спите?       Калеб вздохнул.       — Твой брат решил составить мне компанию.       Дин выключил воду и поднял руку друга к свету, чтобы лучше рассмотреть порез.       — И очевидно, я был прав.       — Все нормально. — Калеб отстранился. — Я в порядке.       — Извини, но судя по крику, который я слышал, я сомневаюсь в твоих словах.       — Я не кричал.       — Чувак, скорее всего, даже старик Хенсен услышал твой крик.       Калеб взял полотенце, которое Дин сунул ему, и прижал к порезу.       — Сэм меня не слышал.       — Сэмми проспит даже Третью мировую войну. Но у меня большой опыт как просыпаться от ночных кошмаров.       Сэм шагнул дальше в комнату, изучая Калеба.       — Тебе приснился кошмар? Это было видение?       Калеб покачал головой и сел на край ванны.       — Мне не приснился кошмар. Вы оба ложитесь спать.       Дин проигнорировал его и вытащил аптечку из-под раковины.       — Ничего не поделаешь. Травмы — первоочередная задача.       — Черт возьми, Двойка, — Калеб вздрогнул, когда младший охотник забрал у него полотенце, открывая пузырек с перекисью. — Оставь меня в покое. Со мной все хорошо. — Он с трудом сдерживал эмоции, горе и ужас всегда плескались на поверхности, и присутствие Дина не помогало взять их под контроль.       — В последнее время я упоминал, какой ты лицемер? — прорычал Дин, выливая на рану Калеба антисептик. Он получил болезненное удовлетворение от того как друг зашипел от боли. — Ты никогда не сдаешься, когда я ранен.       — Ну, это же ты.       — И в чем отличие? — Дин разорвал пакет с марлей.       — Я не ною.       Дин прижал стерильные бинты сильнее, чем нужно.       — А я ною?       — Иногда… — Калеб высвободил руку из его хватки и прижал к своей груди. — Осторожнее, сестра Хэтчетт.       — Перестань ныть. — Дин снова схватил друга за руку, вооружившись кремом с антибиотиком. — Это просто царапина.       Калеб закатил глаза.       — Я так и сказал. Это пустяк. Иди спать.       — Не пойду, пока ты не поговоришь со мной. — Дин выбросил окровавленные бинты в мусорное ведро. — Ты ни хрена не сказал с тех пор, как вернулся из полиции, и теперь ты молчишь.       — Иди к черту, — Калеб встал. — Я ухожу.       Но Сэм остановил его, загородив дверной проем.       — Тебе приснился допрос.       — Уйди с дороги, Сэм.       — Что? Хендриксон надрал тебе задницу? — Дин подошел к другу. — Ты сказал, что тебя избили при аресте.       — Сколько раз я должен говорить, что могу позаботиться о себе. Я гребаный Рыцарь. Никакие ублюдки не смогут меня одолеть.       — Не физически, — сказал Сэм.       — Что? — спросил Дин.       — Не лезь в мою голову!       — Вот сукин сын, — Сэм проигнорировал Калеба и встретился взглядом с братом. — Он показал ему фотографии с места преступления.       — Какого места преступления?       — Это было… брось это, Сэм.       Младший Винчестер выдержал пристальный взгляд Калеба.       — Лось и его семья… дети.       — Сэмми… — Калеб тяжело сглотнул, не в силах удержать блоки и остановить поток образов.       — Боже, — задохнулся Сэм.       — Что? — спросил Дин, когда младший брат внезапно стал таким же бледным, как и Калеб.       Сэм сделал шаг ближе к Ривзу.       — У Хендриксона были фотографии из пляжного домика… фотографии его мамы и папы с места преступления.       — Сукин сын! — зарычал Дин. — Я убью этого ублюдка.       — Нет, ты ничего не сделаешь, — Калеб уставился на него. — Ты будешь держаться от него как можно дальше. От полицейских вообще. Ты меня слышишь? — Он указал пальцем на Дина. — А я иду спать.       Калеб не дал им возможности ответить, повернулся и вылетел из ванной. Они услышали, как закрылась дверь его спальни, и Дин повернулся к брату.       — Все так плохо?       Сэм провел рукой по губам.       — Плохо.       — Говори.       Младший Винчестер заколебался. Он знал, что его брат винить себя, будет принимать каждую деталь на свой счет, прокручивая ее в уме снова и снова.       — Дин…       — Говори.       — Хендриксон не сказал ему откуда фотографии. Он сначала показал ему Лося, встряхнул его, а затем подбросил те, что принадлежали его родителям.       — Это законно?       — Ага.       Дин облизал губы.       — Проклятие. — Он шагнул мимо Сэма. — Мне нужно поговорить с ним.       — Я думаю, тебе следует дать ему немного времени, — возразил Сэм, поймав за руку. — Я никогда не видел его таким.       — Я видел, — Дин не стал объяснять дальше, мрачно улыбнувшись брату. — Постарайся откопать что-нибудь из тайника Джима, ладно?       — Я не думаю, что алкоголь ему поможет.       — Ему не поможет. Но мне точно станет лучше. — От разговоров по душам он всегда чувствовал себя так, словно вывалялся в дерьме.       Винчестеры вернулись в свою комнату. Сэм вытащил из своей сумки свитер. Дин устало потер глаза, у него было мало времени, и все знали, что он был напуган. Да он и не отрицал этого. И только семья удерживала его на краю. То, что Сэм жив и в безопасности, поддерживало его в здравом уме. Он знал, что, когда ему придется уйти, их маленькая семья объединится.       Дин не был слепым, он видел, как Сэм и Калеб сблизились с тех пор, как узнали о его сделке. Но прямо сейчас его лучшему другу было очень больно. Калеб всегда был рядом с ним, даже когда Дин отталкивал его, и Дин собирался сделать все, что в его силах, чтобы в ответ быть рядом с Калебом.       — Я попробую что-нибудь найти, — заверил Сэм проходя мимо Дина, одарив его легкой улыбкой, и вышел из комнаты.
31 Нравится 12 Отзывы 5 В сборник