AXOLOTL 1

Перевод
NC-17
Завершён
730
5
переводчик
scarlet smoke сопереводчик
Элин_Сэйдж сопереводчик
Eva Mir_ray сопереводчик
Утка_в_тапках_ сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
421 страница, 144 043 слова, 41 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
730 Нравится 156 Отзывы 228 В сборник

Глава 33 — Признание

Настройки
Примечания:
— БВАААААААААА! Мэйбл закричала, позволяя эмоциям, которые она сдерживала наконец вырваться наружу. — Мэйбл. — АААААААААААА! Она снова закричала. Размахивая руками, она сбила зеркало заднего вида. — Я подожду. Диппер скрестил руки и вжался в угол так далеко от сестры, как только позволяли ремень безопасности и дверь машины. — Нет, все в порядке. Я в порядке. — Она убрала с лица спутанные волосы. — Хах. Ну типа… Я только что узнала, что наш заклятый враг воскрес из мертвых, так и остался психом, но теперь с какими-то новыми диагнозами, а мой придурковатый брат-близнец знал обо всем, тайно заключал сделки с ним и помогал неделями. Пффф. Чего нервничать-то? Машина задыхалась от напряжения, пока Мэйбл сжимала руль до белых костяшек. Диппер молча считал пальцами до трех. Видела она его или нет, но в нужный момент она снова закричала. — Диппер, какого черта?! — требовательно сказала она, повернувшись к нему и схватив его за волосы так, будто хотела их вырвать. — Ты практически все поняла, — сказал Диппер, все еще сидя так далеко от нее, как только мог. — Каким-то образом рукопожатие Джонсона поменяло их местами, но не полностью восстановило Билла. Он нашел меня, когда я потерялся в лесу в первый раз и попросил о помощи. — И ты не сказал ему: «Нет, нет, и еще раз нет!»? — Мой первоначальный инстинкт «бежать, спасая свою жизнь» чуть не отправил меня с обрыва вниз… а он меня спас. — Но… — Послушай, — Диппер обнял себя покрепче, наблюдая не за сестрой, а за ее отражением в окне, — все запутанно. Я убедил его, что помогаю. Но… Ноющая боль расцвела в его животе, зажав ему рот. — Но на самом деле ты просто оттягиваешь время, пока не найдешь новый способ снова остановить его? — Она сказала это так, словно небеса разверзлись и ей все стало ясно. Боль усилилась, как от нового удара по внутренностям, но он кивнул. Она вздохнула. — Это и есть настоящая причина, по которой ты поставил барьер из волос единорога и почему ты хотел, чтобы МакГакет перезарядил пистолет Форда. И не хотел, чтобы мы возвращались сюда? — Примерно на девяносто процентов, да… Диппер устал от необъяснимого стыда и вины, накатывающих на него с каждым словом сестры. — Мы должны рассказать всем правду, срочно! Она надавила большим пальцем на кнопку зажигания автомобиля. Диппер схватил ее за руку. Она вздрогнула — это ранило его сильнее, чем физическое избиение. — Это только вызовет панику. — Но… — Посмотри на свою реакцию, когда ты узнала. — Он указал на свое разбитое лицо и возможное сотрясение мозга. — Умножь это на весь город. Он покачал головой и отпустил ее, притворившись, что она не выдернула свою руку сама. — Мы не можем держать это в секрете. Ксандр видел рисунок, и Хулио, очевидно, знает. Кстати, он в порядке. Диппер нахмурил брови, но не стал ничего уточнять. — Значит, — продолжила сестра, — мы должны рассказать Сусу и Мелоди. Возможно, Венди и Гидеону. МакГакету и Стэнам тоже. — НЕТ, Мэйбл. Блять, нет. Чем меньше тех, кто знает, тем лучше. Сусу мы должны рассказать, в этом ты права. Но ни слова МакГакету, Гидеону или Стэнам. У них у всех были просто отвратительные отношения с Биллом. Было бы жестоко рассказывать, если с ним можно разобраться пока все не обернулось катастрофой. Я скоро разберусь с этим бардаком. Тогда мы все сможем разойтись по домам с минимальными травмами и счетами за психотерапию. Никто не засмеялся. «А что за картинка?» Он не решился спросить. У него было чувство, что он знает, кто из детей спалился. Они сидели со включенным зажиганием, электрический двигатель тихо гудел, по радио передавали мягкую инструментальную музыку. Диппер ничего не говорил, боясь того, к чему еще приведет их диалог. — Как давно ты знаешь о статуе Билла? — спросила сестра так неожиданно, что у него екнуло сердце. — Что? — Ты сказал, что дети нашли его статую, и Джонсон пожал ему руку, которая поменяла их местами. Ты должен был знать о статуе, чтобы понять, что произошло. Как… как давно? Она продолжала смотреть сквозь лобовое стекло. — Ты предполагаешь, что я знал заранее, но даже не думаешь, что Билл сам мне рассказал, — отмахнулся Диппер. — Значит, ты не знал до того, как… он нашел тебя? Диппер молчал. Руки сестры по-прежнему сжимали руль. — С пятнадцати лет, — наконец сказал он, решив, что больше нет смысла в тайнах. — Я нашел его, точнее каменную статую, в которую он превратился после того, как пожал руку Стэну. Во время прогулки по той тропе. Это тот раз, когда я попал лодыжкой в медвежий капкан. — Я помню это… ты упал в обморок перед Хижиной. Я думала, они собирались ампутировать тебе ногу! — Я рад, что они этого не сделали. Хотя, возможно, это спасло бы меня от некоторых неприятностей. Ха. — Он попытался улыбнуться Мэйбл, но она не смотрела на него. — Я вернулся, чтобы прикрыть его. Набросал на него веток и всякого такого. Проверял его несколько раз, но… это была просто статуя… труп. Надгробие… или так я думал. «Ладно, может быть, не стоит рассказывать ей все. Например, как он разговаривал с ним, подбросил ему идею с рукопожатием, или что тот был жив, слушал и медленно высасывал жизнь из всего вокруг в течение многих лет». — Почему ты никому не сказал? Мы могли бы подняться и уничтожить его! Форд был бы рад использовать свой модный пистолет, чтобы выстрелить в Билла в упор, даже если бы это был всего лишь его труп! — Я… я просто хотел, чтобы это закончилось окончательно. Мы уже все мосты сожгли, прошли годы, и все наконец-то… снова было в порядке. Если бы вы все знали о трупе, это могло бы сделать вас параноиками, вы бы думали, что Билл никогда не исчезнет. Что у него есть крестражи по всей вселенной или что-то в этом роде. Я… я просто не хотел вас волновать. Он поморщился, когда провел рукой по глазу и быстро образовавшемуся под ним синяку. «Полагаю, я заслужил это». — Все были в порядке, кроме тебя. Я думала, что это только из-за близкой ампутации, гормонов и подростковой депрессии… агрх! Она жестом показала, что не может подобрать адекватное описание, но ее слезы сказали достаточно. — Ну, в основном это было… По сравнению с апокалипсисом подростковый возраст оказался на удивление трудным. Мэйбл покачала головой и, наконец, вывела машину на дорогу. — Надо было понять, что ты начал хранить секреты задолго до появления Кары и Тео. Диппер старался не обращать внимания на тишину в машине, пока они ехали обратно в Хижину. Старался не обращать внимания на пустоту в груди, которая становилась больше от частых взглядов Мэйбл, которые она бросала на него, словно гадюка, ожидающая удара. По иронии судьбы, она нанесла первый, самый сильный удар. Раздался тоненький смешок, похожий на то, как дергают за ниточку сломанную куклу, когда ее выбрасывают в мусорное ведро. — Знаешь, — сказала она, въезжая на стоянку, — даже без Форда в наставниках ты совершил все его ошибки.

***

Семьи Рамирес и Пайнс устроились за большим круглым столом в столовой. Скромный ужин из стейка, картофеля и зеленой фасоли остывал в центре, оставленный без внимания всеми, кроме Кары и Тео. Каждый звон столового серебра о фарфор, каждый громкий стук настенных часов в тихой комнате напоминал Дипперу китайскую пытку водой. Он рассказал им все. Все, что им нужно было знать. Как он обнаружил Билла с амнезией после того, как телепортировался в первый раз. Как он старался отвлечь Билла и держать его подальше от других, пока искал способ справиться с ним окончательно. Про затруднительное положение Джонсона. Как он держал все это в тайне, чтобы избежать паники и не отвечать на неудобные вопросы. Как он использовал Билла в своих интересах. Он рассказал им все, кроме своей истории со статуей. И кроме того, как Билл спас его от древесных существ. И как он спас Билла. — Итак, он вернулся? — спросил Сус, держа в руках рисунок Кары, который все испортил. Близнецы кивнули. — О… — Ну, не совсем, — добавил Диппер. — О, — ответил Сус, облегчение смягчило его лицо. — Но технически это так, — ответила Мэйбл. — О! — Сус снова помрачнел. — На самом деле это не Билл, — настаивал Диппер. — О! — он снова успокоился. — Все-таки это Билл, — снова начала возражать Мэйбл, в ее голосе послышалось раздражение. — Может, хватит этой акции скажи-слово-получи-два-в-подарок? — вклинился Тристан. — Пока у отца не случилась аневризма. Сус сидел, подперев голову руками, он растерянно смотрел в никуда. — Мы можем превратить эти эмоциональные американские горки в новый аттракцион? — Шутки в сторону, — сказала Мелоди со слишком уж сладкой улыбкой. — Ты говоришь, что знал, что одно из самых опасных существ, когда-либо встречавшихся в мире, вернулось несколько недель назад. И вместо того, чтобы предупредить нас и эвакуировать город, ты решил, что отличная идея — скрыть это и заставить моего собственного сына стать вашим сообщником? Ты даже солгал о том, зачем нам понадобилось возводить заклинание единорога. — Я скрыл это, потому что я могу с ним справиться. Если бы Кара не телепортировалась и не нарисовала тот рисунок, никто из вас сейчас не вел бы себя так, будто я совершил военное преступление. Мы бы все сидели здесь и ужинали, в полном порядке, потому что я хорошо справляюсь… И я не соврал о щите. Я надеялся, что он остановит аномалии, так как он помешал Биллу в его сильнейшем состоянии. Тот факт, что это не так, доказывает, что Билл не является источником этой конкретной проблемы. Мелоди поджала губы, взяла тарелку и положила себе немного еды. — Так что же вызывает аномалии? И что насчет тех деревянных существ? И Джонсона? — спросил Ксандр. Тео сидел рядом с ним на детском стульчике и ел маленькие кусочки картофеля, которые давал ему отец. — До сих пор не знаю, кто это, — шепнул Марсель Тристану, который пожал плечами. — Пока я не уверен насчет существ. Но наше лучшее предположение относительно аномалий — они распространяются с юго-востока. И я… работаю над делом Джонсона. — Ты сказал, что бросал ветки и все такое на статую… Может, странности Билла изменили их? — предположила Мэйбл, ковыряясь вилкой в картофелине. — Я думаю, они уже были такими. Тот пищащий звук, который он все время издавал, когда говорил о них… Он сказал, что это их штрих-код или типа название в каталоге, так? — сказал Хулио. Его братья бросили на него осуждающие взгляды, заставив его еще больше ссутулиться под столом. — Хулио прав. Если бы Билл был как-то связан со зверями, он бы не смог нам рассказать. Его амнезия нацелена на все, что прямо или косвенно касается его. Он знает обо всех исторических событиях, но только о тех, к которым не приложил руку. По крайней мере, так сказал Форд. Как будто кто-то просмотрел его альбом и вырезал его лицо со всех фотографий. — Он даже не помнит, что владеет магией, — повторил Хулио и снова удостоился осуждающих взглядов. Диппер кивнул. — Я не уверен, что его магия всегда работала таким образом, но вещи просто происходят вокруг него. Но когда ты указываешь на то, что это его рук дело, он ломается: глючит, перезагружается и забывает, что ты ему сказал. Даже когда он что-то понимает о себе сам, он это моментально забывает. — Это грустно. Как когда Дядя Стэн забывает, кто такая мама. Или когда папа злится, потому что забыл ключи. Кара запихнула в рот огромный кусок стейка, не обращая внимания на то, насколько она испортила атмосферу. — Диппер… ты же не помогаешь Биллу в надежде вылечить Стэна… правда? Диппер не понял, одобрила ли Мэйбл эту идею или была потрясена ею. Он промолчал, предоставив ей самой делать выводы. — Я бы хотел знать, почему именно ты помогаешь ему, — потребовал Ксандр. — Забудь о причинах. — Мэйбл хлопнула рукой по столу. — Нам нужно знать, как остановить его, пока его способности не переросли из пузырьков сахарной ваты и беличьей возни в одержимость детьми и контроль над разумом или… Ну, не знаю, странногедон версии 2.0? Диппер закатил глаза, когда она бросила на него еще один подозрительный взгляд. — Мамочка, почему ты кричишь? У Билли неприятности? Он сделал что-то плохое? — Да. Очень. — Что? Когда? Кара оглядела стол в поисках ответа. — Это длинная история, — сухо ответила Мэйбл. Кара надулась. Она ненавидела, когда ей отвечали так, но понимала, что это все, что ей скажут, пока она не повзрослеет. — МакГакет заряжает фордовский… — Диппер посмотрел на Кару в ее костюме с крыльями феи. — Хм… это должно помочь, чтобы он ничего не узнал. В груди защемило, как при виде раненого близкого человека. «Хватит. Это был план с самого начала. Он тебе не друг. Он ослабленный враг, которого нужно уничтожить». При этой мысли его грудь разболелась еще сильнее. — Расскажи нам подробнее о сделке, — сказала Мелоди. Диппер застонал и провел рукой по волосам. — В этом не было ничего зловещего. Билл считает мою помощь в решении его проблемы недостаточной. Я говорил ему держаться в тени, чтобы не пугать горожан. Но он продолжал настаивать на встрече с другими людьми, чтобы посмотреть, не подтолкнут ли они его память, особенно после встречи с Карой. — Мы устроили чаепитие с белками, и я рассказала ему кучу анекдотов, например, вот такой! — Ты можешь рассказать нам позже, дорогая. Сейчас очередь дяди говорить, — перебила дочку Мэйбл. Кара надулась и запихнула в рот еще картошки. — Когда меня предупредили, что секрет раскрыт, я договорился с Биллом, что познакомлю его с другими, чтобы посмотреть, поможет ли это его памяти, но взамен он не сможет никому навредить. — А он знает, что раньше был серийным убийцей из другого измерения? — спросил Ксандр. — Нет. Его новая теория, благодаря Мэйбл, заключается в том, что, возможно, он пытался разыграть город раньше с помощью заклинания окаменения, но розыгрыш не удался. Рука Диппера сжалась. «Он не должен был вспоминать об этом после глюка. Это должно было стереть его воспоминания. Может быть, это был недостаточно большой триггер или недостаточно тесно связанный с ним?» — Я пытаюсь держать его подальше от определенных тем. Не подкидывать идею, что новые трупы могут восстановить его память. Я сказал ему, что это просто мера предосторожности против его нестабильности из-за амнезии. Я сказал ему, что его сделки всегда связывали его, так что, надеюсь, это будет хорошей защитой. Я не знаю, сработает ли это. Но это все, что у меня было на тот момент, да и он согласился. — Потом появилась я. — Ужасно вовремя, — пробормотал Диппер, его нос чесался от бинтов. — Ты убедился, что сделка осталась в силе после этого? Похоже, никто не добавил конкретики, так что если он думает, что ты выполнил свою часть, познакомив его с одним человеком, то теперь он может смело отправляться крушить все вокруг, — сказал Ксандр, доставая свой семестровый курс юридической лингвистики. — Он все еще в игре, — ответила Мэйбл. — Мы сказали ему, что найдем новых людей для знакомства. — Теперь ты тоже в этом участвуешь? — грозно спросил Ксандр. — Мы все. — Что приводит нас к моему плану, — сказал Диппер, когда все за столом начали переговариваться. — Я приведу Билла в Хижину завтра и… — МЫ приведем Билла, — вмешалась Мэйбл. — Все вы останетесь в безопасности за барьером. Если вы будете вести себя испуганно и враждебно… — Нет смысла притворяться, чувак. — …надеюсь, это докажет мою правоту и отобьет у него желание видеть кого-либо еще. Пока… мы не будем готовы и не сможем покончить с этим бардаком. — Это ужасный план, и мы все умрем, — пробормотал Ксандр. — Разве мы не должны попытаться эвакуировать город? Или хотя бы предупредить людей? — Нет, — вместе ответили Диппер и Мэйбл. Большинство растерянных взглядов досталось Мэйбл. — Диппер прав, — продолжила она. — Если мы расскажем всем, они все запаникуют, особенно взрослые, которые пережили странногедон. Билл обязательно заметит, если город эвакуируют, и кто знает, что он тогда сделает. К тому же, большинство Жителей не смогут уехать из-за барьера странностей. Мы не можем просто оставить их наедине с Биллом. — Мы должны по крайней мере рассказать Гидеону, МакГакету и Стэнам. Они все имели с ним дело и знают, как действовать, — попытался Сус. Близнецы покачали головами. — Не в обиду Гидеону, но он был тем, кто вызвал его и начал весь этот бардак. Возможно, сейчас он исправился… но кто знает, что он может сделать, если узнает о Билле, — сказала Мэйбл. — Стэны и МакГакет больше всех пострадали из-за Билла. А Стэны в… у нас есть то, что уже сделал Форд, чтобы справиться с ним. Этого должно быть достаточно, — сказал Диппер. — А если нет? — спросила Мелоди. — Как насчет поймать его в ловушку в щите единорога, а затем оставить его в двойной ловушке из щита и магнита странностей? — предложил Хулио. Брат неодобрительно хмыкнул. — Щит единорога отталкивает, а не ловит. Но мысль хорошая, — сказал Диппер. — Мы можем попробовать изгнать его с помощью зодиака. Нас здесь трое, еще трое в городе. Нам просто нужно будет убедить остальных четверых приехать. Мы можем придумать другую причину, чтобы не пугать их. А потом все рассказать, когда они уже будут здесь. И сказать, что они нам нужны только для того, чтобы провести ритуал, и бум, готово! Все кивнули, поддерживая план Мэйбл. — У Марселя скоро день рождения, — сказал Сус. — Мы могли бы устроить грандиозную вечеринку и пригласить всех. Все снова закивали. — У них будет достаточно времени, чтобы добраться сюда, мы все так разъехались. Надеюсь, нам удастся разыскать того грустного парня, — сказала Мелоди. — Это надежный запасной план. Но мы должны пойти на убийство так, чтобы как можно меньше людей узнало об этом. Особенно потому, что зодиак не сработает, если даже один человек откажется сотрудничать. Мэйбл, Диппер и Сус посмотрели друг на друга, слишком хорошо помня, как прошел последний ритуал. — Ладно, думаю, на сегодня достаточно планирования. Давайте закончим ужин, пока все не остыло. Мы сможем выспаться и утром начать все сначала, — сказала Мелоди, откусив большой кусок, чтобы придать своим словам вес. Остальные молча последовали ее примеру.

***

— Ты уверен, что мы можем ему доверять? Вы не знали, что он был одержим в первый раз, откуда нам знать, что он не научился лучше скрываться? — шепнул Тристан отцу, пока они мыли посуду. Они затихли, когда Диппер с остатками еды вошел в кухню. Они старательно делали вид, что не замечают, как он складывает еду в пластиковые контейнеры и убирает в холодильник. — Щит из волос единорога все еще активен. Я скорее всего не смог бы войти в дом, если бы был одержим. — Возможно, — пробормотал Тристан. Диппер ушел, почувствовав тяжесть в груди. Он увидел Мэйбл и Ксандра, свернувшихся калачиком на диване перед камином, спиной к нему, о чем-то тихо беседующих. — Я не могу просто взять детей и бросить тебя. Этого не произойдет. Ты даже не знаешь, он ли это. — Нет, это он. Ты не видел его одержимым, а я видела. Но я такая глупая. — Нет, Мэйбл. — Нет! Я должна была понять, что он рисует треугольники на запотевших окнах, чтобы пережить это, но не справляется. Я его сестра. Я знаю, каким он может быть, и я должна была понять, что он хранил этот большой секрет годами. Но эгоистичная я не заметила, и теперь Билл вернулся, и все это время он справлялся с этим один. Она не плакала. В ее голосе было слишком много боли, чтобы она могла расплакаться. — Мэйбл, это он виноват. Это он держал все в себе. Так же, как он всегда делал. Ты думаешь, что это ты эгоистка, но на самом деле эгоист тут он. Даже после того, как мы оба поговорили с ним о его асоциальном поведении, он все равно не доверяет нам. Теперь он подвергает опасности всех нас. Ты не можешь продолжать винить себя за его ошибки. — Может, никто не виноват. Может быть, близнецы Пайнс просто прокляты, чтобы повторять одни и те же ошибки. — Дядя Дип, мы будем завтра играть с Билли? — Кара потянула Диппера за рубашку, подкравшись к нему. Мэйбл и Ксандр вздрогнули, глядя на них из-за дивана. — Что случилось, дядя Дип? — Ничего, Кара… просто… все в порядке. Диппер скрылся в своей комнате, не обращая внимания на просьбы Мэйбл вернуться. Он закрыл дверь и запер ее, прислонившись спиной для большей уверенности. «Почему они не могут мне доверять? Понимают ли они, что все, что я делал, я делал, чтобы защитить семью?» Он застонал от воспоминаний, слишком похожих на нынешние, и сполз на пол, свернувшись калачиком. — Может быть, мы прокляты?
730 Нравится 156 Отзывы 228 В сборник
Отзывы (6)