Часть 7
10 февраля 2024 г., 18:44
— Там все в порядке?
Голос Мака напугал Сэма, когда он спрыгнул с последней ступеньки и вошел в тускло освещенную кухню. Ученый стоял у раковины, взъерошенный и выглядя старше своих лет.
— Что ты здесь делаешь? — спросил Сэм, хотя уже знал ответ.
— Сон уже давно не мой хороший друг, особенно когда я слышу, как кричит мой сын.
Младший Винчестер вздрогнул и вошел дальше в комнату.
— У него тяжелые времена.
— Насколько тяжелые?
— Мак…
— Он не разговаривал со мной, Сэм. Отгородился от меня. Прошло много времени с тех пор, как я видел его в таком состоянии.
Сэм вздохнул. Если он расскажет подробности, Мак не почувствует себя лучше. И он сомневался, что имеет право рассказывать все, что видел отцу Калеба, даже если он только что все рассказал Дину.
— Хендриксон не сдерживался. Он использовал все, что мог найти, чтобы попытаться сломить его. Дин сейчас там с ним. — Если кто и мог помочь Калебу, так это брат Сэма.
— Ты не собираешься все рассказать мне, не так ли?
— Я…
— Ты не хочешь обмануть его доверие.
— Я точно не спрашивал, когда подглядывал, —виновато признался Сэм, опустив взгляд.
— Ты становишься сильнее.
Сэм посмотрел на Мака и увидел что-то похожее на гордость в его глазах. Джон не позволял Маку или Калебу тренировать его, он не хотел, чтобы об этом знал Сэм или кто-либо еще. Теперь младший Винчестер знал, что это было яблоком раздора между его отцом и Маком, когда он рос.
— Благодаря твоей помощи и помощи Калеба.
Теперь, когда Сэм оглядывался назад, он знал, что Мак и Калеб пытались исподтишка помочь ему в обучении, не показывая этого в открытую. И с тех пор, как он вернулся в охоту, он пытался принять свои силы, стараясь не бороться с ними, и ему становилось легче использовать их. Но Сэм также знал, что если бы Калеб уже не был уставшим, он бы никогда не смог прочитать его мысли.
— Бывали дни, когда мы могли дать тебе пять долларов, и ты выкладывал нам все, что мы хотели знать, — усмехнулся Мак.
— С тех пор я сильно вырос.
— Это так, Сэмюэль. И я очень тобой горжусь. Я знаю, что Джим и твой отец чувствовали бы то же самое.
У Сэма перехватило дыхание при упоминании отца и пастора.
— Спасибо, — выдавил он. Боже, он скучал по ним.
— Дай угадаю? Дин отправил тебя на поиски лекарства Джима от всех болезней?
— Да. Хотя я думаю, что он просто хотел выпроводить меня из комнаты. — Сэм пожал плечами. — Я как раз собирался пойти в сарай.
— Если кто и сможет достучаться до Калеба, так это Дин, — сказал Мак. — Но я волнуюсь о нем.
Сэм нахмурился.
— О ком? О Дине или Калебе.
— Об обоих, — признался Макленд со вздохом. Сэм видел, что Ученый с трудом сдерживался, чтобы не пойти на второй этаж и не позаботиться о своем сыне.
— Я тоже, — согласился Сэм.
Ученый и будущий Ученый на мгновение замолчали, потом Сэм засунул руки в карманы, шаркнув ногой.
— Итак, хочешь присоединиться ко мне в поиске выпивки?
К облегчению Сэма, Макленд улыбнулся.
— Ученый и его протеже?
— Никогда не знаешь, что мы можем встретить на пути.
— Я хотел бы знать, — он схватил старую куртку Джима с крючка на двери и многозначительно посмотрел на Сэма. — Кроме того, так мы сможем первыми попробовать лекарство. Я сам чувствовал себя неважно в последние дни.