AXOLOTL 1

Перевод
NC-17
Завершён
729
5
переводчик
scarlet smoke сопереводчик
Элин_Сэйдж сопереводчик
Eva Mir_ray сопереводчик
Утка_в_тапках_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
421 страница, 144 043 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
729 Нравится 156 Отзывы 227 В сборник

Глава 18 — Пойдемте! Пойдемте!

Настройки
      — Шериф? — голос Хулио эхом разнесся по коридору и дальше, в мастерскую. Диппер резко поднял голову, будто бы иглу оторвали от пластинки.       — Гидеон? — переспросила Мэйбл. И пластинка полетела в стену.       Диппер на костылях проковылял из комнаты так быстро, как только мог, не беря во внимание слова Ксандра. По дороге он разок споткнулся, после чего успешно поднялся обратно, правда, с грацией выброшенного на берег кита, и встал рядом с шурином. Тот был настолько рад гостю, насколько хорошо себя сейчас чувствовал Диппер. Солнечный луч из ближайшего окна падал прямо на Гидеона — в этом свете он был похож на самого настоящего принца из диснеевского мультика. Он медленно наклонился и поцеловал тыльную сторону ладони Мэйбл, изображая из себя самого галантного джентльмена. Она наморщила нос из-за слабого запаха шампанского и клементинов — любимого одеколона Гидеона.       — Это туалетная вода «Моя дорогая».       — Гидеон, хватит. — Мэйбл лишь усмехнулась на это представление. — Нет, ну правда.       Шериф, видимо, отпускать ее руку не хотел, поэтому ей пришлось самой вырвать ладонь из его хватки. Мэйбл натянула вежливую улыбку.       Голос Ксандра походил на рокот лесной реки, размывающей каменные породы:       — И что же вас сюда привело, шериф?       Он подошел к своей жене, положил ладонь ей на спину и успокаивающе погладил. Мэйбл же переместила его ладонь себе на талию и сама прижалась к нему ближе. Диппер тоже не смог сдержать ухмылки, наблюдая за дешевым представлением, только теперь главный актер не Гидеон.       — Александр, давно не виделись! — Гидеон протянул руку, приятно улыбаясь. Ксандр ответил на рукопожатие, сжимая ладонь шерифа чуть сильнее, чем положено, и не улыбаясь в ответ. — Вот, захотелось вас всех проведать, уж больно соскучился и… о, Зайка-Погрызайка! — Взгляды всех членов семьи обратились к Дипперу, Гидеон усмехнулся. — Что ж… рад видеть, что ты снова на ногах, Пайнс. — Он наклонился к Мэйбл и громким шепотом спросил: — Напомни-ка, как там защищаться от зомби?       Диппер хмуро глянул на шерифа. И похуже слыхали. Незачем сейчас остро на это реагировать.       — Дядя Дип не зомби! — воскликнула Кара, выглядывая из-за спинки дивана. — Да ведь, дядя Дип? — Она оглядела довольно помято выглядящего Диппера.       — Ох! Бог ты мой, конечно нет, — ответил Гидеон, брови взлетели чуть ли не до впечатляющей шевелюры. — Я просто пошутил, тыковка. Не волнуйся.       — Ладно!       Кара плюхнулась обратно на плюшевую подушку, кожаный диван неприятно скрипнул.       — Почему они все еще здесь, зефирка? — прошептал Гидеон, улыбка дрогнула.       — У нас к вам тот же вопрос, шериф. — По одному лишь взгляду на Ксандра можно было сказать, что он в шаге от вселенской ярости.       — Шериф, как там дела в городе? — встряла Мелоди, стараясь снять повисшее в воздухе напряжение.       — Мы хотели отправиться помочь, — добавил Марсель, отрывая ниточку, торчащую из шва кармана темно-бордовой майки с капюшоном.       — Все так же плохо, как показывают по новостям, чувак, ой, то есть сэр?       Гидеон улыбнулся, возвращаясь к привычной для себя теме.       — Вам не о чем беспокоиться. Хорошая новость: репортеры любят все приукрашивать. Плохая новость: федералы задержатся здесь дольше положенного. — Гидеон прижал шляпу к груди, глядя в потолок. — Слава небесам за славную мысль миссис Бернхилл о выпуске передачи, иначе агенту Триггеру было бы гораздо сложнее скрыть все то сверхъестественное, что происходит у нас в городке.       Кто-то согласно кивнул.       После первого лета близнецов, проведенного в Гравити Фолз, в городке снова появились федералы. Если Диппер не ошибался, из-за одного из экспериментов МакГакета. Они провели в городе какую-то особо важную работу, им «пожертвовали» какие-то передовые технологии в области робототехники — благодаря этому в Гравити Фолз была создана собственная правительственная группа под прикрытием, о которой были осведомлены лишь несколько избранных агентов. Агента Энергоса заменил агент Триггер, когда первый ушел в отставку. А их начальник, агент Кобровые Пузырьки, приходил на помощь только во время полномасштабных чрезвычайных ситуаций.       «Будем надеяться, что это не очередное нашествие инопланетян. — Диппер даже вздрогнул. — Этот чувак выглядит довольно пугающе.»       — А жителей не пугают всюду снующие федералы? — вопрос Мэйбл прервал размышления Диппера. В его голове кружилась одна и та же мысль, не дающая покоя, будто бы слово, вертящееся на языке, вспомнить которое просто невозможно.       Гидеон вздохнул.       — Это одна из причин, почему я решил к вам заскочить. После случившегося с Пайнсом и Кревором теперь считают, что они представляют из себя что-то сверхъестественное.       — Паранормальное, — поправил Диппер. Разница есть.       — А потом их еще и на черном рынке заперли… в общем и целом, они не очень-то и рады. Как курицы, заметившие в курятнике змею.       — Горожанам, видимо, не легче, — заключила Мелоди. Гидеон согласно кивнул.       — Мы можем чем-нибудь помочь? — спросил Ксандр, все еще приобнимая Мэйбл.       — Вообще…       — Папа! Тео снова пытается съесть пульт! Фу-у-у, он моклый и липкий!       Мэйбл коснулась руки Ксандра, прося его пойти проверить детей. Диппер слегка скривил губы.       Гидеон, до этого улыбавшийся детям, повернулся к взрослым, теперь уже выглядя максимально серьезным.       — Я хочу поговорить с жителями на рынке, но для этого мне нужен представитель, чтобы немного их успокоить. Хотя бы до момента отъезда федералов. Правда, времени это займет чуть дольше с учетом прорыва трубы и затопления половины города. — Гидеон закрыл глаза, сжал большим и указательным пальцами переносицу и попросил Господа Бога дать ему сил. — Я бы и сам с этим справился, ну, или послал бы Призрачного Глаза, но — между нами двумя — мы уже отработали три смены подряд.       Он подавил зевок при одном лишь упоминании сна.       Только теперь Диппер заметил синяки под глазами Гидеона и его сутулость, хотя обычно он держал спину прямо. Обычно безупречный вид мужчины портили еще и парочка пропущенных при бритье волосков щетины и потёртости на обуви.       — Можете немного отдохнуть у нас, сейчас и завтрак сварганим на скорую руку. У нас вроде оставались блинчики и бекон, чувак, ой, то есть сэр.       — Премного благодарен. Но для начала мне нужно проведать группы уборки, а уж затем попробую немного вздремнуть.       Сус кивнул так, будто бы это были не планы на день обычного шерифа, а серьезный план по спасению Земли.       Диппер усмехнулся себе под нос.       «То есть когда Гидеон днями не спит — он герой. А когда я сплю на пару часов меньше — меня ругают, как какого-то пятилетнего ребёнка.»       — Но, — продолжал Гидеон, — помощь с жителями не помешает. — Он посмотрел прямо на Мэйбл, словно бы намекая именно на ее помощь.       — Я пойду. Я лучше всех знаю местных жителей и тайные проходы. — Диппер подошел к ним ближе. Он ни за что не позволит Мэйбл пойти туда одной, особенно когда в Гравити Фолз происходит куда больше странностей, чем обычно.       Мэйбл хмыкнула.       — Даже не думай, братишка. Там внизу у тебя больше врагов, чем друзей, да и в таком состоянии… — она не договорила, сжав руки в кулаки.       — Она права, Пайнс. К тому же было бы лучше, если бы ты сосредоточился на решении проблемы с телепортированием или понял бы, что это были за деревянные монстры. — Гидеон задумчиво уставился на Диппера. — О! Чуть не забыл, — воскликнул он. — Старик МакГакет тебе кое-что передавал. Подожди-ка секундочку.       Гидеон выбежал из дома, направляясь к полицейской машине. На некогда безупречно выглядящим автомобиле теперь было семь слоев грязи, а на ходовой части скопилась пыль.       — Слышал, Тоби получил награду за свой рассказ о деревьях-людоедах еще до нападения на Диппера? — спросил Хулио, выключая телевизор.       — Удивительно, иногда он и вправду предсказывает будущее. Помнишь, он написал статью о вреде кофе, а потом на город напали сумасшедшие баристы? — Тристан застегнул свое пуховое зимнее пальто.       — Но их отпугнула его уродливая рожа? — закончил за него Марсель, кладя в карман пару перчаток. Все трое рассмеялись.       Диппер цокнул.       «Это же просто совпадение. Конечно, если кинуть тысячу дротиков, хоть раз в яблочко-то попадешь.»       К ним подошел Ксандр с Карой и Тео. На девочке были шапка с улыбающимся солнцем и варежки, связанные ее матерью. А вот Тео не любил носить перчатки, поэтому ему Мэйбл связала свитер и шапку в тон с рисунками грозовых тучек — он любил шторм.       — Я так понимаю, наш дорогой шериф уезжать пока не собирается? — Ксандр поправил шапку Тео.       — Ой, да прекрати. Он не такой уж и плохой. Вот Дипу кое-что привез, — ответила Мэйбл, беря Тео на руки и снова поправляя ему шапку.       Кара потянула за края пальто мамы и папы.       — Я уже все! Видите? — Она подняла руки в перчатках с солнышками. — Пойдемте уже! Хочу посмотреть на фей!       — Пойдемте! — Тео захлопал в ладоши.       — Пойдемте! Пойдемте! — загалдели мальчики.       Диппер сморщил нос, крики молотком стучали по мозгу.       — Хорошо, хорошо, — успокоила детей Мелоди, обматывая вокруг шеи голубой шарф. — Пойдем, как только уедет шериф.       — Теодор, скажи дяде Дипу: «Пока-пока». — Мэйбл потерлась носом о щеку мальчишки.       Тео воскликнул «НЕТ!» и сильнее прижался к матери. Мэйбл сочувственно улыбнулась брату. Диппер пожал плечами в ответ. Когда-нибудь племянник его полюбит. Ну он, по крайней мере, на это надеялся.       Кара подошла к Дипперу, разглядывая многочисленные повязки и мешковатую одежду. Она любила обниматься, и Диппер уже приготовился к тому, что его ногу сейчас крепко сожмут — объятия Кары были даже крепче, чем объятия ее матери. Но она лишь дважды похлопала его по обеим ногам. Подняв на глаза на недоуменного дядю, она объяснила:       — Нам в школе рассказывали, что так обнимаются ребята, которые не могут обниматься. Тебе тоже так можно!       Диппер хрипло усмехнулся.       — Можно и кулачками стукнуться.       Он сжал руку в кулак и поднес его ближе к Каре. Та сразу же повторила его движения. Они стукнулись кулаками, а затем пошевелили пальцами, изображая взрыв и жестами, и звуками. Тео замахал руками, звонко смеясь.       Гидеон подошел к компании, смеющейся и изображающей звуки взрывов.       — Какого черта?
729 Нравится 156 Отзывы 227 В сборник
Отзывы (3)