ID работы: 12646046

Зови меня Катто/Call Me Katto

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
175
переводчик
Мастер Маргарита сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 177 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится 38 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Вскоре Катара обнаружила, что её стремительно приволокли в чей-то кабинет через коридор, в котором она уже успела пробежаться ранее, и насильно усадили за широкий стол. За ним сидел тощий мужчина с татуировкой на шее, считающий деньги. Он даже не взглянул на Катару, пока не досчитал все монетки и не записал их число в открытую книжечку. Закончив своё дело, он сложил руки и удостоил её взглядом. — Так ты думаешь, что можешь прокрасться в мое заведение и бесплатно посмотреть мои бои, да? — О нет! Произошло обычное недоразумение. — Толпа позади неё взревела. — Что-что? — Недоразумение! — Недоразумение? Катара кивнула. — Видишь ли, твои оправдания не помогут решить мою проблему – у меня два зрителя в зале и две монеты, недостающие в моём кармане. Ты меня понимаешь? — Хм, да. — Последовал ещё один всплеск аплодисментов. — Да! — Хорошо. Как будешь выкручиваться, чтобы решить мою проблему, малыш? Катара наклонилась вперёд, сцепив руки перед собой. — Я хотел бы начать с искренних извинений... Тощий мужчина потёр пальцы друг о друга. — Мило, но твои извинения не звенят. Попробуй ещё раз. — Э-э, мы с моим другом были бы рады, э-э, помыть для вас посуду или что-то в этом роде..... — Помыть посуду? По-твоему, это заведение – чайная лавка твоей бабушки? Катара скрестила руки на груди. — А чего вы хотите от нас? У нас нет денег. Даже на еду. — О, у бедных маленьких беженцев нет денег. Прибереги эту грустную слезливую историю для тех, кто не слышал её по пять раз за ночь в течение последних тридцати лет, — он наклонился вперёд над столом и ткнул в неё жестким пальцем. — Ты и твой маленький прыгучий приятель отработаете свои извинения на ринге. — Что?! — отпрянув, Катара тяжёло откинулась назад. — Я сказал... — Я слышал, что ты сказал! Мы не маги земли! Мы даже не любим сражаться! — Я могу себе представить, почему это может быть правдой, — сухо отсёк мужчина, глядя на её покрытое синяками лицо. — Но долг есть долг, и вы двое не покинете этот стадион, пока не заплатите за вход, так или иначе. — Разумеется, мы можем придумать что-нибудь ещё. Ты кажешься… достаточно разумным человеком, — Катара пыталась заговорить ему зубы, повышая голос, чтобы её расслышали сквозь волну криков из толпы. — Видишь ли, я пришёл сюда в поисках человека по имени Ван Ма. Ты знаешь грибника? — Человек-гриб? — Человек-гриб! — Да, я знаю грибника! Отменный весельчак. Катара моргнула. — Он послал нас сюда, чтобы найти Ван Ма, у которого есть кое-какая информация, которая нам нужна. — Правда? — спросил мужчина, откидываясь назад и сцепляя пальцы перед собой. — И что заставляет тебя думать, что Ван Ма поможет тебе бесплатно? Я имею в виду, он разумный малый, но ... — Он пожал плечами, отряхивая лацкан. Катара почувствовала странный комок нервов, закручивающийся в животе. — Э-э, всё на благо свободного Царства Земли? Мужчина ухмыльнулся. — Правильно. Теперь давай поговорим серьёзно, — сказал он, выгибая бровь. — Я Ван Ма. Ты из Племени Воды, верно? Ты покоритель… Катара слабо кивнула. — Катто. — Катто из Племени Воды. Мне нравится. Я могу с этим работать. Итак, вот мое предложение, Катто из Племени Воды. — Он указал на нее скрещёнными пальцами. — Сражаешься один раунд. Я прощу вам это маленькое недоразумение и расскажу всё, что вы хотите знать. Катара сглотнула. — Я не очень хороший покоритель, — пыталась выкрутиться она. — Я не выиграю. — Всё в порядке, — успокоил Ван Ма, кивая в сторону двери. — Толпа любит проигравших.

***

Когда Зуко, наконец, нашёл поляну к северу от деревни, сложно было сказать, проходила здесь его добыча или нет. Трава, где предположительно развалилось огромное животное, была слегка примята. Несколько длинных белых шерстинок уцепилось за куст ежевики. Но ни единой подсказки, куда они двинулись потом. Бизон исчез, и след просто обрывался. Сделав несколько глубоких вдохов и подолгу рассматривая карту, Зуко повёл дядю обратно к побережью на юго-восток, а затем последовал за ним к далеким горам, когда солнце садилось за их спинами. Айро ничем не помогал с тех пор, как они покинули деревню. Бесполезный балласт. — Честное слово, — беспечно разглагольствовал он. — Я думаю, тебе идёт! — Я выгляжу нелепо, — Зуко почесал зеленую шапку. Пусть ткань и приятно согревала его уши, но всё равно оставалась отвратительной. — Единственная причина, по которой я всё еще ношу её – в ней моё лицо труднее узнать. Если мы внезапно наткнёмся на Аватара, элемент неожиданности может иметь решающее значение. — Я уверен, когда Аватар снова встретит тебя, она сочтёт тебя хладнокровным, но и чувствительным тоже. — Она встретит меня готовым, — буркнул Зуко, хмуро глядя на горы. Он не заметил, как Айро поднял брови и искоса взглянул на него. — На этот раз больше никаких неожиданных атак или маленьких друзей-покорителей воздуха, явившихся прямиком из легенд, чтобы спасти её. Айро на мгновение подёргал себя за бороду, наблюдая, как Зуко смотрит на горы, но ничего не сказал.

***

Катара не видела, как они готовили для неё ринг. Ей довелось разглядеть только череду коридоров и туннелей, и душную раздевалку, где куча голых магов земли принимали душ и хлопали друг друга по спинам, дурачась и смеясь. И редкие хлюпающие звуки вперемешку с низкими гортонными стонами. Очевидно, некоторые мужчины здесь расслаблялись с помощью рук. Катара покраснела до корней волос и последовала за парнем с папкой прямо через комнату. — Ты уверен, что не снимешь рубашку? — спросил он, прежде чем они двинулись дальше. — Толпе нравятся голые торсы. — Эм, нет. Не стоит. Он бросил пренебрежительный взгляд на её плечи и чуть ниже, пробормотал что-то вроде "невелика потеря", прежде чем отвернуться. Катара нахмурилась, но не стала расспрашивать. В последнем туннеле её пути пересеклись с Ванджо Нару, который оказался ещё выше, мускулистее и красивее, чем казался издалека. На большой половине лице красовался синяк, лекари помогали ему идти. Но синяк ничуть не уменьшил его привлекательности, подумалось Катаре. Она испытала внезапное желание подбежать и помочь ему, положить руку на его большую, широкую грудь и унять боль. Катара резко покачала головой. Странная мысль. Грибочки осадочек дали? Сейчас не время для фантазий. У неё есть дела. По сути, всё это напоминало бой с Суюки - та также выбила бы из неё всё дерьмо, однако сейчас, после этого, в обмен Катара получила бы информацию для поиска повстанцев. Она была так близко. Всё, что ей нужно сделать – устроить шоу. И позволить избить себя булыжниками. Катара стиснула зубы от страха и вздёрнула подбородок. Парень с папкой привёл её к закрытому туннелю и дал ей несколько последних инструкций. После поспешил прочь, и Катара осталась одна, глубоко дыша и слушая приглушённый рев толпы, крики диктора. — Для финального боя ночи Ван Ма представляет особое угощение. С холодных ледяных равнин Северного полюса впервые в истории пришёл покоритель, чтобы бросить вызов самому мастеру покорения земли! Катара почувствовала прилив лёгкой тошноты. Никакой правды, одна лишь ложь. И теперь ей придётся сражаться со злобной слепой девчонкой? Девчонкой, знавшей, что она девушка, и могла разоблачить её на глазах у тысячи зрителей? Зачем она вообще согласилась на поединок? Катара сделала ещё несколько глубоких вдохов. — Вы все знаете своего чемпиона, — говорил диктор под дикие крики толпы. — Теперь я представляю вам претендента на его титул, Катто из племени Воды! Каменная дверь со скрипом открылась, и Катара вышла на свет. Отовсюду слышались то освистывания, то смешки. Когда глаза привыкли к свету, она увидела — арена превратилась в широкую каменную полосу, окруженную с обеих сторон водой. Катара стояла на одном конце каменной полосы. На другом стояла ухмыляющаяся Слепой Бандит. — Катто из Племени Воды? — девчонка рассмеялась. — Я никогда не слышала о тебе! Катара решилась едко ответить: — Тогда, тебя следует называть Глухим Бандитом? Раз ты не слышала обо мне? Толпа замолкла. Слепой Бандит полоснула пальцем по воздуху, указывая на неё. — Не круто. Я задам тебе настоящую трёпку за это, Катто. Катара старалась не подавать ввиду, что нервничает. Диктор начал обратный отсчёт. Жуткая улыбка расползлась по лицу Слепого Бандита. Пот выступил на затылке Катары. — Начинайте! Слепой Бандит нанесла первый удар каменным столбом, сильно ударивший Катару в живот и отбросивший её назад к стене. Она соскользнула на землю, а затем уклонилась в сторону, умудрившись пропустить следующий удар, нырнув в воду. Прежде чем она достигла поверхности, то услышала крик покорителя смерти: — Повезло! Катара быстро вынырнула, создав огромный ледяной диск, встав на него и повернувшись лицом к противнице. Только Слепой Бандит не удостоила её ответным взглядом. Она смотрела прямо перед собой, как будто очень внимательно слушала. — Привет, Катто, — ехидно протянула она. — Твой голос всегда такой писклявый и девчачий, или ты нервничаешь из-за того, что борешься с настоящим покорителем? — Я покажу тебе настоящего покорителя! Катара заморозила воду вокруг себя и отломила огромный кусок льда, обычно такой трюк она проворачивала дома. Катара уже собиралась запустить им в слепую девочку, когда камень размером с голову угодил ей в живот, отправив в свободный полет по льду. Сильный удар пришёлся по лицу. Она вскочила, рыча. Обеими руками подняла зубчатые ледяные стены, блокируя следующую пару летящих камней, затем послала мощный поток, кружащийся вокруг ринга, на покорительницу земли. Атака поразила ту, как будто она даже не предвидела этого. — Воу! Она полетела в воду на дальней стороне скалистой полосы и вынырнула, держась одной рукой за дальнюю стену. Её черные волосы прилипли к лицу. — Хорошо, вот и всё! Из воды поднялся каменный столб, и Слепой Бандит встала на него, швыряя в Катару огромные каменные куски. Катара подняла ледяные щиты, но камни быстро пробили их, разбив на кусочки. Последний камень летел на неё, прямиком в голову. Пока порыв ветра не вдавил его в лёд, и Аанг приземлился в середине арены. — Хватит! — закричал он. — Мы пришли сюда не для того, чтобы сражаться в вашем дурацком соревновании. Мы ищем Ван Ма. В зале послышалось бормотание. Катара подошла и встала рядом с Аангом, вглядываясь в ошеломлённые лица. Вполголоса она спросила: — Что трудного было в моей просьбе держаться в тени? — Всё, — заявил Аанг. — Мир должен знать, что я вернулся. Остальное решится само собой. Катара сжала челюсти. Все проблемы в мире от грибов. Аанг поднял руки, держа посох в одной руке. — Я Аватар, и ищу Ван Ма! — Он здесь, — сказал кто-то. Кучка людей указывала на тощего парня с татуировкой на шее, который ошеломлённо стоял у выхода. — Аватар? — спросил он, не веря своим ушам. — Правильно, — подтвердил Аанг и подлетел, чтобы поговорить с ним. Катара огляделась и попыталась соорудить ледяной пандус, по которому могла бы подняться, но в итоге получилась аморфная фигура, которая просто развалилась. — Правда? — подала голос Слепой Бандит из-за её спины. — Ты тусуешься с Аватаром и так плох в покорении Воды? Катара повернулась, скрещивая руки на груди. — Я был достаточно хорош, чтобы поколотить тебя. — Это только потому, что я слепая и не вижу, как ты готовишься к атаке, Катто! — Она ткнула Катару в плечо двумя пальцами. — Я хочу матч-реванш. — Послушай, я бы с удовольствием, — начала было Катара, отталкивая её руку, — но мне вроде как нужно сражаться на настоящей войне, а не на выдуманной, где я жестоко обращаюсь с потенциальными союзниками! — Все, что я слышу, это «бла-бла-бла», куриные отговорки, бла-бла. — Тебе правда стоит проверить уши, — сладко парировала Катара и направилась туда, где её ждал служитель, чтобы поднять её из ямы. Она не заметила, как слепая девчушка сузила глаза.

***

После нервного разговора с Аватаром, Ван Ма был рад пригласить их на встречу с лидерами повстанцев. В сопровождении нескольких покорителей земли он повёл Катару и Аанга по туннелям под городом, которые, казалось, тянулись вечно. Они ехали на огромной каменной плите, которую покорители земли толкали по милям туннелей, скрежеща, в липком, освещённом факелами воздухе. Наконец, они оказались в огромном куполе, где фонари с закрытыми ставнями отмечали широкие проходы по окружности, которые поднимались и опускались на несколько уровней, все видимые с края. Катара ничего не могла разглядеть высоко вверху, где сводчатый потолок уходил во тьму, но далеко внизу ей показалось, что она слышит шум воды. — Мы под горами, — вполголоса сказал поражённый Аанг. — Да, — кивнул Ван Ма. Он сказал несколько слов человеку в зелёной форме и отправил его на разведку, прежде чем проводить их. — С тех пор, как Народ Огня начал продвигаться на южные территории Царства Земли, беженцы продолжают прибывать в Гао Лин. Коалиция Царства Земли и ваш покорный слуга взяли на себя смелость вернуть людям чувство безопасности. Поэтому мы построили это место, чтобы оно служило базой для Сопротивления. — Ага, — с сарказмом хмыкнула Катара. — Ты определённо произвёл на меня впечатление настоящего борца за благополучие беженцев, когда втягивал меня в бой в яме. Ван Ма пожал плечами. — Мужчинам надо на что-то жить, малыш. Ты отлично справился там. Я заплачу тебе в следующий раз. — Правильно. Они поднялись по открытой лестнице на несколько пролётов, пока не достигли того, что оказалось верхним ярусом здания, где Ван Ма провел их в зал совещаний с огромной картой, разложенной на низком столе. Когда они вошли, крупный мужчина из Царства Земли в ночной рубашке отошёл от стола. Он беззастенчиво уставился на татуировку Аанга в виде стрелы. — Аватар Аанг, — сказал Ван Ма, — этот… джентльмен – генерал Фонг. Он возглавляет фракцию повстанческих сил Царства Земли. Генерал, Аватар Аанг и его друг, Катто из Племени Воды. — Аватар, — повторил Фонг, слово вырвалось у него изо рта, как пузырь воздуха у пловца, слишком долго плывущего под водой. Он глубоко вдохнул и поклонился. — Для меня большая честь принимать вас. — Спасибо за гостеприимство, — поблагодарил Аанг, улыбнувшись. — Милая пижама. Фонг моргнул и печально посмотрел на себя, затем снова на Аанга. Катара заметила в его взгляде осознание. Осознание, что Аанг – ребёнок. — Прошу прощения за мой наряд, — медленно произнес он. — Не каждую ночь я просыпаюсь с новостями о том, что Аватар вернулся. — Да, простите, что разбудили так поздно, — Аанг потёр затылок. — Вовсе нет, — заверил Фонг. — Прошу, проходите. Он указал на большой стол, и Аанг сел. Катара колебалась рядом с Ван Ма, сложив руки вместе. Фонг заметил её. — Ты из Южного племени, не так ли? — Да, — сказала Катара. Она вспомнила, что Слепой Бандит сказал о её позе, и выпрямилась, опустив руки по бокам. — Я пришел, чтобы присоединиться к Сопротивлению, и по пути встретил Аанга. — Ты не приплыл на корабле, который недавно вернулся с Южного полюса? — Э-э, нет. Видите ли, моя семья на самом деле не живет с остальной частью деревни, и, э-э, я думаю, мой, э-э, дядя Хакода вроде как забыл меня. — Она пожала плечами, с надеждой улыбаясь. Фонг сузил глаза. Они были усталыми, но хитрыми. — Я никогда не думал, что вождь Хакода мог бы забыть о члене семьи. Катара сглотнула. Её взгляд метнулся к Аангу, выглядевший очень взволнованным. Она надеялась, что не выглядит такой нервной. Фонг скрестил руки на груди. — Ты выглядишь молодо для новобранца. — Да, — выпалила она. — Да, немного. Но, на мой взгляд, что такое молодость, когда идёт война? — Но вождь Хакода так не считал и оставил тебя дома. Катара вздёрнула подбородок. — Да. Фонг ещё мгновение пристально глядел на неё. — Я не вмешиваюсь в дела Племени Воды, но скажу, что ты начинаешь свою военную карьеру с отметки за неповиновение. Катара склонила голову в ответ на его слова. — Извините, — вмешался Аанг, и Фонг немедленно повернулся к нему лицом. —Если вы учтёте это — Катто заслуживает и других наград – за храбрость, преданность и решительность. Он проделал почти весь путь до материка в одиночку на каноэ и не раз сталкивался с солдатами Народа Огня. И он сделал всё это, чтобы попасть сюда, просто чтобы присмотреть за своей семьей. — Аанг улыбнулся ей, но Катара смотрела на генерала, смотревшего на неё иным, новым взглядом. Оценивающим. — Я далёк от того, чтобы воспринимать рекомендацию Аватара легкомысленно. Я передам эту информацию вождю Хану, — решил Фонг. — Он будет отвечать за ваше обучение, пока вождь Хакода в отъезде. — Вождя Хакоды здесь нет? — спросила Катара. — Нет, — произнес генерал, задумчиво глядя на неё. — Он взял свою команду на задание. Мы не ожидаем его возвращения в течение следующего месяца. Катара не была уверена, то ли ей огорчаться, потому что она упустила свой шанс пойти с ним, то ли радоваться, что у неё будет время потренироваться и утвердиться перед тем, как встретиться с ним лицом к лицу. Она также отчаянно хотела спросить, ушёл ли с ним Сокка, но сейчас явно не время, да и вряд ли Фонг знал. — Рядовой Цинг, — сказал он, —проводите Катто в казармы Племени Воды. Убедитесь, что он обучен основам. Остальное может подождать до утра. Катара поклонилась генералу Фонгу, затем Аангу. Он смотрел на неё немного неуверенно, как будто не хотел, чтобы она уходила. — Увидимся позже, Аанг, — пообещала она. Тогда он улыбнулся. — Увидимся, Катто. Человек в зелёной форме повёл Катару далеко за уровень, с которого они пришли. Воздух внизу казался более влажным, и они начали проходить мимо множества дверных проёмов, закрытых занавесками, из-за которых доносился храп. Наконец, они остановились перед дверью с синей занавеской, рядовой вручил ей охапку сложенных одеял, а затем ушёл. Катара некоторое время смотрела ему вслед, а потом повернулась обратно к занавесу, глубоко вздохнула и протиснулась внутрь. Повсюду спало множество юношей. Гамаки, подвешенные к потолку, каменные полки, вделанные в стены, спальные мешки, разбросанные по полу – место, забитое под завязку. И шумное. В комнате одновременно раздавалось около дюжины различных типов храпа. Невозможно определить, какой из них принадлежит Сокке. Катара огляделась в поисках свободного места и направилась в угол, где было достаточно места, чтобы сесть. Она наступила на руку одному парню и чуть не споткнулась о другого. — О,– прости! — прошептала она. — Извини... Храп всё не стихал. Катара устроилась в своем углу, завернулась в одеяло и в течение нескольких часов пыталась не думать о том, что скажет Сокка, когда увидит её, или здесь ли он вообще, или о том, что всё было не так, как должно быть.

***

— Принц Зуко, ты уверен, что не хотел бы отправиться в город? — снова спросил Айро на следующее утро. — Мы могли бы остановиться в гостинице, спать в настоящих кроватях! Весь этот поход тяжело сказывается на моей старой спине. Зуко продолжал идти вперёд. Он отказался замедляться из-за воображаемых болезней своего дяди. Он едва ли замедлился для отдыха – и вовсе не для еды. — Этот город слишком далеко в глубине страны. Прогулка заняла бы большую часть дня, и Аватар всё равно бы туда не пошёл. Лагерь повстанцев будет местом, где они смогут легко спрятать свои корабли. Это означает "побережье". — Но что, если Аватару тоже нужно было остановиться, чтобы узнать дорогу? Может быть, кто-нибудь в Гао Лине знает, в какую сторону она направилась? Мы могли бы избежать дней бесплодных поисков на побережье, если бы сначала нашли время посетить город. — Или мы могли бы полностью избежать города, — раздражаясь, Зуко повернулся, нависая над стариком, — где, должен ли я напомнить тебе, есть много людей, некоторые из которых могут понять, что мы на самом деле не беженцы. Айро с надеждой улыбнулся: — Или они могли бы относиться к нам с добротой, потому что мы такие угнетённые. — Я больше не хочу никакой доброты от этих людей! — Зуко снял шляпу и бросил её со скалы. Она проплыла долгий путь, прежде чем исчезнуть в море далеко внизу. Его ушам сразу же снова стало холодно, но голова чесалась. Ненавидимый зуд сводил его с ума. Аж мозг почесать хотелось. Айро печально посмотрел вниз на бурлящий прибой. — Жаль тратить впустую такое тонкое рукоделие. — Мы идём на побережье, — объявил Зуко, отвернувшись и продолжая путь.

***

Катара бежала по извилистым ледяным туннелям. Грохот забивался в уши. Сокка потерялся где-то здесь, может быть, раненый. Она должна найти его до того, как один из этих туннелей рухнет, но нельзя кричать – лишний шум всё разрушит. Катара поворачивала из угла в угол и поняла, что бежит вверх по скользкому склону, соскальзывая назад так же быстро, как бежала, так что ничего не добилась. Что-то заставило её повернуть голову в сторону, какая-то нить интуиции. Жуткий принц наблюдал за ней сквозь лёд. Был ли он тоже в ловушке, или он снаружи, заглядывал внутрь? Жёлтые глаза были прикованы к ней, жёлтые глаза, не отводившие взгляда. Катара резко проснулась от звона многочисленных колоколов и криков в коридоре. — Вставайте! Вставайте, ленивые слизняки! Утренние тренировки! Вперёд! Мужчины вокруг неё с трудом натягивали одежду и ботинки, зевая и моргая затуманенными глазами. Катара, которая прошлой ночью даже не сняла ботинки перед сном, присоединилась к толпе, следуя туда, куда они направлялись. Мужчины, с которыми она делила комнату, оказались моложе, чем она ожидала – примерно её возраста, может быть, немного старше. Все они родом из Северного племенем Воды. И некоторые из них были довольно симпатичными. Катара заметила это, особенно когда они натягивали рубашки на свои мускулистые спины и груди. У большинства из них было более плотное телосложение, чем у её тощего брата – возможно, это результат того, что они ели достаточно, когда росли. Осознав, что на неё пялятся, она сложила одеяло, заметила, что больше никто этого не делал, а затем скомкала его в углу. По-видимому, на Севере они носили волосы длиннее. Катара отчасти пожалела, что не знала об этом до того, как позволила пра-пра побрить ей затылок. По дороге из казармы она потерла щетинистые волосы, выросшие за последнюю неделю, и мимоходом подумала, стоит ли ей снова сбрить их или отрастить. Однако эти мысли быстро вылетели у неё из головы. Оказалось, комплекс повстанцев огромный – Катара была впечатлена, произошёл все её ожидания. На средних уровнях у них были большие тренировочные залы, освещённые каналами, тщательно вырубленными в скале, улавливающие дневной свет и усиливающие его за счёт кристаллических наростов, наполняя комнаты светом. По пути туда, куда направлялись рекруты Племени Воды, они проходили мимо комнат, полных рекрутов Царства Земли. Покорители катали по полу валуны, парни с копьями наносили удары по манекенам в красной униформе. — Эй, ты новенький или что-то в этом роде? Катара обернулась и увидела, что пара парней, идущих впереди неё, обернулись и внимательно изучали её на ходу. Она улыбнулась своей лучшей улыбкой первого дня. — Да, я только вчера вечером приехал. Я Катто! — Джика, — представился парень с короткими усиками, затем кивнул на другого парня, у которого в носу была кость. — Аттук. Ты из Южного племени? — Да, — ответила Катара. — Как ты догадался? — Ты вроде как похож на того парня Сокку. Только женственней. — Они засмеялись, и Аттук хлопнул Джику по плечу. — Ха-ха, — рассмеялась Катара, старясь не нервничать. Она хотела, чтобы они полюбили её, приняли в свою стаю. Племя Воды - стая. Все это было по-хорошему весело. — Да, ну, Сокка - мой двоюродный брат, так что у нас действительно есть определённое семейное сходство. — Сокка не упоминал, что у него есть двоюродный брат. — О, правда? Я думаю, он, э-э, просто мало говорит обо мне! Аттук тупо уставился на неё. Джика ухмыльнулся. — В основном он просто говорит о том, что на всем Южном полюсе нет никого достойного, с кем можно было бы сразиться. Они бросали на неё жалостливые взгляды, ещё немного посмеялись и отвернулись. Катара моргнула, нахмурившись. Все прошло совсем не так, как она ожидала. Она была милой. В чём была их проблема? Они добрались до большого тренировочного зала и собрались вокруг стеллажей с учебным оружием с другой группой, которая добралась туда раньше. Катара заметила затылок Сокки с другого конца комнаты. Он рассказывал одну из своих шуток большой толпе, на чьих лицах читалась неуверенность. Ей придётся пойти поговорить с ним, прежде чем он заметит её и скажет что-то не то. Катара пробралась сквозь группу, встала за спиной Сокки, ожидая конца шутки: —... Значится, тюлень-тигр говорит морскому черносливу: У тебя есть коренные зубы? Понял? Зубы! Катара вспомнила эту шутку. Она никогда не казалась ей смешной, но она скучала по рассказам брата. Среди его слушателей только некоторые засмеялись или похлопали. Сокка поднял руки в открытом жесте и склонил голову. Катара похлопала его по плечу, и он вытянул шею, чтобы посмотреть на неё. На мгновение он не узнал её. Затем у него отвисла челюсть, и он развернулся к ней лицом, подняв палец, чтобы указать. — Кат… Катара протянула руки и быстро заговорила над ним. — Что, никаких объятий для кузена Катто? Сокка, я почти подумал, что ты не рад меня видеть. — Катто? — Сокка уставился на неё и опустил руку вдоль тела. Он закрыл рот и посмотрел на любопытные лица вокруг. — Катто! Мой кузен! — Он обнял её за шею и потащил между стеллажами с оружием. Катара взмахнула рукой и пошла дальше. — Мой маленький кузен! Прошло так много времени с тех пор, как мы в последний раз разговаривали. Или встречались. На людях. — Как только они вышли из толпы, он понизил голос до шипения. — Что ты здесь делаешь? — Отпусти! — Катара толкала его, пока он не освободил её от захвата, затем посмотрела на него. — Ты знаешь, почему я здесь. Сокка снова огляделся и обнял её за плечи, притянув ближе, говоря ей на ухо очень и очень тихо: — Катара, ты не представляешь, в какие неприятности ты здесь вляпалась. Эти северные парни не валяют дурака. Если они раскусят тебя, то захотят убить. Катара закатила глаза и начала качать головой, но Сокка отстранился, чтобы встретиться с ней взглядом. — Я серьёзно. У них есть закон. Я проверял. Если они поймают тебя, то казнят.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.