ID работы: 12651411

Гарри Поттер и Святой Грааль

Джен
NC-17
В процессе
198
Горячая работа! 699
автор
Mosleri бета
Размер:
планируется Макси, написано 949 страниц, 132 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 699 Отзывы 72 В сборник Скачать

Глава 98. Дни нежеланного будущего

Настройки текста
Рассвет едва занимался, а на Тисовую улицу уже слетелась целая стая почтовых сов. Они беспорядочно метались у окон, стучали клювами в стекла и улюлюкали, требуя, чтобы им открыли. Гарри и Дадли, не сомкнувшие глаз всю ночь после шокирующих новостей по телевидению, подскочили и бросились распахивать окна. Совы заполнили комнату, хлопая крыльями и роняя конверты прямо им на головы. Гарри лихорадочно собирал письма, разрывая конверты дрожащими от волнения руками. Гермиона прислала целый свиток исписанный мелким убористым почерком. Она подробно анализировала ситуацию, высказывая предположения, что это не мог быть настоящий король Артур, а значит, происходит нечто крайне подозрительное. Рон же в панике писал о хаосе в министерстве, требуя, чтобы Гарри немедленно собирался к нему в Нору. Сириус прислал записку, где крупными буквами было выведено: Гарри, не высовывайся! Жди меня вечером у камина! Дадли тем временем ловил сов и запихивал им в клювы угощения, чтобы хоть немного утихомирить разбушевавшуюся стаю. — Надо быстрее разобрать эти письма и решить, что делать дальше! — сказал Гарри, разрывая очередной конверт. Каждое письмо только усиливало смятение и тревогу, охватившие его. Утром Гарри получил странную записку, казавшуюся зашифрованной. Вчитавшись, он понял — это от Драко Малфоя. Но расшифровать символы самостоятельно он был не в силах. Гарри решил показать записку Курису и Окабэ. Эти юные гении наверняка смогут понять шифр. Через пару минут Макисэ и Окабэ уже изучали странные символы. — А, это простой шифр Цезаря с ключом 3! Мы легко можем его взломать, — уверенно сказала Курису. Еще через минуту текст послания Драко был расшифрован. Гарри с облегчением узнал, что Снейп и Семирамида пока действуют тайно, не вызывая подозрений Тёмного Лорда. Хотя ситуация и сложная, но есть союзники в стане врага. Гарри поблагодарил друзей за помощь и мысленно порадовался, что рядом есть такие надёжные и умные товарищи, на которых всегда можно положиться. Затем последовало длинное письмо от Маш Кириелайт. Она выражала обеспокоенность и предлагала как можно скорее встретиться, чтобы обсудить дальнейшие действия. Также Маш поделилась с Гарри последними новостями о том, что видела и слышала от других членов Армии Дамблдора. Письмо от Седрика Диггори сообщало о готовности учеников Хогвартса объединиться против Волдеморта. Седрик просил срочно связаться с ним. От Рицуки Фуджимару пришло короткое послание с просьбой встретиться и обсудить сложившуюся ситуацию. В конце Гарри получил записку от Невилла с информацией, узнанной от Ордена Феникса о планах Пожирателей Смерти. Гарри судорожно размышлял, пытаясь решить, как лучше поступить дальше. Сохранять ясность размышлений становилось все сложнее. После напряженного утра с потоком писем, Гарри, Дадли и остальные спустились на кухню передохнуть и подкрепиться. Тетя Петуния как раз закончила готовить обед и накрывала на стол. За столом собрались Гарри, Дадли, Артурия, тетя Петуния, дядя Вернон, а также Макисэ и Окабэ. Тетя Петуния включила телевизор на кухне, чтобы все могли посмотреть новости за обедом. — Мы прерываемся на экстренный выпуск новостей с самыми свежими подробностями ситуации вокруг короля Артура, — объявил диктор. На экране появились кадры пресс-конференции. Король Артур выступал спокойно и взвешенно, не делая опрометчивых заявлений в поддержку сомнительных лиц. На экране показали, как журналисты окружили короля с микрофонами и камерами. — Ваше Величество, как вы прокомментируете назначение Томаса Реддла премьер-министром? — спросил один из репортеров. — Я уверен, что мистер Реддл обладает всеми качествами для руководства правительством в такое непростое время, — дипломатично отвечал Артур. — Но разве его связи с радикальными группировками не вызывают опасения? — не отставал журналист. — Пока нет доказательств его причастности к каким-либо незаконным действиям. Не стоит преждевременно осуждать человека только на основании слухов, — твердо парировал Артур. Так он умело уходил от прямых обвинений в адрес Волдеморта, но и не выказывал ему открытой поддержки. Элен невольно восхитилась его дипломатичностью и хладнокровием. — Ну, похоже, король сохраняет рассудок в этой ситуации, — одобрительно кивнул дядя Вернон. Далее диктор перешел к комментариям экспертов и политологов. Профессор истории Джонатан Смит выразил обеспокоенность: — Назначение столь одиозной и спорной фигуры, как Томас Реддл, на пост премьер-министра может привести к росту социальной напряженности и конфликтов в обществе. Политический обозреватель Мария Росси согласилась: — Этот шаг воспринимается многими как попытка радикальных сил захватить власть. Не исключены акции протеста и гражданского неповиновения. Эксперт по безопасности Кристофер Хиггинс предупредил: — Сейчас как никогда важно проявлять бдительность и не поддаваться на провокации тех, кто пытается посеять хаос и дестабилизировать ситуацию. Элен слушала их озабоченные речи с непроницаемым выражением лица, хотя внутри понимала, что ситуация и вправду может выйти из-под контроля. Гарри и Дадли переглянулись с обеспокоенными лицами. Элен же сохраняла невозмутимость, продолжая аккуратно пить чай с молоком. — Боюсь, нам предстоят нелегкие времена, — вздохнула тетя Петуния, выключая телевизор после окончания выпуска новостей. На некоторое время воцарилось молчание, пока все переваривали услышанное. Наконец Макисэ, которая внимательно анализировала информацию, заговорила: — Похоже, назначение этого Томаса Реддла было тщательно спланированным ходом. Не забудем, что буквально позавчера король Артур пропал при загадочных обстоятельствах, а вчера вечером внезапно вернулся и сделал такой судьбоносный выбор. Этот Реддл, которого все называют Волдемортом и боятся как огня, явно пользуется поддержкой влиятельных лиц при дворе. А его радикальные взгляды — это лишь прикрытие для захвата власти. — Ты полагаешь, ему удастся установить тоталитарный режим? — спросил Окабэ. — Весьма вероятно. Учитывая нынешнюю расстановку сил и общественные настроения, оппозиция вряд ли сможет ему эффективно противостоять, — ответила Макисэ. Её слова заставили Гарри и остальных ещё серьёзнее отнестись к происходящему. После слов Макисэ воцарилось молчание. Все взгляды обратились к Элен, будто ожидая, что эта загадочная девушка выскажет что-то важное. — Элен, вы ведь были в королевском кортеже во время тех драматических событий. Как вы оцениваете происходящее? — мягко спросил Ринтаро. Элен вздохнула и заговорила тихим, но твердым голосом: — Я верю, что король Артур желает только добра этой стране и её людям. Но иногда мудрые правители вынуждены идти на сложные компромиссы ради блага народа. Хотя бывают времена, когда тьма кажется непроглядной, я знаю — свет и добро в конце концов восторжествуют. Её слова прозвучали как напутствие и луч надежды для всех присутствующих. Гарри и остальные почувствовали, что, несмотря ни на что, они не одни в этой борьбе. И все же, Гарри колебался. — Но это же подделка! Разве ты это не видишь? Она опустила на секунду взгляд, а когда подняла, то выглядела совершенно невозмутимой, словно скалистый утес перед лицом цунами. — Кругом измена, трусость и обман. — прошептала она едва слышимым голосом, но эти слова слышали все. Эти слова врезались в их души и сердца. Они чувствовали, насколько глубоки эти слова, и их умы отчаянно искали ответ на вопрос обо всех смыслах, которые в них вложила Элен, и в то же время осознавали, что полный ответ на этот вопрос им не нужен. Все в этой комнате, каждый из них разделял это мнение. Их сердца трепетали в предвкушении предстоящих событий, окутанных пеленой неизвестности, и каждый из них понимал, к чему им следует подготовиться. Гарри с любопытством посмотрел на Окабэ и Курису, которые недавно вернулись после таинственной поездки. — Ну что, вы придумали, как исправить ситуацию? — с нетерпением спросил Гарри. — Хе-хе, конечно! — радостно воскликнул Окабэ, подмигнув Гарри. — У нас есть кое-что особенное на примете! Курису слегка нахмурилась, глядя на своего энергичного напарника. — Не стоит обнадеживать их раньше времени, Окабэ-сан. Мы ведь еще не уверены, что это сработает. — А, ерунда! — отмахнулся тот. — Я же успешно совершил сотни прыжков, так почему бы и нет? Элен прищурилась, глядя на странную парочку. — О чем вы говорите? Что за прыжки? Курису вздохнула. — Мы говорим о нашей машине времени. Мы ее уже подготовили, вопрос лишь в том, куда и когда отправиться, чтобы все исправить. Тетя Петуния аж подавилась чаем от неожиданности. Дядя Вернон недоуменно нахмурился. — Машине времени? Что за чушь? — проворчал он себе под нос. — Погодите… вы серьезно? — изумился Дадли. — Такая штука реально работает? — Конечно! — уверенно кивнул Окабэ. — Я уже совершал сотни прыжков в прошлое, когда мне нужно было предотвратить одну… неприятность в нашем мире. Так что дело лишь за малым — выбрать подходящие координаты! Курису задумчиво посмотрела на него. — Вопрос в том, сработает ли она здесь так же хорошо. Мы ведь попали в этот мир из-за какой-то аномалии. Но, пожалуй, стоит рискнуть. У нас нет других вариантов. — Что за неприятность? — в ужасе пробормотала тетя Петуния. — Так, одно дело… — замялась Курису, и тут же нашлась. — Но оно уже решено и не стоит внимания. Элен слегка нахмурила брови, обдумывая услышанное. — Говорите, для предотвращения этой неприятности в вашем мире потребовалось совершить целых сотни прыжков во времени? — осторожно спросила она. — Значит, она вовсе не была чем-то серьезным, раз решалась столь простым способом. Видно, это сущее пустяковое дело, не стоящее особого внимания. Элен говорила нейтральным тоном, хотя в глубине глаз читалось легкое недоумение. Она явно сомневалась в незначительности той неприятности, если ее можно было так «легко» исправить, что даже потребовалось множество попыток. Но она смягчилась, и задала совершенно другой вопрос. — А что это за Хооин Кема? Окабэ широко улыбнулся. — Хооин Кема — это вымышленный персонаж, безумный учёный. Однажды моя подруга Маюри очень горевала из-за смерти бабушки. Я очень хотел её подбодрить. Лицо Окабэ на мгновение потемнело. — К тому времени я уже знал, что такое потеря близких. И я не хотел, чтобы Маюри проходила через это в одиночестве. Он встряхнул головой, будто отгоняя грустные мысли, и продолжил: — Тогда я вспомнил рассказ об этом чудаке Хооине Кеме. Как он отчаянно сражался, чтобы спасти мир, но так никем и не был понят. Мне показалось, эта история подойдёт. Губы Окабэ тронула хитрая улыбка. — Я надел лабораторный халат и очки, ворвался к Маюри в комнату и громко объявил: «Отныне я — великий Хооин Кема! А ты — моя заложница!» Курису тихонько хихикнула, вспоминая эту сцену. — И Маюри действительно это понравилось, — продолжил Окабэ. — Она сразу же включилась в игру. С тех пор это прозвище ко мне и прилипло. Он снисходительно усмехнулся: — В общем-то я и сам иногда чувствую себя как этот Хооин Кема — безумный учёный, которого никто не понимает. Окабэ и Курису переглянулись и рассмеялись, вспоминая свои приключения. Элен тоже улыбнулась, глядя на их веселье. Ей явно нравилось слушать эту историю и видеть, как оживают воспоминания её новых друзей. Курису молча смотрела в окно, погрузившись в воспоминания. Элен и Окабэ терпеливо ждали, не решаясь нарушить ход её мыслей. Наконец Курису тихо произнесла, не отрывая взгляда от окна: — Я встретила тебя однажды, Окабэ-кун. Ты был совсем юн тогда. Окабэ нахмурился, пытаясь вспомнить. — Мы проговорили каких-то несколько минут. Я рассказала тебе историю… о человеке, который отчаянно пытался спасти мир. Губы Курису тронула грустная улыбка. — Ты так сильно верил в неё, Окабэ-кун. И это придало тебе сил идти дальше. Она помолчала, а потом добавила тихо: — Мне бы очень хотелось, чтобы эта вера в тебе никогда не угасала. Курису повернулась к Окабэ и мягко улыбнулась. Тот молча смотрел на неё, и в его взгляде читалось множество невысказанных эмоций. Они просто сидели так некоторое время, глядя друг на друга и без слов понимая всё, что было у них в душе. Элен молча наблюдала за ними, не решаясь прервать этот момент. В конце концов Окабэ тихо произнёс: — Спасибо. За всё. И больше им не нужно было ничего говорить.

***

Зеленые языки пламени в камине вспыхнули ярко, и из них вышел Сириус Блэк, отряхивая золу с мантии. Его длинные темные волосы были собраны в хвост, а серые глаза светились радостью при виде крестника. — Гарри, мой мальчик! — воскликнул он, раскрывая объятия. Гарри бросился к нему, и они крепко обнялись. — Сириус, я так рад тебя видеть, — прошептал Гарри, чувствуя, как в груди разливается тепло — его крестный, единственная семья, что у него осталась, был рядом. Сириус отстранился и внимательно посмотрел на Гарри. — Мы должны поговорить, крестник. У нас мало времени, положение критическое. Его голос был напряжен и суров. Гарри кивнул и указал на диван. Они сели, не сводя глаз друг с друга. — Ты слышал последние новости? — спросил Сириус мрачно. — Тот-кого-нельзя-называть захватил власть. Этот мерзавец стал премьер-министром, хотя должен гнить в Азкабане! Сириус сжал кулаки от злости. Гарри положил руку ему на плечо. — Мы не дадим ему победить, крестный. Мы будем бороться. Его зеленые глаза полыхали решимостью за стеклами очков. Сириус улыбнулся с гордостью на своего храброго крестника. Гарри вскочил и заходил по гостиной. — Сириус, я не могу бросить друзей и просто укрыться где-то в безопасности. Мы должны действовать! — решительно сказал Гарри. — Я понимаю тебя, крестник. Но сейчас главное — сохранить тебе жизнь. Если с тобой что-то случится, надежда пропадет. — Сириус с сомнением посмотрел на Гарри. — А как же Дадли и наши друзья? Они уже сражались с Пожирателями. И та девушка Элен, которую нам передал премьер-министр? Мы не можем их тоже бросить!.. Сириус, мы можем собрать Армию Дамблдора! В прошлый раз нам удалось обучить студентов реальным боевым заклинаниям прямо под носом у Амбридж. Я уверен, многие бывшие участники с радостью вернутся в наши ряды! — воодушевленно предложил Гарри. — Это отличная идея, Гарри! И мы можем координировать действия Армии с Орденом Феникса. У нас появится шанс дать отпор Волдеморту и Пожирателям Смерти, пока Министерство еще не полностью под его контролем. Гарри и Сириус обменялись решительными взглядами. Они найдут способ бороться, используя уже имеющиеся ресурсы и союзников. Вместе победа была возможна! — Сириус, что происходит прямо сейчас в Министерстве? Фадж все еще министр? — спросил Гарри. — Пока да, но его позиция шатка. Темный Лорд поставил там своих людей на ключевые посты. Я слышал, Скримджер пытается собрать верных ему соратников на случай отстранения Фаджа. — А что делают маглы? Они ведь тоже в опасности! — Маглы уже в курсе, что их правительство захвачено, и Тот-кого-нельзя-называть стал премьер-министром. Конечно, они в шоке и панике. Наверняка сейчас идет срочное обсуждение в парламенте, как им реагировать. Но у маглов нет шансов против магии Пожирателей Смерти. Они могут попытаться организовать сопротивление, но без нашей помощи у них мало надежды. Поэтому так важно, чтобы мы объединили усилия с ними, пока не стало слишком поздно. Использовали все наши ресурсы, чтобы остановить Темного Лорда. Гарри, я не могу выразить, как я горжусь тобой! — Сириус сжал плечо крестника и посмотрел ему в глаза. — Ты уже не раз доказывал, что способен вести за собой людей и вдохновлять их. Я уверен, Армия Дамблдора с радостью последует за тобой снова! Гарри скромно улыбнулся в ответ на похвалу крестного. — Кстати, о той девушке Элен, которую вам передал премьер-министр, — задумчиво продолжил Сириус. — Я бы хотел на неё взглянуть. Что-то мне подсказывает, что она не простая девушка. Позови её сюда, а? — Хорошая идея, Сириус! — кивнул Гарри и направился к двери, чтобы позвать Элен. Что она за личность и почему так важна? Ответ может подсказать их дальнейшие действия в борьбе с Волдемортом. Через минуту в гостиную вошла Элен. Она была одета в свое обычное алое платье, а золотые волосы убраны в аккуратную косу. Сириус удивленно посмотрел на хрупкую девушку — в ней чувствовалась скрытая сила. — Здравствуйте, мистер Блэк, — поприветствовала Элен. — Гарри сказал, вы хотели меня видеть. Ее голос был мягким, но в нем звучали властные нотки. — Да, мисс… Элен, верно? Я Сириус, крестный Гарри, — представился он, протягивая ей руку для рукопожатия. — Вы наверняка понимаете, в какой опасности сейчас находитесь. Можете ли вы рассказать что-нибудь о себе и о том, почему премьер-министр доверил вас Гарри? Элен задумалась на мгновение. — Я понимаю ваши опасения, Сириус. Но к сожалению, не могу раскрыть все карты. Поверьте, я на вашей стороне в этой борьбе. Гарри и Сириус переглянулись. Ясно было, что Элен скрывает какую-то важную тайну. Но, похоже, им придется довериться ей, если они хотят победить…

***

Дадли проснулся от ярких лучей солнца, пробивающихся сквозь незадернутые шторы. Рядом в кресле сидела Коянская, погруженная в чтение какой-то древней книги. — Доброе утро, — поприветствовал её Дадли, потягиваясь. Коянская подняла глаза от книги и легко улыбнулась: — Доброе утро, Мастер. Как спалось? — Неплохо, спасибо. Что читаешь? — Дадли кивнул в сторону книги. — О, это сборник пророчеств одной ирландской пророчицы XV века. Весьма любопытные вещи, особенно с учётом последних событий, — туманно ответила Коянская. — Ты имеешь в виду возвращение короля Артура? — догадался Дадли. — И что там за пророчества? — В общих чертах — предсказания о триумфальном возвращении Артура в час великой опасности для Британии. Правда, есть пара интересных деталей… Например, упоминание о том, что рядом с королём будет не просто прекрасная дева, но именно королева Гвиневра. Дадли задумчиво почесал подбородок: — Хм, ну если эта Элен и есть настоящая Гвиневра, то теперь понятно, почему премьер-министр отдал нам её под защиту. Что-то здесь нечисто… — Согласна, слишком много странностей, — кивнула Коянская. — Впрочем, у Волдеморта есть свои причины держать короля под контролем. Гвиневра же очевидно представляет угрозу для его планов. — Хотя, знаешь… у меня есть и другая версия насчёт Элен, — задумчиво протянул Дадли. — Какая же? — с любопытством поинтересовалась Коянская. — Ну, мы же знаем, что у каждого Героя должен быть Мастер — тот, кто придаёт ему силы. Так вот, а что если Элен — как раз Мастер настоящего короля Артура? И это она помогает ему контролировать Круглый стол и рыцарей? Коянская слегка нахмурилась, обдумывая его слова: — Хм, а ведь и правда… Это объяснило бы, почему Волдеморт считает её опасной. В таком случае, убрав Мастера, он лишит Артура магической поддержки. Очень хитро с его стороны! Она задумчиво посмотрела в окно, где виднелся силуэт Биг-Бена. — Знаешь, Дадли… кажется, нам с тобой предстоит сыграть важную роль в грядущих событиях этой новой Артурианы. И от наших действий будет зависеть очень многое. После небольшой паузы, Коянская вновь обернула взгляд в сторону Дадли. — Хотя, знаешь… Вспоминая вчерашний вид короля, я сильно сомневаюсь, что Элен до сих пор остаётся его Мастером, — задумчиво протянула Коянская. — То есть? — не понял Дадли. — При чём здесь его доспехи? — Ты разве не обратил внимания на их цвет? — удивилась Коянская. — Когда мы видели Артура в прошлый раз, они были серебристые. А теперь — черные, как смоль. Дадли нахмурился, начиная осознавать суть её слов. — Получается… Его каким-то образом осквернили? — Именно так, — кивнула Коянская. — Значит, настоящий король Артур либо мёртв, либо пал под чьё-то злое влияние. А это уже совсем другая история… Она вновь задумалась, глядя в окно и барабаня пальцами по столу. — Боюсь, нам предстоит разобраться в очень запутанном клубке интриг и магических ритуалов. И жертв ещё будет немало с обеих сторон. Ты готов к этому, Мастер? Дадли задумчиво почесал затылок. Его мощные мускулы, отточенные годами тренировок, перекатывались под футболкой. Он резко поднялся с кровати, подошел к окну. Светло-голубые глаза сосредоточенно смотрели на горизонт. — Я не боюсь проливать кровь за правое дело, — наконец медленно произнес он, сжимая кулаки. — Если придется сражаться — я буду сражаться. Ради мира в этой стране, ради всех невинных людей. И ради Гарри, в конце концов… он мой друг и двоюродный брат. Дадли резко повернулся к Коянской, и лучи солнца зажгли блики в его коротких светлых волосах. — Я готов. А ты со мной в этом деле? Или предпочтешь остаться в тени? Коянская изящно поднялась, одернула складки своего длинного платья. Алая мантия полыхнула, отражая пурпурные блики рассвета. Она улыбнулась уголком губ и чуть наклонила голову, глядя прямо в глаза Дадли своими лисьими глазами. — Разве Слуга может оставить своего Мастера? Моя судьба теперь неразрывно связана с твоей. И я тоже буду сражаться за то, что считаю правильным. Плечом к плечу с тобой, Мастер. Коянская протянула руку для рукопожатия. Дадли крепко сжал её ладонь в знак согласия и братства по оружию. — И пусть наш союз станет началом великой легенды, которая войдёт в анналы истории! — торжественно произнесла Коянская, и её глаза вспыхнули азартом предстоящей битвы. Дадли сжал кулак и уверенно кивнул. Огонь решимости полыхнул в его взгляде. — В мусор пророчества! Мы сами куём свою судьбу! И пусть Мерлин помогает тем, кто встанет у нас на пути! Их ожидало великое приключение. И никто не знал, чем оно закончится…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.