Неправильный номер | Wrong Number

Перевод
PG-13
Завершён
76
переводчик
AndataHao сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
375 страниц, 94 610 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
76 Нравится 23 Отзывы 29 В сборник

Глава 15

Настройки
Примечания:
Тоширо (19:37): Как ты относишься к катанию на коньках? Карин Куросаки (19:43): Нейтрально? Карин Куросаки (19:44): Я была всего один раз, ну, типа, давным-давно, так что я не очень умею, но я открыта к этому Карин Куросаки (19:45): Ты используешь свою выигранную идею для нашей встречи? Тоширо (19:47): Если ты не против? Карин Куросаки (19:48): Давай! Карин Куросаки (19:49): А ты разве ещё не в процессе своего проекта? Тоширо (19:51): Мы дошли до этапа, когда составляются и подписываются контракты и всё такое, и я мало что могу сделать, пока это не утрясётся, а потом уже можно будет работать над самим запуском продукта Тоширо (19:52): Так что в пятницу я должен быть свободен Карин Куросаки (19:53): А, круто, в таком случае да! Погнали! Карин Куросаки (19:54): Хотя я понятия не имела, что в центре города есть каток Тоширо (19:55): Ну, он не в самом центре, но до него всего 15 минут на поезде, так что, думаю, проблем быть не должно? Карин Куросаки (19:56): Не-не, звучит отлично! Карин Куросаки (19:56): А ты раньше катался на коньках? Тоширо (19:57): Да, довольно много раз Карин Куросаки (19:59): Круто, в таком случае я жду, что ты поймаешь меня, когда я неминуемо упаду Тоширо (20:00): А Тоширо (20:01): Не очень на коньках? Карин Куросаки (20:02): Как я и сказала, была всего один раз, так что не особо лмао Тоширо (20:04): У тебя в детстве не было роликов? Карин Куросаки (20:05): Не, зато был скейт Карин Куросаки (20:06): Ну, вообще-то, у моего брата был скейт, который я регулярно тырила Карин Куросаки (20:06): Ты думал, у меня в детстве были ролики? Тоширо (20:09): Наверное, да, у большинства детей вокруг меня были ролики, так что я просто как-то предполагал, что они были у всех, плюс ты производишь впечатление человека, который был активным ребёнком Тоширо (20:10): Но если подумать, это может быть потому, что я вырос в деревне, где особо нечем было заняться, так что у всех было подобное снаряжение Карин Куросаки (20:11): Ооо, понятно, логично, у вас, спорим, было гораздо больше всякого инвентаря для улицы, чем у нас, больше места играть на улице Карин Куросаки (20:12): И я была активным ребёнком, если честно, я просто ПОМЕШАНА была на футболе Тоширо (20:13): О, правда? Я тоже, кстати Карин Куросаки (20:15): :О!!!!! Карин Куросаки (20:16): Ну, это ещё одно дело, которым мы могли бы заняться как-нибудь! Сразимся один на один :D Тоширо (20:17): Давай, вот только не знаю, где Карин Куросаки (20:19): Ты слышал о таких зелёных зонах на открытом воздухе, называемых парками? Тоширо (20:20): Я имел в виду в Токио Карин Куросаки (20:21): О, должен же быть где-нибудь парк, достаточно тихий, чтобы играть, не мешая людям Тоширо (20:23): Тихий... в Токио... Карин Куросаки (20:25): Но должно же быть где-то место, да? Типа, где все дети играют? Тоширо (20:26): Верно, многие мои коллеги обычно отдают своих детей в секции, но это, наверное, предвзято, потому что они могут себе это позволить Карин Куросаки (20:27): Ага, именно, должны же быть места, где можно просто тусить в парке Карин Куросаки (20:28): Наверное, больше в жилых районах, чем в самом центре, если честно, но да Карин Куросаки (20:29): Ок, значит, в пятницу идём на каток, и будем оба иметь в виду место, где можно было бы как-нибудь поиграть в футбол :) Тоширо (20:31): Договорились, звучит как план

***

Карин Куросаки (13:21): ААААААА почему мой тупой брат сообщает мне потрясающие новости, когда я на работе, типа у меня через десять минут перерыв заканчивается, и я должна быть адекватным человеком ещё 3,5 часа и не выплёскивать свою радость на людей???? Тоширо (13:23): О? Карин Куросаки (13:23): У них было первое УЗИ!!! Карин Куросаки (13:23): С малышом всё хорошо, развивается нормально :D Карин Куросаки (13:24): И они теперь знают предполагаемую дату родов! Похоже, 28 апреля :DDD Карин Куросаки (13:24): Малыш может и передумать, лмао, хз как часто они реально рождаются в этот день, но ааааа!!! Я знала, что стану тётей, но наличие даты делает это таким реальным Тоширо (13:25): А, понятно, отличные новости! Тоширо (13:25): Ты, я смотрю, очень рада Карин Куросаки (13:26): Очень!! Я уже думаю о первом подарке малышу хаха Карин Куросаки (13:27): Как думаешь, плюшевый мишка — это слишком банально? Тоширо (13:28): Банально? Ну, большинство обычно дарят плюшевых мишек, но на то есть причина, да? Они мягкие, и дети привязываются к таким вещам Карин Куросаки (17:16): У меня перерыв кончился до того, как я успела ответить :( Карин Куросаки (17:17): И да, наверное? Ну то есть, плюшевый мишка — это логично, но его же все дарят, да? А я типа хочу впечатлить малыша Карин Куросаки (17:17): Когда я это написала, до меня дошло, что это звучит немного безумно, учитывая, что новорождённый даже видит толком не может, но ты понял, о чём я Тоширо (17:23): Не, я понимаю, о чём ты, это мило, а не безумно Тоширо (17:24): Может, поговори с семьёй, узнаешь, кто что дарит? Карин Куросаки (17:28): О, хорошая идея, тогда не будет повторов или типа того Карин Куросаки (17:29): Мы с сестрой как-то умудрились подарить нашему папе на день рождения абсолютно одинаковый дурацкий галстук Карин Куросаки (17:29): Видимо, он нам обоим показался прям «идеально для папы» :') Тоширо (17:33): Ничего себе, тогда определённо рекомендую согласовать с семьёй Карин Куросаки (17:34): «Согласовать» — ты всё ещё в рабочем режиме, да? Тоширо (17:36): Неудивительно, я всё ещё на работе Карин Куросаки (17:39): Я думала, в проекте передышка? Тоширо (17:45): Передышка есть, но это не единственная моя обязанность. Но должно быть не слишком поздно, просто доделываю пару писем Тоширо (17:46): К тому же ты знаешь, я никогда не ухожу ровно в 5, либо раньше, либо после 6 Карин Куросаки (17:47): Ааа, ок, значит, в пятницу всё в силе? Карин Куросаки (17:48): И да, сейчас застряла в набитой толпе, жду поезд, и я прям осознаю всю мудрость того, чтобы не уезжать между 5 и 6, но у меня просто не получается, вздыхаю Карин Куросаки (17:48): Может, мне просто начать зависать в твоём офисе часок хаха Тоширо (17:54): Да, в пятницу всё в силе Тоширо (17:54): И что делать? Я, между прочим, всё ещё должен работать Карин Куросаки (17:55): Справедливо, если ты не можешь меня развлекать, это, наверное, будет скучно Карин Куросаки (17:56): В общем! Похоже, у меня есть хороший шанс впихнуться в этот поезд, так что ещё пообщаемся хх

***

      — Ладно, а теперь запомни, — Карин начала зашнуровывать коньки, — ты обещал поймать меня, если я упаду.       Тоширо присел рядом, чтобы надеть свои.       — Не припомню, чтобы я вообще это обещал, но я постараюсь.       На что Карин фыркнула:       — Поручень, наверное, и то надёжнее тебя.       — Я поймаю.       Карин улыбнулась, завязывая второй конёк.       — Звучит уверенно, но ты ещё не видел меня на льду. О, кстати, — она наклонилась вперёд, чтобы достать телефон из заднего кармана джинсов, — наверное, не лучшая идея держать его там, да? В передние не лезет, у тебя есть ключ от шкафчика?       Тоширо снял уже надетый конёк и протянул руку.       — Ага, могу сейчас отнести, если хочешь?       Она отдала ему телефон с благодарностью и продолжила завязывать второй конёк. Шкафчики были совсем недалеко от скамеек, так что Тоширо вернулся через минуту-две и надел коньки гораздо быстрее Карин.       — А когда ты говоришь, что катался несколько раз...       — Ну, не то чтобы много, но, наверное, есть небольшая практика?       Карин закончила и поднялась со скамейки, направляясь к катку. Тоширо последовал за ней.       — Блин, вот если ты сейчас начнёшь выкрутасы на льду выделывать...       — Я не настолько хорош.       — Хм, не знаю, мне кажется, ты просто хотел повыпендриваться.       Тоширо первым вышел на лёд и встал сбоку от входа, одной рукой держась за бортик, другую протянув Карин.       — Я выбрал каток, потому что это весело.       Карин вышла к нему, слегка пошатываясь и крепко вцепившись в бортик.       — Ну-ну. Так, и как это делается? Как правильно?       Он взял её за свободную руку и мягко потянул подальше от входа, чтобы не мешать другим.       — Так, во-первых, старайся держать ноги на ширине плеч.       — Хорошо.       Он слегка согнул колени, показывая на своём примере.       — И согни немного колени, так легче держать равновесие, и лучше чувствуешь, где твой центр тяжести, так что меньше шансов упасть.       Карин последовала инструкциям, всё ещё крепко держась за бортик.       — Окей, а дальше?       — А дальше ты просто как бы двигаешься вперёд. Я покажу.       Тоширо развернулся так, чтобы они оба смотрели в одну сторону, и он оказался впереди. Он оттолкнулся левой ногой назад, проскользив вперёд на правой. Потом повторил с другой ноги.       — Отталкиваешься одной назад и едешь вперёд на другой. Вес нужно переносить на ту ногу, которая едет вперёд.       Карин склонила голову набок, наблюдая, как Тоширо проехал вперёд пару раз.       — Блин, уже чувствую, что всё закончится моим лицом на льду, но ладно.       Тоширо снова развернулся к ней лицом:       — Я поймаю, всё будет нормально. Ты быстро схватишь, как только начнёшь, я уверен.       Карин кивнула и поехала вперёд, неуверенно и всё ещё вцепившись в бортик, но всё же поехала. Она оттолкнулась другой ногой, на этот раз чуть увереннее.       — О, смотри, у меня получается!       Тоширо, который всё это время ехал задом наперёд, чтобы быть рядом, улыбнулся ей:       — Я же говорил.       Карин, почувствовав себя увереннее на ногах, вдруг заметила, как он катается.       — Ты серьёзно едешь задом?       Он пожал плечами.       — Так я могу быть перед тобой на случай, если упадёшь.       Она проехала ещё немного, шаги становились длиннее по мере того, как росла уверенность.       — Приятно иметь тебя впереди как подстраховку и всё такое, но в конце концов ты же врежешься задом в кого-нибудь, нет?       — А что, ты не можешь предупредить? Ты же смотришь в ту сторону.       Карин рассмеялась от раздражения в его голосе.       — Я немного занята собственными ногами!       — Будет легче, если будешь смотреть вверх. Взгляд вниз сбивает равновесие.       Карин остановилась и посмотрела на него.       — Вот это уже имеет смысл, но не смотреть? Я сделаю что-нибудь тупое, типа собью ноги друг об друга.       Тоширо удивлённо приподнял бровь.       — То есть ты внезапно перестала чувствовать, где твои ноги? — Она нахмурилась в ответ, заставив его усмехнуться. — Я поймаю. Ты не упадёшь, равновесие будет лучше, если ты будешь смотреть на меня. А если начнёшь заваливаться, я поймаю.       Она вздохнула и, подняв голову, начала двигаться вперёд, сначала медленно, снова привыкая к ритму.       — Странное какое-то упражнение на доверие.       — Хм. Я об этом не думал.       — Ну да, потому что ты-то кататься умеешь. — Карин не отрывала от него взгляда, слегка набирая скорость.       — Ты тоже умеешь! Ты прямо сейчас катаешься.       — Наверное.       Они продолжили кататься, Карин лишь в один момент чуть не упала, когда слишком быстро вошла в первый поворот, но Тоширо поймал её, как и обещал. Через какое-то время он переместился к ней сбоку, потому что ехать задом наперёд с той скоростью, которую набрала Карин, стало невозможно. Они нарезали круги весь оплаченный час, болтая и смеясь, пока сотрудник не объявил, что пора освобождать лёд.       К концу часа Карин уже довольно быстро носилась по кругу и с трудом затормозила перед толпой людей.       — Чёрт. Тоширо?       Он глянул, в чём дело, и быстро разогнался, подъехав к ней спереди и обхватив руками, пытаясь своим весом замедлить её. Но инерция была слишком велика: её ноги проскользнули между его, и тело оказалось почти в горизонтальном положении. Тоширо не удержал ни её, ни себя — ноги поехали назад, и он, всё ещё держа её, рухнул сверху. Он быстро подставил руку, чтобы её голова не ударилась об лёд, когда они упали. Карин застонала от того, что его вес придавил её, и рассмеялась, осознав комизм ситуации.       — Ну, ты не смог удержать меня от падения, но хотя бы упал вместе со мной.       Тоширо осторожно поднялся, потянув её за собой.       — Честно говоря, я, по сути, и стал причиной твоего падения, так что правильно, что упал тоже.       Карин рассмеялась, чуть снова не поскользнувшись.       — Ну, либо падать стратегически, либо врезаться в кучу народа. Думаю, ты выбрал правильно.       Он повёл её к бортику, и они спокойно направились к выходу с катка.       — Если честно, я надеялся остановить тебя без падения, но физика была против.       — Гравитация — та ещё стерва. — Карин вышла первой, ухмыляясь.       Тоширо, смеясь, покинул каток и последовал за ней к скамейке. Когда коньки были сняты, Карин пошла сдавать их, а Тоширо достал их вещи из шкафчика. Они встретились на той же скамейке, чтобы собраться уходить. Карин надела ботинки, потом накинула куртку.       — Держи телефон.       — А, спасибо. — Карин отвлеклась от молнии. Она хотела убрать его в задний карман, но передумала и быстро разблокировала экран. — Подожди-подожди, дай-ка... Вот! Смотри! Мой будущий племянник или племянница!       Он аккуратно взял у неё телефон, с лёгкой улыбкой на лице, отчасти из-за того, что видел восторг Карин вживую, а также из-за снимка УЗИ на экране.       — Странно думать, что из такого крошечного существа вырастает целый взрослый человек.       — Да, правда? — Карин ухмыльнулась, придвинувшись к нему, чтобы тоже видеть фото. — Хотя, справедливости ради, между этими двумя стадиями много времени.       Тоширо улыбнулся в ответ, ещё секунду посмотрел на снимок и вернул телефон.       — Они уже знают пол?       — Не, ещё рано. — Карин убрала телефон в джинсы. — Думаю, брату и его жене всё равно, они просто тащатся от того, что вообще будет ребёнок, понимаешь? Они хотят целую толпу, потому что они оба ненормальные.       Тоширо надел свою куртку.       — А сколько это — целая толпа?       — О, оба говорили, что хотят минимум троих. Зная их, в итоге будет четверо, может, даже пятеро? Не знаю. Мы, как все братья и сёстры, иногда цапаемся, но нам нравится знать, что мы друг у друга есть, понимаешь? А у невестки в детстве не было большой семьи, так что, думаю, они оба хотят большую семью, где у их детей всегда будет поддержка, что бы ни случилось.       — Я понимаю. Думаю, мы с сестрой оба без друг друга не справились бы.       Карин накинула рюкзак, чуть повозив плечами, чтобы устроить поудобнее.       — Вот именно! Я понимаю аргументы в пользу одного ребёнка. Можно сосредоточиться только на нём и всё такое, но когда у тебя самой есть и брат, и сестра? У меня должно быть больше одного. Но, наверное, не больше трёх. Боже знает, в доме и так было шумно с нами троими.       — Ты задумывалась об этом. — с улыбкой произнёс Тоширо.       Они медленно пошли к выходу из ледового дворца.       — Трудно не задумываться, когда ребёнок на подходе... А ты?       Он пожал плечами.       — Немного? Раньше я всегда думал об этом как о чём-то в будущем.       — Мгм, понимаю.       Они вышли на улицу и задержались у входа. Карин застегнула куртку до конца, теперь, когда они оказались на холоде. Тоширо заговорил первым:       — Может, на сегодня хватит или...?       Карин покачала головой.       — Не, после катка жутко захотелось горячего шоколада. Если только ты не хочешь домой?       — Нет, я не против ещё побыть. К тому же я, наверное, должен тебе горячий шоколад после того, как предложил покататься и в итоге придавил тебя.       Она посмотрела на него и усмехнулась.       — Не думаю, что твоего веса хватит, чтобы меня придавить.       — Я всё равно крупнее тебя.       Карин фыркнула.       — На полдюйма. Плечи у тебя шире, может быть, но бёдра у меня шире. Ты меня не придавил. Не особо.       Тоширо закатил глаза.       — Как скажешь. В кафе?       — Отлично!
Примечания:
76 Нравится 23 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (1)