ID работы: 12646652

The depth of his soul

Джен
NC-17
В процессе
27
автор
Размер:
планируется Миди, написано 19 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 22 Отзывы 5 В сборник Скачать

Necronomicon

Настройки текста
Примечания:
      Джон находит Эдгара сидящим в окружении разбросанных старинных книг и папирусов. Тот стоял на коленях, а в руках его была, видимо, та самая книга. Но..подходить к По почему-то казалось опасным. Он сидел, сгорбившись, и не будь на нем плаща – было бы видно выступающие от такой позы позвонки. Спина тяжело вздымалась, будто держать фолиант было поистине тяжело и физически, и морально.       Енот осторожно обошёл хозяина, а заметив книгу выгнул спину и зашипел, будто одержимый. Только после этого Эдгар относительно пришел в чувство, отодвинувшись в сторону от Карла. Оглянувшись и заметив Джона, он положил книгу на пол и оттолкнул от себя ногой. Та с глухим стуком врезалась в шкаф. —Это не книга.. это творение Сатаны, черт ее..       Эдгар встал, поднимая с полу напуганного енота и прижимая его к себе. Джон, до этого следящий за действиями писателя, косо глянул в сторону фолианта, а после неуверенно подошёл ближе. Кожаная обложка местами потрескалась, а часть страниц безобразно торчала, будто кто-то давным-давно хотел изничтожить, похоронить всю информацию, скрытую на этих листах. —Мистер Стейнбек, не думаю, что брать её – хорошая идея..       Голос По дрожал. Судя по всему, даже он, хоть и провел здесь долгие часы, не знал о существовании подобной книги. Но Джон, ведомый желанием узнать больше, коснулся фолианта.       И спокойно поднял. Эдгар замер в недоумении. Он кое-как держал книгу в руках, ведь по весу для него она была сравнима с мешком камней, а давила морально так, будто в руках была не старая куча бумаг, а нечто куда более пугающее.       Джон вопросительно глянул на Эдгара. —Ну.. страшная, конечно, но обычная книга. —Нет, Стейнбек. Это просто ты странный. Забавно, конечно, слышать это от самого нелюдимого и необщительного человека в подчинении Фрэнсиса, ну да ладно.       Стейнбек снова смотрит на книгу. Среди трещин на обложке виднеется вышитая будто бы золотом надпись «Necronomicon». —Некрономикон?       Эдгар все же решается подойти ближе, но Карла оставляет поодаль – видимо, енот остро чувствует загадочную и тяжёлую ауру этой книги. —Книга старая..ей лет 200, если не больше. Не особо вслушиваясь в рассуждения писателя, Джон открыл книгу на первой попавшейся странице, а после разочарованно вздохнул – книга была далеко не на английском. Кажется, это арабский язык. Просто чудесно.. —Да чтоб тебя..По, ты можешь это разобрать? Эдгар прищурился, рассматривая текст. —Я не знаю арабский, но у меня есть словарь. Думаю, смогу перевести нужные страницы.. —Прекрасно. Осталось определить, какие именно страницы нам тут нужны..       Джон листает страницы, впиваясь взглядом в каждую иллюстрацию, показывающую вид ужасного, не от мира сего монстра. К счастью – не все надписи были на арабском. Имена чудовищ, описанных в этой книге, были на латыни (во всяком случае, так определил Эдгар По). —Gug.. Byakhee.. Stella Lamia..       На следующей странице Джон нервно сглотнул слюну. —Cthulhu.. Быстро пролистав ещё несколько страниц он остановился. —Вот, вот оно.       Он указывает на изображение существа, идеально подходящего по виду на то, что они пытались убить долгие месяцы: щупальца, небольшие крылья и пронизывающие до дрожи пустые черные глаза.       Эдгар ощутимо вздрогнул – даже смотреть на книгу было сродни пытке. Но он перевел взгляд на место, где писалось название чудовища..       И оба: Эдгар и Джон – вздохнули с разочарованием. Края страницы были безбожно разодраны. А последующая и вовсе была вырвана. —Да что ж это такое..       Джон взял первый попавшийся листок, лежащий на полу, после чего положил его как закладку и захлопнул злосчастный Некрономикон. —Я переведу те страницы. Во всяком случае то, что от них осталось. —Ага. Спасибо за помощь.       Дальше оба они двинулись прочь из библиотеки, не проронив и слова. Эдгара явно ждёт много работы..

***

—Судно будет готово через четыре дня, Мистер Фицджеральд.       Фицджеральд кивает, даже не поворачиваясь к матросу. Он смотрел на возвышающийся из воды корабль. Конечно, это не старый добрый «Великий», но тоже неплох. —Мистер Фицджеральд.       Он оборачивается на голос и встречается с капитаном корабля. —Я Герман Мелвилл, капитан «Моби Дика».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.