Тайна бога, или Как это не лечится (Часть 2)
2 ноября 2022 г. в 13:31
— Такемикадзути! Ты совсем с дуба рухнул?! Зачем ты привëл свою реликвию? Как мы при ней говорить-то будем? — вскричал возмущëнный Окунинуси.
— Окунинуси-сама, если вы собираетесь говорить о тайне бога, то я вам не помеха. — тихо проговорила Гюкиун в ответ на тираду хозяина дома. Взгляды всех пришедших богов остановились на девушке.
— Господин Такемикадзути, это правда? — спросил Эби-тян.
— Зуччи, как ты жив вообще с такой реликвией?
— Я сам не знал, нищебожка, пока она мне не рассказала. Так пусть она сама и расскажет. Может быть, нам это поможет в деле этого проклятого Юкинэ, реликвией счастья, узнавшей тайну бога! И не смотри ты на меня так, Тендзин!
— Ты уверен, что это поможет? — скептически произнëс бог знаний.
— Сначала послушай, потом критикуй!
— Да спокойно. Я и не критикую ничего. Давай, как там тебя?
— Гюкиун.
— В общем, начинай, Гюкиун-сан.
Взгляды всех богов вновь остановились на засмущавшейся реликвии. Гюкиун вдохнула, выдохнула и, резко подняв голову, начала говорить.
— Что ж. Я впервые выступаю перед богами, так что прошу простить моë волнение. Я — русская, умершая здесь, в Японии, во время битвы дружины моего отца с местными. Перед самой смертью, я "простила убийцу своего и своих врагов, как прощают боги людям за их грехи". Сейчас это, возможно, звучит глупо и по-детски, но это, как назвал его господин, всепрощение принято у нас, у русских. Чтобы отойти от мира сегодня с чистой душой нужно уподобиться богам и простить всë чужое зло, причинëнное тебе, тогда и зло, совершëнное тобой, боги простят. Мой господин считает, что это всепрощение оказалось ритуалом безопасного раскрытия тайны бога. Хотя я не уверена. Я с самой смерти не забывала собственную жизнь, и когда Такемикадзути-сама дал мне имя, эти воспоминания никуда не делись. Вот и всё. Надеюсь эта информация вам поможет.
Все стали обдумывать сказанное Гюкиун, когда внезапно Кофуку сказала:
— Напомним, как тебя зовут.
— Гюкиун, Кофуку-сама.
Улыбающаяся богиня подбежала и повисла на шее у девушки, которая в свою очередь, к всеобщему удивлению, обняла Кофуку.
— Тогда ты будешь Гютей.
— НИЩЕБОЖКА!!! Мало того, что ты мне прозвище дала, так теперь ещё и чужой реликвии! — взревел Такемикадзути.
— Смею напомнить, что мы сюда пришли обсуждать, что делать с Юкинэ. — попытался унять бога войны Эбису.
— Я не потерплю!!! — попытался продолжить Такемикадзути, но оказался прерван фразой Гюкиун.
— Потерпите. — неожиданно для всех сказала реликвия.
— ЧТО?!
— Эбису-сама прав. Вы сюда собрались отнюдь не для споров.
— Спасибо, Гютя. — прошебетала розововолосая богиня на ушко хитро улыбающейся реликвии.
Тендзин решил взять нить разговора в свои руки:
— Итак, подведëм итоги. Юкинэ знает о существовании тайны бога, Ято исчез в неизвестном направлении, у Такемикадзути прикольные кудряшки, а Гюкиун рассказала о ритуале всепрощения.
Эбису понял куда клонит бог знаний и решил закончить:
— Так что если Гюкиун проведëт для Юкинэ ритуал всепрощения и разъяснительную беседу, то всë будет хорошо!
— Если бы всë было так просто... — пробормотал бог судьбы. — Во-первых, никто не знает, как точно проводится данный обряд впринципе и сработает ли он на уже мëртвого, ведь Гюкиун провела его ещё до смерти и весьма интуитивно, во-вторых, Ято исчез очень некстати и именно после исчезновения хозяина Юкинэ начал узнавать тайну бога, в-третьих, мы совершенно не знаем, что может случиться как с Юкинэ, так и с Гюкиун в случае провала, и наконец, в-четвертых, мы просто не знаем, где находится Юкинэ.
— И в-пятых, — продолжил список Такемикадзути. — хозяин Гюкиун может запретить ей рисковать собой.
— Господин!
— Да, Гюкиун, именно так.
— А что нам тогда делать, если мы не собираемся рисковать? Мне кажется, сейчас мы должны выбирать меньшее из двух зол. — решил высказаться молодой бог.
Пока боги обсуждали, какое зло меньше, какое — больше, девушка подошла и стала напевать древнерусскую песню-призыв. Повторив еë несколько раз, Гюкиун уже хотела вернуться к спорящим богам, но тут, словно камень, ей на руку села птица-сокол, держащая в лапах клубочек. Вскрикнувшая от неожиданности реликвия привлекла внимание остальных.
— Гютя, что это?
— Видимо все древние песни обладают силой заклинаний, потому что я всего лишь несколько раз пропела песню-призыв, а тут вот это чудо прилетело. Finist yasny sokol, day mne klubok.
Птица дала девушке клубок ниток и, сорвавшись с руки, улетела под облака.
— Господа божества, похоже проблема с тем, как найти Юкинэ решена.
— И как же?
— Я пойду за клубочком, и он меня приведëт.
— Кто приведëт?
— Клубок, конечно. Разве вы не знаете русских сказок? А. Простите, запамятовала, что здесь никто в этом не шарит. Впрочем, если не верите, можно проверить на ком-нибудь из вас.
— Ну давай.
— Vedi menya klubochek
Cherez dal, cherez lesochek,
Privedi menya k tomu,
Chyo imya ya tebe skaju.
Клубок выпрыгнул из рук реликвии и стал нетерпеливо крутиться у ног девушки. Разве что хвостом не вилял.
— Тоëфуцу-но ками!
Клубок, разматываясь на ходу, прокатился и остановился у ног Такемикадзути.
— Не работает твой клубок, Гюкиун-сан. А жаль.
— В том-то и дело, что работает. — сказал, усмехнувшись, бог войны. — Ведь у меня, так же как и у остальных богов, несколько имëн. Тоëфуцу-но ками — тоже моë имя. Так что клубок всë правильно сделал. — И бог грома, всë ещё улыбаясь, поднял клубок и подал его своей довольной реликвии, которая тут же начала заматывать клубок обратно.
— Теперь, если хозяин разрешит, я бы провела воспитательную беседу для Юкинэ. Я готова, в случае необходимости, пожертвовать собой для спасения реликвии бога Ято.
— Гюкиун.
— Да, хозяин?
— Если ты умрëшь, я тебя убью!
— Хорошо, хозяин.
— Ладно, иди уже, но помни, что я очень дорожу тобой.
— Гютя, возвращайся и непременно с Юки!
Девушка вновь повторила заклинание и побежала за проворным клубком.
Примечания:
Все фразы Гюкиун, сказанные по-русски, записываю английскими буквами