__________________________
Пожилая женщина лет 40 напевала себе под нос, складывая одежду разных стилей на полках своего скромного магазина. Это был еще один медленный день для нее, именно так, как она любила. Если не считать небольшой реорганизации время от времени, это не было очень утомительной работой по управлению магазином одежды в сельской деревне. Вряд ли здесь когда-либо происходило что-то интересное. — Хммм… Может быть, сегодня я, наконец, смогу закончить эту старую книгу. — пробормотала она себе под нос. … Звук открывающейся входной двери оторвал седовласую даму от мыслей о книге. — Простите, вы портной в этом городе? — Хм? — Пожилая дама повернулась к паре, которая вошла, и изучила их. В тени скрывалась фигура в зеленом капюшоне. Она не могла разобрать больше деталей из-за его плаща, кроме того факта, что он хмурился. Потом была девушка, которая говорила. Красивая молодая женщина с густыми каштановыми волосами и самым ослепительным цветом глаз, которые она когда-либо видела. К тому же, если она не ошиблась, девушка была получеловеком, а фигура в капюшоне — обычным человеком. — Да, я. Можешь звать меня Таней. — Она ответила легко. Эти люди казались достаточно милыми. Если немного знакомо по какой-то причине. — У вас случайно нет одежды, которая может подойти ребенку? — спросила девушка. Пожилая женщина улыбнулась. «Ой, они просто милая парочка, которая хочет купить одежду для своего ребенка…» — Предпочтительно одежда, которая может трансформироваться вместе с тем, кто ее носит. — Сухо добавил парень в капюшоне. … Таня моргнула. -Извините? — Она слышала о некоторых полулюдях, которые могли трансформироваться, но никогда не встречала их лично. Кроме того, девушка не была похожа ни на один вид, о котором она слышала, который может трансформироваться. Парень вздохнул. — Фило. Из-за них двоих вышла маленькая светловолосая девочка, закутанная в рваные остатки зеленого плаща. Ее голубые глаза с детским удивлением оглядывали магазин одежды. — О боже. Привет, ты, маленькая милашка. — Таня поздоровалась сладким голосом. Фило с любопытством посмотрел на даму. Затем она широко улыбнулась. — Привет. Я Фило — Сказала она счастливо, прежде чем посмотреть на своего отца. — Теперь Фило разрешено трансформироваться, папочка? Наофуми вздохнул. — Хорошо, ты можешь сделать это здесь, но сначала сними этот плащ, так что… Пуф! Рипппп! Фиро тут же превратилась в свою большую сову, разорвав уже разорванный зеленый плащ на более мелкие кусочки. — Неееет! — Рафталия закричала в агонии, быстро подбирая тряпки с пола вокруг Фило. Таня удивленно моргнула, увидев большое существо в форме совы, стоящее посреди магазина. Ей пришлось поднять глаза, чтобы увидеть голову Фило, прижатую к потолку. — Боже, теперь я понимаю, почему тебе нужна трансформирующаяся одежда. — Папа! Что-то здесь очень хорошо пахнет! Может Фило попробовать? — энергично спросила девушка, пытаясь повернуться лицом к Наофуми. — Я думаю, нам понадобится что-то, что не порвется. И что-то, чем Рафталия не будет так дорожить, на случай, если ты каким-то образом его порвешь. — мягко сказал он себе, не обращая внимания на голодную Фило, чтобы посмотреть в сторону на молчаливую Рафталию. Сквозь слезы она смотрела вниз на изодранные остатки плаща. «Я понимаю, почему она грустит по этому поводу. Я все время заворачивал ее в этот плащ, чтобы ей было тепло… это почти как ее детское одеяло… хотя, если я напомню ей, как она писала на него, может быть, она будет рада, что его у меня нет. больше.» После дня, который у него был, он был почти искушен, но решил не смущать ее перед портным. Он был уверен, что она справится с этим… в конце концов. — Тут и я подумала, что эта девушка была твоей дочерью — сказала Таня Рафталии и Наофуми, глядя на Фило с благоговением в глазах. — Но Фило — мамина и папина дочка! Так мама сказала Фило! Рафталия вышла из своей печали, и румянец появился на ее лице. — Ну, я имею в виду, гм-м… — быстро сказала она, изо всех сил стараясь скрыть покрасневшее лицо. Она действительно думала о Фило как о своей дочери, но сказать, что Фило была ее дочерью и дочерью Наофуми перед другими людьми, вызвало сильный румянец смущения. — Она усыновлена. — прямо сказал Наофуми, снова не понимая, почему Рафталия покраснела. В конце концов, эта девушка не была их настоящей дочерью. — Что значит усыновленный? — спросила Фило. — Итак, у вас есть что-нибудь, что могло бы подойти ей или нет? Фило надулась на Наофуми, игнорируя ее. Таня наконец посмотрела на Наофуми. Хотя она не могла сказать, кто это был под отороченным мехом капюшоном. — Боюсь, что нет. У меня также нет навыков, чтобы сделать платье, которое может трансформироваться вместе с его обладательницей… однако у меня есть машина, необходимая для изготовления материала. И вам повезло, что моя дочь навещает меня. Я уверен, что у нее хватит навыков, чтобы сшить для вашей дочери подходящее платье. — сказала она вежливо. — Если она не тратит слишком много времени, глазея на нее то да. — Сколько времени это займет? У меня есть другие поручения. — Я думаю, это может занять час. Два, если моя дочь не слишком занята, таращась на глаза. Вашей дочери придется все время оставаться дома. — Да! — воскликнул Наофуми. … — Я имею в виду, — он кашлянул в руку. — Хорошо. Фило, ты останешься с этой дамой, пока мы с твоей мамой погуляем по городу. — приказал Наофуми. — Аааааааааа, я должна папу… — Фило начал скулить. Однако когда она повернула голову к отцу, он бросил на нее отцовский взгляд. — Не спрашивай меня. — Несмотря на то, что она была крупнее, Наофуми внезапно стала выглядеть гораздо более устрашающе и внушительно. С огнем аниме, похожим на два солнца, горящих в его глазах, и адским пламенем, вспыхивающим позади него. Темное выражение его лица дополняло отцовский взгляд смерти. Фило нервно сглотнул и с пуфом! она снова превратилась в голую девушку. Наофуми и Рафталия отвернулись, а Таня с изумлением уставилась на крылья на спине. -Фило! Она снова была голая! — Прости, папа! Фило не хотела! — Перестань называть меня своим папой! — сердито сказал Наофуми. — Увлекательно. Я уже могу сказать, что моей дочери понравится работать с ней. — серьезно сказала Таня, рассматривая крылья Фило. — Давай, Рафталия. Нам нужно идти. — сказал Наофуми, направляясь к выходу. — Но… — прежде чем она перестала говорить и последовала за Наофуми. Обнаружив, что на данный момент было бы разумно не давить, когда он явно был в плохом настроении. Ему нужно было вздремнуть. Или ему нужно было чем-то себя подбодрить. И будь ад или паводок, он собирался сделать именно это._________________________
— Ни за что. Эти травы слишком низкого качества, чтобы стоить 10 серебра. Я заплачу за них 4 серебра. — Ты что, шутишь?! Это самые качественные травы, которые ты найдешь на много миль вокруг, мальчик! — сердито сказал продавец. — 10 серебра! Возьми или оставь! Наконец-то Наофуми, казалось, был в лучшем настроении. По какой-то богом забытой причине он не мог вздремнуть в задней части фургона. Сияние яркого солнца и всего остального святого наверху пронзает его веки сквозь тканевый материал. Поэтому он остановился на следующей лучшей вещи. Торг за припасы. Он далеко не был бестселлером. Но годы торговли онлайн-играми и обучение ведению бизнеса в колледже привили ему любовь к торгам за товары других продавцов, даже если предмет, за который он торговался, не был нужен. Как ни странно, это здорово поднимало настроение, когда он мог получить что-то по гораздо более низкой цене. Он не мог продавать свои товары так, как это могла сделать Рафталия, но, черт возьми, он мог получить скидку. — Я сказал 4 серебра. И больше ничего не приму. — решительно сказал Наофуми. — А я сказал, что не буду снижать цену, мошенник-ублюдок. — возмутился лавочник. — Вот если не купишь, так проваливай! Наофуми в капюшоне вздохнул. Он решил провернуть один из своих старых трюков. — На случай, если ты не в курсе… — Он вытащил из своего инвентаря несколько высококачественных трав. — Я подобрал их недалеко от этого города. Смотри, они гораздо более высокого качества, чем то, что ты пытаешься продать мне, обманщик. Продавец сначала не поверил, но потом вытаращил глаза, увидев, что описание предмета появилось в его меню статуса. — Ни за что. Я знаю здешний лес лучше, чем кто-либо другой. Травы здесь никогда не бывают такого высокого качества. — сказал он с недоверием. Они были найдены прямо за пределами его города? — Если ты не против попытаться меня обокрасть, я бы хотел твою коробку с травами за 4 серебра, пожалуйста — спокойно сказал Наофуми. Честно говоря, травы были такого же качества до того, как их выбрал Наофуми. Его щит немного помог в этом отношении. Было немного нечестно, наверное. Мог бы он пойти и собрать больше, если бы захотел, конечно. Но это отнимало много времени, и ему отчаянно хотелось с кем-нибудь поторговаться, хотя бы для того, чтобы смягчить свое раздражение. Особенно тот, кто уже обворовывал своих клиентов, продавая травы более низкого качества по такой смехотворно высокой цене. Даже он не продал бы коробку высококачественных трав за такую цену. — 7 серебра! — 3 серебра. — Наофуми возразил. — Ты сошел с ума?! 8 серебра! — 2 серебра. Торговля и переговоры действительно помогали ему чувствовать себя намного лучше. Он почти забыл, на что это было похоже, поскольку это продолжалось и продолжалось. Может быть, помогло то, что кто-то другой злился на него, а не наоборот. Как ни странно это звучало, но это сработало. В какой-то момент продавец поморщился. Именно тогда Наофуми понял, что загнал его в угол. Все, что ему нужно было сделать, это окинуть взглядом другие прилавки со скучающим выражением лица из-под капюшона. Не похоже, чтобы другие торговцы продавали травы. Вероятно, поэтому владелец магазина так много брал. Этот шаг создавал впечатление, что он собирался оставить лавочника в нищете. — 6 серебряных, но это самый низкий уровень, на который я пойду! — решительно сказал продавец. Наофуми вздохнул. — Думаю, я мог бы просто пойти в какую-нибудь другую деревню, чтобы купить нужные мне травы. Или я мог бы сам собрать более качественные травы. В конце концов, это мне ничего не будет стоить. — сказал он, глядя на свои ногти, чтобы изучить их. Человек за прилавком начал сильно потеть. Сельская деревня и так уже достаточно усложнила поиск новых клиентов. Он думал, что ему сойдут с рук высокие цены, по которым он продавал свои травы, поскольку никто из других владельцев магазинов не знал, где в лесу растут травы. Но если этот человек в капюшоне знал о местах, о которых он не знал, где выращивались травы лучшего качества. И если у него появятся какие-нибудь идеи о том, чтобы поделиться им с другими лавочниками, то… — Хорошо, ты меня понял! Я продам тебе за 4 серебра! — Хммм. Похоже, мы договорились. — сказал Наофуми, ухмыляясь под капюшоном. Он бросил 4 серебра на прилавок и взял подаренную ему коробку с травами. — Спасибо за вашу работу. И за то, что вы сделали мне такую хорошую сделку, я оставлю вам это в качестве прощального подарка. Сказал Наофуми, бросив одну из своих более качественных трав рядом с серебром, прежде чем уйти со своей новой коробкой трав. — Постарайся не потерять его. Однажды он может тебе помочь. Когда Наофуми ушел, владелец магазина с удивлением посмотрел на высококачественную траву. Рафталия в капюшоне прошептала Наофуми, когда она пошла рядом с ним, складывая купленные припасы в свой рюкзак. Она не договаривала его имя, так как они были на публике. — Я видела, что ты там сделал. Это было подло по отношению к тому лавочнику. — Он завышал цены для клиентов. Кроме того, я показал ему лучший способ ведения бизнеса. — И что это было? — Не обманывайте своих клиентов, предоставляйте им выгодные предложения, и вам не придется беспокоиться о том, что другие украдут ваш бизнес. — Это была здравая бизнес-логика. Рафталия оглянулась на продавца, с которым разговаривал Наофуми. Несмотря на то, что они были далеко, она могла видеть, как шестеренки крутятся в голове парня. Этого простого действия может оказаться достаточно, чтобы собрат-торговец стал немного честнее в своих сделках. Может быть. — Тем не менее, я не думаю, что вам нужно было запугивать его, господин. — Я не запугивал его. Я убеждал его не быть вором. Это не делает его правильным. Рафталия тихо закипела. Наофуми посмотрел на Рафталию и улыбнулся ей. — Знаешь, ты сегодня очень красиво выглядишь. Глаза Рафталии расширились, а ее лицо стало темно-красным. — Э-э-э, о, э-э… — Она потеряла дар речи, когда Наофуми назвал ее красивой. «И вот так я заставил ее забыть, о чем мы говорили.» Может быть, он, наконец, узнал кое-что о девушках… Однако его лицо начало краснеть от того, что он назвал ее красивой на публике. «Проклятие. Мне нужно разобраться в своих чувствах к Рафталии.» Ему также нужно было улучшить свои навыки флирта… и выяснить, знает ли он, что такое, черт возьми, флирт. — Как насчет того, чтобы проверить Фило? — предложил Наофуми, желая немедленно сменить тему, чтобы больше не чувствовать себя неловко. Это, вероятно, было достаточно долго, не так ли? Рафталия сделала паузу в своем заикании, чтобы придумать что-то вразумительное, чтобы ответить, но после его слов она вернулась к реальности. — Да, давайте сделаем это. … На мгновение, пока они шли по улице, они молчали… затем Наофуми почувствовал, как одна из рук Рафталии обняла его сзади. Она прислонилась к нему, продолжая идти. — И… спасибо, что сказал, что я красивая, Наофуми. Она тихо прошептала, чтобы услышал только он. Наофуми улыбнулся и положил руку ей на плечи. Теперь они выглядели милой молодой парой для прохожих. — Без проблем. — Хотя я все еще не одобряю того, что ты сделал с этим несчастным лавочником. Улыбка Наофуми превратилась в хмурый взгляд под его капюшоном. «И подумать только, я думал, что мне удалось сменить тему.» Оказалось, что он знал о девушках не так много, как думал. — Пожалуйста. — радостно ответила она из-под капюшона. «А вот и сарказм, которого мне не хватало.» Несмотря на его более скверное, чем обычно, настроение, на какое-то мгновение все в мире казалось правильным… Уши Рафталии навострились, и она оглянулась на них двоих. Внезапно ее хвост встал дыбом, и она снова повернулась вперед. Ее лицо было каменным под капюшоном. — Наофуми… Наофуми посмотрел на нее. — Что это? — Позади нас.- Прошептала она. — Три фигуры идут следом. Он повернул голову, делая вид, что смотрит на другой прилавок, чтобы оглянуться назад. Он увидел три фигуры в капюшонах, следовавшие за ними на расстоянии. Он понял, что Рафталия была права, потому что, хотя они смотрели на прилавки различных продавцов вокруг, они продолжали оглядываться на него и Рафталию. Когда он перешел к следующему прилавку, он снова оглянулся и увидел, что они перешли к другому прилавку ближе к нему и Рафталии. Наофуми счел бы это тревожным, но он также заметил, что они не были рыцарями. И под капюшонами их черты лица выглядели не совсем… человеческими. «Подождите, эти полулюди…» Он снова оглянулся и увидел главную фигуру, смотрящую на него глазами с золотыми зрачками. Его плащ также сдвинулся, открывая мех на руках. Это определенно не был нормальный человек. Он снова посмотрел на Рафталию. — Черт возьми, я думаю, мы наконец-то нашли себе полулюдей… — Мы должны схватить Фило и убраться отсюда. — прошептала Рафталия так тихо, что Наофуми едва ее услышал. — Убедитесь, что за нами не следят. Он с любопытством посмотрел на ее хмурое лицо. — Что-то не так, Рафталия? — «Зачем нам уезжать? Наконец-то мы нашли взрослых полулюдей! Теперь мне не придется говорить с Рафталией, и…» — Эти трое из Силтвельта — сказала Рафталия так тихо, как только могла. — Я слышал, что они бормочут позади нас. Они рады, что нашли тебя. Они хотят отвезти тебя в Зильтвельт, но они не… они не хотят брать меня с собой. — Хотя последняя часть была тихой, к ней примешивалось немного гнева. Внезапно Наофуми не был так счастлив найти взрослых полулюдей. — Ты можешь использовать свою магию, чтобы спрятать нас? — Возможно, но это может вывести их из себя. Лучше пусть они думают, что мы их не видели, и попытаемся их потерять. Они попытались сменить улицу, хотя ателье находилось на улице, на которой они находились изначально. Затем они прошли через переулок в переполненный магазин и вышли на другую улицу. Делая вид, что быстро просматривают и присматриваются к витринам, когда они шли и пытались пройти через людные места, чтобы потерять своих преследователей. Тем не менее, полулюди продолжали преследовать их, не покидая их поля зрения надолго. «Как будто они идут по нашему запаху…» Наофуми мысленно сжал лицо. Они были полулюдьми. У них были лучшие чувства, чем у обычных людей! Три фигуры постепенно начали приближаться к паре. И у них заканчивались места, где можно было бы заехать по дороге в ателье. Наофуми пытался прислушаться к тому, что говорили позади него, поскольку полулюди подходили все ближе и ближе. Через некоторое время он, наконец, начал различать, что они говорили друг другу низкими голосами. — …не могу поверить, как это королевство обошлось с нашим Спасителем. — Этим людям должно быть стыдно за себя. Разве они не понимают, какое зло они совершили против нашего великого Бога? Могучего Героя Щита? — Это действительно позор. Мы бы обращались с ним намного лучше, если бы вызвали его в Зильтвельт, как планировал Великий Совет. «Хммм, пока я не получаю никаких предупреждений…» — Я не могу поверить, что нашему Богу пришлось пасть так низко, чтобы иметь предательскую девушку-енота в качестве единственного источника помощи. — Без сомнения, эта шлюха нашептала ему что-то, чтобы испортить его разум и уберечь его от наших шпионов. — …Ошибка. Великий Совет должен был уничтожить всю вероломную расу енотов вместо того, чтобы изгнать некоторых из нашей любимой нации и поработить остальных. — Наш Бог заслуживает гораздо более подходящего партнера из более достойного дворянского сословия, чем Енот. У Наофуми был мрачный вид под капюшоном. Рафталия, возможно, не знала, почему ее родители запретили ей ехать в Зильтвельт, но теперь у него возникло хорошее чувство, почему ей это сказали. И как бы хорошо это ни звучало, чтобы кто-то считал его Богом, он не ценил большую часть того, что они говорили. Только главная фигура с золотыми глазами не уговорила Рафталию. — Хватит вас двоих. Мы здесь, чтобы убедить Героя Щита воссоединиться со своими истинными последователями в Зильтвельте. Не спорить о его выборе жены. Теперь мы приближаемся, постарайтесь не спугнуть его. … «Они хотят убедить меня пойти с ними в Зильтвельт… Но они не одобряют того, кто помогает мне с тех пор, как я попал в этот мир?!» Он почувствовал, что злится. Не похоже, чтобы эти полулюди действительно заботились о нем! Во всяком случае, они, вероятно, хотели использовать его в качестве подставного лица! Наофуми не думал, что так скоро ему предстоит общаться с полулюдьми из Силтвельта… Но они определенно не производили на него очень хорошего первого впечатления. Если бы только у него была характеристика атаки. Рука Рафталии чесалась под плащом, чтобы схватить меч. Она выглядела так, будто хотела развернуться и показать этим идиотам, на что способна слабая шлюха-ракун, которую они хотели убить. Он собирался дать ей разрешение, когда они вдвоем заметили, что еще один человек в капюшоне приближается к ним спереди. Еще один получеловек. Этот был похож на самку. Наофуми быстро огляделся, пытаясь найти другой магазин, в который они могли бы войти. Но больше нигде не было. Они были прямо перед ателье. Если они войдут, их окружат полулюди, которые, вероятно, устроят сцену, чтобы убедить его пойти с ними. И если он откажется, они нападут, думая, что Рафталия держит его под своим контролем. Тогда это вызвало бы большую сцену, и… «Блин! Хуже быть не могло.» — Стой! Впереди, позади получеловека в капюшоне, из переулка выбежала группа церковных рыцарей с четками на шее. — Вот они! Хватай их! — Капитан отделения приказал, прежде чем рыцари бросились в сторону Наофуми. Глаза Наофуми расширились. «Вы издеваетесь?! Нам придется сражаться с обеими группами?..» Прежде чем Наофуми успел среагировать, получеловек, который приближался к нему и Рафталии, повернулся в сторону и побежал в другой переулок. Он также слышал, как кто-то бежал позади него. Он повернул голову в капюшоне и увидел убегающих оригинальных полулюдей в плащах. Их капюшоны откинулись назад, и на их лицах был написан ужас. «Они… они наполовину тигры?» Несмотря на ситуацию, это был первый вопрос, который пришел ему в голову, когда он увидел их уши и хвосты. Церковные рыцари пробежали мимо Наофуми и Рафталии в капюшонах, даже не взглянув на них. — Вернитесь сюда, проклятые демисы! Вы не сможете вечно прятаться там, где прячется Демон Щита! Двое наблюдали, как сцена погони исчезла из поля зрения… оба были удивлены тем, как быстро разрешилась их проблема. … — Думаю, из двух ошибок может получиться право. — пробормотал Наофуми себе под нос. — Что это значит? — спросила Рафталия. — Ничего. Просто фраза из моего мира. Давай поторопимся и купим одежду Фило, чтобы мы могли убраться отсюда к черту. — Дареному коню в зубы не посмотрят. И то, что здесь произошло, было чистой случайностью. Сегодня Наофуми больше не хотел испытывать удачу. — Верно. Он также решил оставить вопросы, которые у него были к Рафталии, на потом. Это может подождать, пока они не окажутся на безопасном расстоянии от этой части страны. Прежде чем они вошли в магазин, он достал из своего инвентаря лекарство от тошноты и дал его Рафталии. — Выпей это сейчас. Когда мы уйдем, я снова заставлю Фило бежать так быстро, как она может. — По крайней мере, на этот раз он предупредил ее. Рафталия поморщилась. — О-о-о. — Она мысленно застонала. — Дважды за один день? — Тем не менее, она быстро выпила горькое лекарство и последовала за Наофуми в магазин. — Папа! Мамочка! Разве Фило не прекрасно выглядит в своем новом… — взволнованно говорила Фило, кружась в своем новом платье. Это была смесь белого и синего цветов, перемешанная с лентами. Это хорошо дополняло ее Филориальную форму. С бахромой, действительно дополняющей ее перья. Если бы Наофуми не торопился, он бы оценил это на секунду. — Сколько это стоит? — коротко спросил Наофуми у Тани. Он нигде не видел следов Таниной дочери, которая шила платье. Фило надулся в сторону. — Папа! Ты не собираешься сказать Фило, какой милой Фило выглядит?! — Я сказал, сколько? — снова сухо спросил Наофуми. Когда Наофуми проигнорировала Фило, она надулась и по-детски показала Наофуми язык. — Папа — это Скупердяй. — Не волнуйся. Я думаю, ты выглядишь очаровательно, Фило. — радостно сказала Рафталия, погладив Фило по голове. — Мммм, но Фило хочет, чтобы папа признал, что Фило тоже милая! — Она кричала, закатывая истерику. Таня вздохнула. Она искренне хотела смягчить удар тем, насколько великолепно выглядел наряд. Но… — Платье будет стоить 4 золотых монеты. … — 4 золотые монеты?! — Он знает, что их не было в Столице, и здесь все было дороже, но это было слишком для глупого… Во-первых, яйцо Фило стоило 100 серебряных монет. Затем были 15 серебряных для Фиро, чтобы оценить яйцо. Не говоря уже о неизвестной стоимости еды, которую уже съел Фило. Теперь наряд Фило стоил 400 серебряных монет?! «Этот маленький сопляк только что высосал все деньги, которые Рен и Ицуки дали мне, и еще немного!» Рафталия тоже ахнула. — Это… это много денег, мама? — спросил Фило у Рафталии. «Это как… в десять раз больше, чем я стоил, когда Наофуми купил меня…» Рафталия съёжилась. Не только потому, что платье Фило стоило намного дороже, чем она, но и из-за того, насколько большим был удар по их финансам. В меню состояния кошелек Наофуми начал просить о пощаде из-за Фило. … — Это… с тобой все в порядке? — неуверенно спросила Таня. — Фило, я хочу, чтобы ты трансформировалась — холодно сказал Наофуми. — Что, что значит папа… — попытался спросить Фило. Наофуми посмотрел на нее. — Сделай это, или я больше не буду готовить для тебя! — крикнул ей в ответ Наофуми. Пуф! В пухе перьев Фило снова превратилась в свою Филориальную форму. Большая птица в форме совы посмотрела на Наофуми, которая кивнула ей. — Поменяй обратно. — Он приказал более спокойно. На этот раз Фило не задавал вопросов. Папа был определенно страшен, когда был в плохом настроении. И угроза не готовить для нее, очевидно, была самым эффективным способом заставить ее уступить. Наверное, было бы лучше, если бы она слушалась всякий раз, когда он капризничал. Надеюсь, что не постоянно. Она снова превратилась в девушку и снова была одета в то же платье, что и до трансформации. Наофуми внимательно осмотрел Фило и нигде не увидел слез. «Это придется сделать.» Он вытащил из щита четыреста серебряников и спокойно посмотрел из-под капюшона на Таню. — Ты же не обдираешь меня этой ценой, не так ли? — В тот день он уже имел дело с одним продавцом-мошенником. Таня покачала головой. — Я никогда не мечтал об ограблении клиента. Наофуми слегка кивнула и уронила стопку монет в руках. — Хорошо… И поблагодари свою дочь от меня за то, что она сделала Фило хорошим нарядом в такой короткий срок. Таня слегка улыбнулась и поклонилась Наофуми. — Я уверен, что она оценит похвалу. Наофуми посмотрел на Рафталию и Фило. — Пошли, мы сейчас уходим. — Правильно. — Хорошо! — взволнованно сказал Фило. — Папа сказал, что ее наряд выглядел хорошо! Группа из трех человек вышла за дверь. — Берегите себя, трое! Приходите снова в любое время! — радостно сказала Таня. Она продолжала улыбаться. В конце концов, оказалось, что это был не очередной скучный день. Тане нечасто приходилось помогать одному из Четырех Легендарных Героев, сшивая платье для его Королевы Филориалов. Она повесила на витрине объявление о том, что ее магазин закрыт. Она была уверена, что Королева будет рада услышать доклад от этой тайной Тени.