И покатился камень со скалы.

R
В процессе
20
1
Размер:
планируется Миди, написано 38 страниц, 18 834 слова, 9 частей
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
20 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник

Кушайте - не обляпайтесь.

Настройки
Примечания:
Глава Яо отличался хорошей памятью, но отвратительным характером. Ему, с одной стороны, всегда было крайне важно знать, о чем думают окружающие, но, с другой стороны, абсолютно плевать на это. Однако он мастерски умел парой слов и унизить, и опорочить, и просто испортить настроение. Почему-то в его исполнении даже самая безобидная фраза обретала какую-то подоплеку и дополнялась непроизнесенными подробностями. Многие удивлялись, почему этот человек, даже будучи занятым главой клана, всегда был курсе всех событий, происходящих в Поднебесной. А я вот знала – потому что женился на моей младшей сестре и выбил себе в пользование ресурсы клана. И теперь я собиралась взыскать с него оплату сразу за все годы активного пользования моими людьми. Выполняя ранее озвученное мною обещание, я, уложив детей спать (А-Ин опять занял мою постель, свернувшись вокруг подушки), встала на меч и в сопровождении старших адептов, спустя непродолжительный полет, ступила на площадку перед воротами в главное здание клана. Теоретически, если глава клана Яо очень сильно не хотел меня видеть, нас должны были встретить его старшие адепты, возможно, на стенах могли быть лучники. Могли быть, но никого не было. Ну, я все еще не планировала отправляться на встречу предкам, поэтому просто приказала добавить во все блюда и напитки, поданные на сегодняшний ужин, специально разработанное снотворное. А для тех, кто практикует инедию, мои люди добавили пару травок в благовония, которые максимально расслабили людей. Учитывая, что глава Яо недальновидно позабыл отозвать допуска людей моего клана на территорию своего дома, это не составило никакого труда. И да, это было немного низко, но я и не претендую на титул святой и не согласна пафосно превозмогать и идти напролом там, где можно пройти окольными тропами с меньшими усилиями. Изначально у меня были мысли о решении вопроса тихо и за закрытыми дверьми, но, по итогам всплывшей информации, я решила сыграть в другую игру. Именно так мы все и оказались в большой зале, с неудовольствием глядя друг на друга. И под «мы» я могла бы описать не очень дружную, но обширную семью: я, моя сестра, ее супруг и его официальная любовница. Дождавшись, когда все внимание будет направлено на меня, я ласково улыбнулась. Нет, ну что ты будешь делать?! Что вы все так нервно на мою улыбку реагируете? Я тяжко вздохнула, нежнее перехватывая немую и дрожащую неофициальную супругу, любовницу и мать наследников за горло: - Приятно, наконец, увидеть супруга моей младшей сестры воочию. Скучал? - Хсш… - Неа, мне не особо интересно слушать истерику зарвавшегося главы. Я продолжила: - Я не буду утомлять тебя перечислением твоих проступков по отношению к моей семье, уверена, ты и сам прекрасно все помнишь, поэтому давай сразу перейдем к ближайшему будущему, - я аккуратно поднесла кинжал к горлу трясущейся в моих руках женщине, - Сейчас ты своим мечом убьешь ее, а потом и себя, в мир пойдет сказка про внезапное отклонение ци, а ваши дети будут воспитаны твоей официальной супругой. Мужчина задергался, усилием воли разгоняя золотое ядро на пределе своих возможностей. Да, не слабак, но шансов ему я полюбому давать не собиралась, вдавливая кинжал в кожу. Женщина в моих руках засипела: - Нет! Умоляю, пощадите! - Милая, - я снисходительно усмехнулась, - я могла бы рассмотреть другие варианты, но ведь ты посчитала, что мало тебе войти в дом любовника и родить ему детей, ты решила, что унижать и оскорблять его официальную жену забавно. Ну как, смешно? Ее глаза наполнились слезами отчаяния. Интересно, после того как в клан пришло письмо о смене власти в клане Юй, на что эта парочка рассчитывала? Или до них не дошла информация о низложении супруги главы Цзян? О том, что младшая дева Юй вычеркнута из семейного реестра были написаны письма во все ордена и кланы, большие и малые. С указанием причины и приложенными доказательствами. Я не оставила Цзыюань ни малейшей лазейки – любой, кто примет у себя убийцу родной крови будет запятнан. Теперь выйти за пределы не то что Пристани Лотоса, за пределы своего павильона стало для нее неприятным событием. Конечно, орден Цзян мог быть сколько угодно недоволен моим решением, но Цзян Фэнмянь очень слабый глава, а я так изложила факты в таком ключе, что казалось что об истинном положении вещей он узнал одновременно со мной и полностью меня поддержал в праведном гневе. Либо так, либо ему пришлось бы признать свое соучастие. Учитывая его крайне скоропостижно скончавшихся после состоявшейся свадьбы родителей – он бы не рискнул. В письмах я неоднократно подчеркнула, что невинные дети не несут на себе грехов своей родительницы и остаются записанными как мои племянники, но женщина, породившая их, к клану Юй отношения не имеет и будет преследоваться моими адептами как убийца предыдущих глав клана. И после всего этого эти двое думали, что я в гости зову чаю попить? - Я понимаю, что вы можете надеяться на помощь ваших подчиненных, но неужели за прошедшие годы вы не поняли, чем именно занимается мой клан? – Я прикрыла глаза и покачала головой. Иногда глупость и уверенность в своей безопасности со стороны власть держащих меня поражала. Много лет пользоваться услугами клана, руководящего темными делами на территориях всех кланов, и не учесть, что управление перешло не к их союзникам? Глупо. – Если вас не устраивает такой вариант, то я могу предложить альтернативу, - и вновь судороги при виде моей улыбки. Слабаки. – Завтра утром я официально прибуду на пепелище, где встречу мою сестру, безмерно опечаленную гибелью в огне главы клана Яо и его наследников. Да, либо они сами убиваются, либо их убиваю я, но вместе с детьми. У старшего возраст 8 лет, вполне сознательный, а мне мстители не нужны. - Нет! – женщина изогнулась, пытаясь заглянуть мне в глаза, что я, подумав, ей позволила. Увы, это нисколько не подарило ей надежду – она сама и слуги по ее приказу мало того, что заперли мою сестру в дальнем павильоне, старом и требующем ремонта, так еще и держали впроголодь, не давая даже лишний раз дров в зимнее время. Пусть радуется, что я не люблю пытать и готова подарить ей быстрый уход. - А если ты, Яо Кайшен (кит *бог богатства), думаешь, что я постесняюсь уничтожить ваши духи, лишив вас права на перерождение, то я тебя разочарую – с удовольствием. - Ссс… мои сыновья? – мужчина не хотел признавать свое поражение, но тени моих адептов, окружающих мою сестру, лишили его последних сил к сопротивлению. Исхудавшая, поблекшая, но по-прежнему воинственно сверкающая глазами Юй Донгмэй (кит *зимняя слива), всем своим видом показывала, что готова самостоятельно устроить ему и отклонение ци, и пришествие демонов, и гнев небес одновременно. - Супруг мой, если ты сию минуту не зарежешь эту тварь и себя, я лично пойду и сверну шеи вашим отродьям! – А-Мэй с такой яростью рванулась к нему, что мужчина аж отшатнулся, забыв про меч. – Быстро взял ножик за рукоять и хоть раз в жизни поступи как мужчина! Нет, мне их жалко не было – наследник Яо, к моменту свадьбы, уже проводил свое время с девой из цветочного дома. Конечно, его родители не могли позволить такого союза, но ведь он мог хотя бы банально отказаться от ярко выраженной вражды, выкупить и взять Чи Хуа (кит *хризантема) второй женой, например. Нет, он предпочел держать ее существование в тайне, записать их детей своими дальними родственниками, издеваться над своей супругой, вместо того чтобы достичь взаимопонимания. Вот теперь пусть пожинает плоды того сада, что посадил. Не отрывая взгляда от белого лица своей супруги, Яо Кайшен, глава клана Яо, заливаясь слезами (показушник!), одним ударом пронзил сердце своей любимой (и если он рассчитывал, что я буду все это время стоять с ней в обнимку, то просчитался), а потом, сдерживая проклятия (А-Мэй так на него смотрела, что я побоялась, что он не сможет удержать в трясущихся руках меч), опустился на свой клинок. Не сказать, что он это сделал без сопротивления, но руки моих людей, поддерживающие (понукающие) его на протяжении этого напряженного момента, не дали ни изменить траекторию, ни уменьшить применение силы. - Ну наконец-то, - сестра устало опустилась на пол, на свою браваду ей потребовались все ее силы. Я мягко приобняла ее за плечо и, взяв за тонкое запястье, начала передачу духовных сил. Немного, но ей необходимо. – Когда у меня на столе начал по ночам появляться мясной бульон, я поняла, что ты вернулась. Что произошло? - А-Мэй, мы с тобой остались одни. С оравой детей. – Честно ответила я. - Цзыюань? – на это вопрос ответа не было. До сих пор трудно принять предательство нашей младшей сестры. Мы склонились друг к другу, поддерживая в скорби по утерянной семье. – Что дальше планируешь? - Ты хочешь быть вдовствующей главой клана Яо? – Сестра задумалась и покачала головой: - Я вообще не хочу слышать про этот клан. - Ну что же, дорогая моя, тогда я предлагаю тебе, ввиду твоего состояния, - она скосила на меня вопрошающий взгляд, на что я улыбнулась – А что, для всего мира заклинателей ты очень больна! - Что, как супруга главы Лань? – усмехнулась она, вызвав мое хихиканье. Да, история с внезапным браком наследника Лань (и там тоже вскоре после смерти его родителей, что за напасть такая скосила все старшее поколение?), несмотря на запреты ордена, обзавелась множеством вариантов и была разнесена по всем кланам. А вот нечего было замалчивать, теперь слухи о Цинхень-цзюне ходят такие, что и в жены он хули-цзин взял, и мужских достоинств-то у него два, и что это вообще не дева, а плененная небожительница. Ну, помимо банального «она кого-то убила, а ее в наказание отдали в супруги самому праведному Ланю, и тот теперь ее заставляет весь свод правил переписывать». - Почти, дорогая. Так вот, ввиду твоей страшной болезни, после смерти твоего супруга в обществе девы из цветочного дома, ты вполне можешь обратиться к главе своей семьи за поддержкой. - Она же не … - недоуменно похлопала глазами Донгмэй. - Она же да, - фыркнула я, - документы у хозяйки борделя никто не забирал, она все еще там числится, а то что клиент все это время был один, так это мелочи, за сокрытие которых он хорошо платил. Интересующимся будут предоставлены все выписки. - А дети? – жалобно и растерянно протянула сестра. Да, у нас в клане дети являлись большой ценностью, и то, что бывший глава Яо лишил мою сестру возможности стать матерью очень больно по ней ударило. В отличие от меня, Донгмэй всегда хотела иметь семью, была готова уважать и подчиняться супругу, растить и воспитывать детей, вести хозяйство клана. А вместо этого ей пришлось несколько лет провести пленницей. - А дети не его, - отрезала я, - по возвращении мы проведем обследование, которое подтвердит, что ты все еще белый лотос. И мадам Бию (кит. * яшма), владелица яшмового дворца, вместе со всеми своими девочками, подтвердит, что Яо Кайшен страдал мужским бессилием и не мог иметь детей. Он же их записал, как детей дальней ветки? Вот, будет как он и хотел. - И что с ними дальше? – А-Мэй, схватилась своими тонкими пальцами за мой рукав. – Дэмину (кит *блестящая добродетель) уже 8, он хороший мальчик, тихий, я знаю, что он никогда не обращался со слугами неподобающе, - в ее голосе чувствовалась симпатия, - а Фулинь (кит * приходят благословения) еще совсем малыш, ему только 3! - Если ты сможешь взять их на себя, принять как своих воспитанников, то я приму их в клан. Они будут записаны как твои дети, у них будет фамилия Юй, а клан Яо войдет в клан Юй, по условиям нарушенного договора. – Это было сложным решением. Только то, что старший мальчик по донесениям совершенно не походил ни на свою жадную и крикливую мать, а также на мстительного отца, говорило в его пользу. Он был спокойным, предпочитал читать и занимался каллиграфией, его золотое ядро было слабым и не позволяло ему владеть мечом. Однако я отдавала себе отчет в том, что за ним потребуется постоянное наблюдение, потому что получить удар в спину очень не хотелось. - Да, - яростно закивала головой Донгмэй, - я назову их своими сыновьями и воспитаю верными клану Юй! Время до утра мы скоротали за приведением А-Мэй в порядок, я помогла ей принять ванну, накраситься и надеть клановые одежды, которые мы привезли. Тем временем мои адепты готовили главную залу к церемонии прощания с усопшим главой клана Яо и срочным оповещением об изменении статуса самого клана. На рассвете, пока на улице еще было мало людей, я взяла сестру на меч, и мы с небольшим сопровождением направились в яшмовый дворец, чтобы убедиться, что все документы в порядке. Сестра настояла на своем присутствии и я, помня о ее длительном заточении, не смогла отказать в небольшой прогулке. Хозяйка встретила нас на ступенях, с поклоном проводила в свой кабинет и беспрекословно передала списки своих девушек и посетителей. Конечно, она могла бы и поскандалить, но руки моих людей на гардах мечей предотвращали любой намек на сопротивление. Пока я сверяла данные и заверяла копии, сестра просматривала остальные бумаги. Внезапно она со свистом втянула воздух, привлекая мое внимание. - А-Мэй? - Кто такая Мэн Ши? – Моя сестра пролистывала свитки, распахивая их и выписывая данные, - Почему к ней на регулярной основе ходит некий Цинь Шань? - Ты его знаешь? – Фамилия была мне знакома, но имя - нет. А-Мэй скосила на меня взгляд: «глава Цинь любит свою жену и не одобряет цветочные дворцы, сомнительно, что его адепты будут представляться своим именем.». Я моргнула: «И чем эта информация тебя насторожила?». - Тем, что оплата вносилась деньгами с маркировкой Цзынь. Я резко выпрямилась. Все денежные единицы, ходящие по поднебесной, имели единую форму и ценность, но, для удобства отслеживания денежных потоков, во времена становления Великих орденов каждая монета стала маркироваться в соответствии с местом, где она была выдана. При перечислении в казну ордена на монете переплавлялось клеймо, привязывая ее к новой территории. Так можно было, при желании, отследить не только родственников адептов, но и шпионов, чью оплату различные клейма на монетах несколько усложняли. И наличие регулярных денежных вливаний деньгами от ордена Цзынь в цветущую деву, чье место обитания было расположено на перекрестье орденов Цзян, Яо и Юй, действительно было делом странным. А если учесть забегавшие глаза мадам Бию, то и требующим пристального внимания. - Мадам, - выдохнула я, - а познакомьте-ка нас со столь востребованной девой. Пусть нам чай принесет, что ли. - Но мои девушки еще спят, - попробовала было отказаться женщина, но, повинуясь моему кивку, один из сопровождающих нас адептов вежливо взял ее за локоть и, приподняв за него, повел в сторону кухонь. Если спят – разбудит, невеликое дело – принести уже заваренный чай. Конечно, это может быть просто чей-то любовный интерес, но я верила в чутье своей сестры. Несмотря на ее выбор пути, обучение она получала наравне со мной и показывала значительные успехи. - Благородные госпожи, - на входе с поклоном нарисовалось хрупкое создание, в чьих руках был тяжелый поднос с чашками. Несмотря на ее явное неудобство, никто из моих людей не двинулся с места чтобы помочь, внимательно наблюдая за ее движениями. Мягкими, плавными движениями танцовщицы. Практически не осознавая причины, я резко отлетела к стене, уклоняясь от тончайшего лезвия кинжала, внезапно появившегося из полупрозрачных рукавов. Лезвие было встречено клинком моей сестры, которая с видимым усилием отбросила эту, казавшуюся невесомой, девушку. В тесном кабинете, заставленном мебелью и заваленном бумагами, борьба была неудобной, но, несмотря на наше численное преимущество, достаточно долгой, чтобы двое из моих адептов были ранены, а наши с сестрой платья обзавелись непредусмотренными разрезами. Неожиданная убийца порхала по комнате, практически не касаясь поверхностей, но ее все-таки подвело одеяние, за край которого, рискуя быть порезанным на куски, зацепился один из мужчин, в то время как я и А-Мэй смогли прицелиться и пронзить ее плечи своими мечами. Крик боли прекратился, когда на ее хорошенькую головку я, со всей самоотдачей, опустила попавшийся под руки стул. Пытаясь отдышаться, я обвела взглядом помещение: - Фух… Все живы? - Да, госпожа Юй! - На кинжале мог быть яд, осмотрите его и, на всякий случай, примите универсальное противоядие, - приказала я, доставая из рукава вервие, - и свяжите эту гадюку, а в рот кляп – она мне нужна живой. Пока. - Какие интересные развлечения нынче предлагают в цветочных дворцах, - держась за стенку, прошипела Донгмэй, - и откуда только такое выползло? Ты узнала техники? - Как минимум пара движений наши, - кивнула я, поправляя прическу, - еще заметила несколько характерных движений Лань. Канон, может, и не полный, но неплохо работает в замкнутом пространстве. - Не удивлюсь, что, если мы ее обыщем, то и приснопамятные струны найдем, - сестра мрачно сверлила взглядом тело. Я опустила руки и внимательно всмотрелась в нападавшую, - Это же техника правящей ветви! Интересно здесь девы пляшут… - Хос-сяйка, - так, слава главной змеюки снова переходит к моей сестре, которая немигающим взглядом уставилась на впихнутую в комнату мадам, - вы понимаете, что с вами будет за нападение на двух глав кланов? - Н-нет! Госпожа! Госпожи! – несчастная упала на колени, в ужасе от произошедшего, - я ничего не знала! Это все она! - И что же вы так явно «не знали»? – я подняла с пола валяющийся стул, одернула подол и аккуратно присела, внимательно отслеживая мимику лица женщины, - в твоем яшмовом дворце достаточно долгое время находилась, судя по навыкам, убийца, которой платили Цзынь. Тебе напомнить, на чьей земле располагается твое, пока еще целое, заведение? - Я не виновата! – вой вышел на ультразвук и был оборван оплеухой. Не люблю истерики. – Мне заплатили лишь чтобы я взяла ее вместе с сыном! Я просто предоставляла ей комнату! Она сама выбирала клиентов, небесами клянусь! – женщина вновь сорвалась на рыдания. - Сыном? – Донгмэй на секунду прикрыла глаза и вновь обратила внимание на меня, - А-Линь, оно еще и размножается! - Так, начнем с простого, - потерла я виски. Кажется, в моей жизни стало слишком много детей, - сколько лет ребенку? Кто отец? - Не знаю! – я тяжело вздохнула. Не знает она, конечно, - правда не знаю, госпожа! Но может знает ее подруга! – лихорадочно кивая головой и подползая ко мне, продолжила женщина, растерявшая даже малую часть своего достоинства, - она хорошо общалась с Сысы, даже доверяла ей приглядывать за сыном, когда встречалась с клиентами. Я сейчас же приведу ее! - Их, - не выдержав, рявкнула я, сверкнув цзыдянем, - ты скажешь, в какой комнате они располагаются, а приведут их сюда мои люди. Сначала обыскав и связав, - продолжила я, посмотрев на мужчин с намеком, - мне не по статусу в цветочном доме скакать по столам как мартышка. А-Мэй захохотала, вытирая слезы: «Как же я скучала по тебе, цзе-цзе!». - Хватит гоготать, я тебе не комедиантка, - надула я губы, вызывая у сестры новую порцию хихиканья. Ну и хорошо, пусть отвлечется и похохочет, ей полезны положительные эмоции. Тем временем наша компания пополнилась на новые лица. Сысы оказалась молодой еще девушкой, с приятной фигурой, наделенной выдающимися округлостями, круглым лицом с белой кожей и красивыми чертами лица, которые были подпорчены парой шрамов, идущими от переносицы до шеи, чудом не повредившими глаз. Увидев безжизненную фигуру, лежащую на полу, она поджала пухлые губы и скосила взгляд на мальчика, который был плотно завернут в полотно (похоже, мои подчиненные не стали заморачиваться и просто запеленали подозрительного ребенка в простыню). Мальчик был похож на мать, такой же обманчиво хрупкий, похожий на неоперившегося птенца, с огромными темными глазами цвета лесного ореха (каре-зеленые), однако также легко узнавались характерные черты правящей ветви Цзынь. - Гуаньшань, - в один голос вздохнули мы с сестрой. Ну конечно, кто же еще… - Нет, это просто немыслимо, - Донгмэй уткнулась лицом в руки, - почему именно он?! Он что, выполняет план по рождаемости за всю ветвь?! Я испытала сильное желание постучаться головой о стол. Но я же сильная глава клана, мне нельзя. Ладно, приду домой, там постучусь головой о твердую поверхность, а пока… - Кто из вас говорить будет? - Мама! – ребенок дернулся, но был резво перехвачен бдительными и оттого нервными адептами за шкирку, - Мамочка! - Так, понятно, - я перевела взор на Сысы, - ваша драгоценная подруга решила, что сможет убить двух глав кланов. Ваша хозяйка, - я кивнула в сторону молчаливо раскачивающейся фигуры в углу, - утверждает, что вы были близки. Что можете рассказать? - Мэн Ши мало о себе рассказывала, - тихо проговорила куртизанка, - но она много знала, помогла мне, когда меня обезобразили, - она дернула щекой и смело встретила мой взгляд, - ее припарки спасли мне глаз. В благодарность я присматривала за А-Яо, когда у нее были клиенты. - Можете описать клиентов? Маловероятно, конечно, но, может, она что-то о них говорила? - Немногое, - покачала головой Сысы, - К ней приходили и просто послушать музыку, она чудесно играла. Учила меня писать и считать вместе с сыном. - Учила? – подозрительно прищурилась сестра, - чему это вас учила убийца, знающая клановые техники разных орденов? - Мама учила нас считать и писать, - заплакал ребенок, - еще петь и играть на цине! - Стоп, - я подняла руку, - А-Мэй, техники боя старшей ветви Лань, парящие рукава и найденная струна, играет на цине и знает много тайн, у тебя нет плохого предчувствия? - У меня не предчувствие, - хмуро кивнула Донгмэй, - у меня твердая уверенность, что перед нами дева клана Лань, которую использует Гуаньшань. И мне это все не нравится! Можно подумать, я в восторге. Дело в том, что полное древо ордена Лань было недоступно для посторонних. Грубо говоря, о том, что в клане произошла свадьба и появились наследники, сообщалось посредством писем и приглашений на соответствующие празднества. Однако, о рождении девочки Лань информации в мир выпущено не было. Но, учитывая, что Облачные глубины делятся на женскую и мужскую половину, скрыть рождение дочери было возможно. А уж то, что она могла сбежать скрывалось бы всеми старейшинами похлеще самих клановых техник. И именно Лань развивали музыкальное заклинательство, так что использование циня на уровне мастера тоже говорило в пользу этой теории. - Пока моя версия такова, - я устало помассировала виски, - в клане Лань родилась девочка, судя по возрасту – младше Лань Циженя, о ее рождении, вполне логично, не распространялись. Если прикинуть по времени, то Цзынь Гуаньшань вполне мог познакомиться с ней во время своего обучения в Облачных глубинах. - Или, говоря простым языком, - хмыкнула А-Мэй, - он пролез на женскую половину, о чем, помнится, он сам хвастался, пусть и бездоказательно. - Да, вполне возможно, - согласилась я, - и вот, он соблазнил деву Лань, но у него уже есть невеста, опозорить ее и себя, разорвав помолвку без веской причины он не может. - Не считать же за причину то, что его супруга пугает его похлеще гуля в постели, - сестра не могла не съязвить. - Это его субъективное мнение, пусть и близкое к истине, - в чем-то я была с ней согласна. Нынешняя мадам Цзынь теплых чувств у меня не вызывала и будучи маленькой девочкой, когда была названой сестрой Цзыюань, - но мы все знаем о том, что Лани – однолюбы. И романтически настроенная молодая дурочка сбегает из дома и следует за своим возлюбленным. А он, устав от нее, придумывает план, как ему использовать ее навыки. - Получилось вполне правдивая история, - А-Мэй встала и подошла к мальчику, - ну что, А-Яо, мама говорила, кто твой папа? - Мой папа – глава Цзынь, - ребенок с вызовом поднял голову, но быстро смутился. Да, укоризненный взгляд моей мэймэй не каждый может выдержать. – А!... А… А что вы с нами сделаете? - Съем, - пробурчала я, пытаясь высчитать, хватит ли у меня людей, чтобы перевезти на мечах всю эту компанию. Я на такое не рассчитывала. Я просто хотела увидеть сестру и освободить ее от неудачного брака! Не могла же я предположить, что все это выльется вот в это. А теперь мне снова тащить к себе детей, благо, что двух из них на себя берет вдовствующая глава пока еще существующего клана Яо, моя Донгмэй. А вот остальные – моя забота. – О нет, - я застонала. - Что? – резко обернулась сестра и кинулась меня осматривать, - она тебя порезала?! Где болит?! - Да нет, я не о том, - отмахнулась я, чего волноваться, я тут старшая, это моя прерогатива беспокоиться, - мне же снова писать письма! Теперь в Облачные глубины! Сестра недоуменно посмотрела на меня и снова захохотала: «Ну отправь им записку, что мы нашли их девочку, пусть забирают!».
Примечания:
20 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)