Нефритовое равновесие

R
В процессе
416
1
автор
LEZZZVIE соавтор
Фэндом:
Размер:
планируется Макси, написано 229 страниц, 91 975 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
416 Нравится 259 Отзывы 169 В сборник

Глава 5. Семейные ценности: затерявшаяся в горах аристократка встречает одинокого Якшу. (1)

Настройки
      — М-матушка?.. — проговариваю, медленно поворачиваясь к Циньтянь Ту. Ну всё, мне точно конец. По законам жанра моя мать либо убьёт меня на месте (в чём я не сомневаюсь), либо скажет как сильно волновалась обо мне и конечно же простит. Есть ещё третий вариант, который заключается в том, что она приедет сразу же отвезти меня на банкет дома Син.       — Да! Срочно найдите что надеть, а я пока отвлеку её! — предложила быстрый план Цинь и тут же скрылась в соседней комнатушке, откуда можно было услышать надменный и властный голос, от которого по моей коже побежали мурашки. Бр-р-р-р!       — Не волнуйтесь, леди. Я помогу вашей слуге и вероятно… всей остальной компании, а вы постарайтесь переодеться. — произнёс прошагавший мимо меня Бай Чжу. Пришлось только кивнуть и быстро скинув с себя одежду, которая всё больше начала походить на изношенные тряпки, я надела огромный для моего роста костюм учёного… э-э-э… по видимому Сумеру. Ах да, точно, наш змеиный доктор обучался в Академии. Из соседнего помещения до меня начали долетать обрывки громких фраз матери, а потом раздался шлепок и я мигом влетела в соседнюю комнату, всё больше столбенея от того, что там увидела. Бай Чжу стоял с горящей правой щекой, закрывая собой Циньтянь. Ланьхуа продолжала:       — Как ты посмел влезть в отношения между слугой и её хозяйкой, врач? — жёсткий тон матери, и то как она выделяет слово «врач», заставил меня вздрогнуть и лишь молча наблюдать за тем, что она творила.       — Прошу прощения, госпожа Кэ, но вы поступаете нечестно, сразу же обвиняя служанку в произошедшем. Она… — ещё одна пощёчина, но уже по левой щеке. Не выдерживая, бросаюсь им на защиту. Они не должны получать оплеухи за мои грехи, хотя получение копьём по лбу особым грехом не назовёшь, но я ведь должна была хотя бы сообщить… Это напомнило мне один случай из школьных лет. В тот день у нас должна была быть математика пятым уроком, но я, взяв подругу, ушла писать олимпиаду никому ничего не сказав. В итоге получила по-полной. Вывод: всегда сообщайте старшим, где вы, а иначе рискуете подвергнуть опасности себя, и заставить волноваться своих близких.       — Кэ Цин? — голос матушки потеплел и женщина тут же обратила всё внимание на меня, тиская, и без того пухлые щёки, приговаривая, — Негодная девчонка, где ты была? Твои мать и отец чуть с ума не сошли, волнуясь о тебе. Что с тобой сделали и почему Таё не предупредила меня?       — Ма-а-атушка, прекратите меня щупать. Со мной всё в порядке, теперь. Я просто шла не глядя перед собой и случайно споткнувшись, угодила лбом прямо в угол дома, а доктор нашёл меня, но не мог поднять, дабы донести до аптеки и ему помог проходящий мимо господин Чжун Ли, вместе со своей хозяйкой — госпожой Ху. — кто бы что ни говорил, а хорошо врать я умела. Глаза Кэ Ланьхуа расширились и она в неверии посмотрела на Бай Чжу с Циньтянь Ту, которые, тут же синхронно кивнули в подтверждение моих слов.       — Ну… хорошо. — выдохнула наконец мать и чуть подумав, сказала, — Доктор, я была неправа, прошу простить. — повернувшись ко мне, она погладила мою щёку и больной ущипнув, грозно прошипела, — А ты, непослушная девочка, пойдёшь приводить себя в порядок перед завтрашним банкетом семьи Син. Прощайся, забирай слугу и выходи. Я буду ждать тебя в повозке. — она наконец-то вышла, оставив нас всех наедине. Стоило дверям аптеки за ней закрыться, как я тут же подбежала к Цинь и убедившись, что с ней всё хорошо, робко подняла глаза на Бай Чжу, всем своим видом выражая сожаление за ситуацию.       «Вам не за что просить прощения. Это было сугубо моё решение. Со мной всё будет в порядке.» — шептали мне его золотые глаза, а губы проговорили:       — Пройдёмте леди, я дам вам мазь для ран. От неё всё быстрее заживёт и не останется шрама. — удаляется в соседнюю комнату, а мне остаётся послушно следовать за ним, догадываясь, что у этого мужчины на уме.       — Благодарю. — скромно отвечаю, забирая богато украшенную баночку из его рук. Однако смотрю на пылающие красным ссадины от материнских перстней на лице мужчины. Решение использовать мазь пришло молниеносно и я открутив крышку, макнув в мазь палец тут же размазала средство по щеке Бай Чжу, который мгновенно оторопел от моих действий, не зная что предпринять. Забавная выходила картина: я, стоящая на цыпочках и обмазывающая мазь по щеке врача и он, уже более снисходительно наблюдая за моей «помощью» и отчего-то счастливо улыбаясь.       — Леди соизволили закончить? — вежливо интересуется мужчина, поблёскивая своими змеиными глазками. Поклонившись ему и кивнув, я поторопилась к матушке, напоследок, бросив прощальный взгляд и ещё какое-то время любуясь на своего идола. Уходя, я расслышала голос Чан Шэн, которая прошипела что-то наподобие:       — Как она пос-с-смела ударить тебя? — по интонации создалось впечатление о том, что змея очень зла на Ланьхуа. Надо будет ей сообщить о том, чтобы обходила всех змей в Ли Юэ на расстоянии восьми тысяч метров. Весело было бы понаблюдать. Эта мысль добавила мне настроения и я наконец смогла вымученно улыбнутся, усаживаясь в повозку, где меня уже ожидала Циньтянь Ту вместе с матерью.       — Таё сказала, что ты ушла в отдельную комнату с тем доктором… — начала было лекцию о нравах Ланьхуа, но я перебила высказыванием «отныне она моя личная служанка и её имя Циньтянь Ту», — Хорошо. — удовлетворенно кивнула мне мать и продолжила, — Бай Чжу, несомненно хороший целитель, травник и аптекарь, но пойми, он не пара моей аристократичной и изящной Кэ Цин. Ты — достойна большего. Впредь, ограничь свои контакты с мужчинами, ведь невесте дома Син такое поведение неприемлемо.       — Я поняла вас матушка. — «стыдливо» опускаю голову и наслаждаясь покоем, смотрю на Ли Юэйские пейзажи. Где-то, в одной из прочитанных книг говорилось, что Ли Юэ, означает «под влиянием луны», вспоминая легенду о Солнце и Луне, думаю, это логично, что Моракс назвал свой город именем погибшей якобы «на этом самом месте» возлюбленной. Чем больше читаю книги о Гео Регионе, тем больше понимаю, что каждый регион Тейвата скрывал в себе нечто ужасное и могущественное — тьму. Именно это и пытается вытащить наружу Царица с Фатуи, она пытается «расковырять» рану каждого региона до крови, дабы снова разжечь огонь войны. Для чего ей это, не ясно, но и выяснять я это не собираюсь ибо ещё чего, проблемы региона решать! Хмпф, не моё дело! Ой, точно, мне же ещё с Чайлдом предстоит столкнуться и с Путешественницей, которую я всегда звала «33 несчастья», хотя по иронии судьбы её имя, данное мной, носило противоположное значение — «превосходная, результативная».       — Ты задумчива. — констатировала очевидный факт мать.       — Ага. Хочу поразмышлять о своём поведении. — отнекиваюсь от бесед дежурной фразой и это чертовски хорошо работает. Ланьхуа сразу же бросает попытки со мной поговорить и затихает, так же погрузившись в свои мысли.       По возвращению в поместье, я, сославшись на дурное самочувствие сразу же ухожу к себе и едва зайдя в комнату, заваливаюсь на кровать и плавненько перехожу в неактивное состояние, тем самым проспав до завтрашнего утра. Отлично, зато приём быстрее переживу и смогу забыть о замужестве, занимаясь собой и лишь изредка терпя такое бедствие, как визиты жениха. Кивнув самой себе, я поторопилась собраться и отправиться на завтрак.

***

      — Госпожа, скорее, примерьте эти платья! — восторженно щебетала Цинь, порхая подле меня, как мотылёк у лампы.       — Ты уже выбрала слуг? — лениво интересуюсь я, позволяя меня одеть.       — Да! Самых толковых! — с гордостью проговорила моя рыжая помощница.       — Отлично, как закончишь с праздничной одеждой, сразу же призови их. Хочу наречь их и узнать о способностях. — приказываю ей, а сама тем временем размышляю об именах. Какие там мне в книгах и маньхуа попадались. Хм-м-м. Решено! Ю Хань, Ли Мэй и Ци Инь. Шикарные имена из дорам, маньхуа и прочитанной книги. Ци Инь — в книге была торговкой овощами, которая очень хорошо относилась к Нин Гуан — Воле Небес Цисин. Надеюсь, я смогу с ней познакомиться, а может… и получить уроки этикета? Все моё веселье за раз улетучилось, когда вошла она — Кэ Жулань, моя сестра от побочной ветви нашей семьи, короче говоря, если перевести на «современный» язык, то Жулань моя двоюродная сестра. Откуда я сразу поняла, что это она? Матушка так красочно за позавчерашним чаем описала то, какая младшая сестрица красива, умна, прилежна, да ещё и протеже самой Нин Гуан, ну просто офигеть не встать. Кхм-кхм, если работа в Международном Департаменте по делам граждан это «престижная работа» и близость к самой Воле Небес, то я бы её разочаровала, главой Департамента в игре являлась НПС Сяо Юй, а внутри него состояла только Е Лань, правда-а-а, об этом никто кроме меня и некоторых лиц не знает.       — Ласкового утра тебе, сестрица Кэ Цин. Ты очень изящна в этом платье, словно богиня камня. — она издала тихий смешок и взяла меня за руку, заставляя подняться, пока я думала, что ответить этому приторно-сладкому приветствию.       — Здравствуй. А я и не подумала, что сестра Жулань решит поехать с нами на банкет… — приподнимаю бровь, ожидая её пояснений. Казалось бы, незнакомый человек, а опасность чувствую даже я. Ужас.       — Ох верно, тётушка Ланьхуа решила, что мне будет полезно поприсутствовать на важном банкете аристократов всего Ли Юэ. — мило улыбаясь, проговорила сестра.       — Ясно… — от её вежливости ослепну сейчас. Циньтянь Ту, самое время появиться и спасти твою госпожу от потери зрения!       — Юная госпожа, я пришла с тремя новыми слугами… — она обрывается на полуслове видя Кэ Жулань и быстро кланяется ей, бормоча извинения.       — Всё в порядке, я уже ухожу. — ласково пропела Жулань, скрывшись за дверью, а я сумела только свободно выдохнуть, поправив нефритовую шпильку в волосах.       — Заводи слуг. — лениво приказываю Цинь и плюхаюсь в кресло.       — Вот они. — устало поднимаю взгляд на новоприбывших девушек с удивительной даже для себя придирчивостью осматривая с ног до головы каждую. Больше всех внешне меня зацепила женщина посередине: она выглядела изнурённой жизненными трудностями, но излучала стойкость и крепость, а добродушная, простая материнская улыбка вызвала у меня ностальгию по детству. Её то, я и нарекла первой.       — Та женщина, что стоит посередине, отныне, твоё имя Ци Инь. Девушка справа Ю Хань, а слева — Ли Мэй. — властно, но всё так же вымученно приказываю я, — А теперь… Циньтянь Ту, оставь нас, хочу пообщаться с ними наедине. — служанка поклонившись вышла.       — Девушки, для начала, давайте кое-что проясним. Если у вас есть семьи, близкие и возлюбленные, которым нужна помощь, говорите сразу. Мне не хочется, чтобы даже моя прислуга точила на меня зуб. — стараюсь улыбнуться, но получается криво. Странные благовония какие-то… не люблю сладкие запахи, а тут кто-то будто клубники со сливками бахнул, аж тридцать бокалов сразу. Фу.       — Позвольте этой слуге сказать, юная госпожа. — поклонилась Ци Инь.       — Слушаю.       — У меня есть дочь Цзю Вэй… ей всего десять, она толковая очень! Можно ли взять её помощницей дабы обучить для будущего служения госпоже, ведь моё время, увы, не прибавляется. Зная Ю Хань и Ли Мэй, скажу, что они обе сиротки, да ещё и родные сёстры.       — Хорошо. — прерываю её и массируя виски, отсылаю всех, кроме Ци Инь, — Сделай мне массаж. Насчёт твоей дочери… я подумаю и после банкета скажу, а то сейчас голова раскалывается… — резко поднимаюсь и тихо ухнув, оседаю на стул.       — С вами всё в порядке, леди? — подбегает испуганная слуга.       — Да. Я передумала, иди к себе. Нужно пойти к матушке, скоро поедем на банкет. — бормоча что-то нечленораздельное, я отправилась к Ланьхуа. Она была весьма обеспокоенна моим бледным лицом, но я настоятельно убедила её в том, что со мной всё отлично, на что, матушка громко хлопнув в ладоши, объявила:       — Фэн Хуа, прикажи запрячь повозку! Мы выезжаем!       Ужасное самочувствие, нещадная тряска и бесконечная болтовня Кэ Жулань заставили меня попросить остановиться неподалёку от террасы Юйцзин, где меня и стошнило. Кэ Ланьхуа тут же стала словно орлица парить вокруг меня, обеспокоенно давая советы, а на лице «сестрёнки» читалось полнейшее удовлетворение моим состоянием, что натолкнуло меня на мысль о её причастности к моему состоянию. Да вот только… я то ей ничего не сделала! Кэ Цин в прошлом возможно, а я нет!       — Ох, вам нехорошо? Могу ли я чем-нибудь помочь? — услышали мы позади себя. Обернувшись, все увидели прекрасного цилиня и самую красивую девушку Ли Юэ — Гань Юй. Наверное в павильон Хэ Юэ шла.       — Можете, госпожа главный секретарь. У вас не найдётся молока? — я знаю, что дубина и при тошноте молоко главный противопоказанный продукт, но извините, это единственное о чём я вспомнила под влиянием болезни головы, ага.       — Конечно, сейчас! — оживлённо ответила мне цилинь и поспешила за напитком. От пары глотков мне и правда полегчало. Всё таки… дело в самих цилинях, они, скорее всего целители.       — Благодарю вас. — вымученно улыбаюсь и сев в повозку, машу ей на прощание, а сама думаю как же много персонажей мне уже довелось встретить.       — Мы рады приветствовать семью Кэ. — улыбается главная слуга, кланяясь и шепча моей матери различные комплименты.       — Сестрёнка, я поздравляю тебя, сегодня ты наконец-то станешь женщиной. — шутливо толкает меня в бок Кэ Жулань.       «Иди ты в…» — так бы я хотела ей ответить, но вместо этого приходится проговорить вежливое «сестрица Жулань так добра» и по быстрому войти вовнутрь. Не успеваю зайти и насладиться красотой здания изнутри, как толпа уже знакомых мне людей окружает мою персону с предложением о танце. Что же, вечер только начинается… но то, чем он закончился, твёрдо поставило точку в моём курсе на эту жизнь.
416 Нравится 259 Отзывы 169 В сборник
Отзывы (4)