ID работы: 12656483

Глазами героев поттерианы

Гет
R
Завершён
9
автор
Размер:
46 страниц, 31 часть
Метки:
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 90 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 28. Проигрыш

Настройки текста
— Ура! Мы — проиграли! — влетели в гостиную гриффиндора близнецы Уизли, чуть ли не подпрыгивая от нетерпения сообщить всем шикарную новость. — И в чём прикол? — не оценил радости старших братьев Рон. — Обычно вы радуетесь выигрышу. — Ты просто не знаешь подробностей, малыш Ронни, — усмехнулся один из близнецов. То ли Фред, то ли Джордж. Рон их часто путал. Да что там Рон, даже их мать, миссис Уизли их путала иногда. — Ну так поделитесь ими, — то ли попросил, то ли намекнул близнецам Гарри Поттер, как раз осваивающий под руководством своего друга Рона настоящие волшебные шахматы. Но загадка, которую так умело преподнесли близнецы, настолько его зацепила, что шахматы отошли на второй план, а потом и вовсе лишились его внимания. Мы поспорили с Маркусом Флинтом, капитаном слизеринской сборной по квидичу, что проберёмся после отбоя в галлерею с кубками и нас не поймает МакГонагалл и Филч, которые сегодня дежурят в той части замка. — Выходит, вас поймали? — брови Рона слились с его рыжей шевелюрой. — Ошибаешься, Ронни, — потрепал его по волосам один близнец, а второй дал подзатыльник, сообщая, что это плата за то, что сомневался в гениальности старших братьев. — Нас не могли поймать, потому что мы туда просто не пошли. — Тогда вы выиграли, — продолжил гнуть свою линию Рон. — И снова мимо, братишка, — расхохотались близнецы. — Мы же не выполнили условие спора, а значит автоматически проиграли. — Тогда чему вы радуетесь? — теперь уже и Гарри не мог остаться в стороне от обсуждаемого вопроса. — Тому, что выиграли, хоть и проиграли, — отозывлись близнецы в один голос. — Придурки, — пожал плечами Рон. — Что поделать, один мозг на двоих. — Ты сейчас договоришься, — слаженный, сдвоенный подзатыльник почти достался Рону, но он пригнулся и руки братьев прошли мимо, поверху, даже по-касательной его не задев. — Толком объясните, пожалуйста, — теперь слова Гарри однозначно были просьбой. — Люблю вежливых людей, — улыбнулся один близнец, а второй ответил ему, — я тоже. Расскажем? — Давай, Дред. Только чур я всё расскажу, а то они снова будут ныть, что мы их запутали. — Согласен, Фордж. Рассказывай. — Значит так, — начал «Дред», хотя скорее всего это был Фред. Но поручиться за это могла бы разве что Гермиона. Вот уж она-то всегда умудрялся их различать без ошибок. Но её в гостиной не было. — Согласно условий спора, мы должны были пробраться в Зал Славы, там, где стоят кубки и другие награды, и не попасться дежурящим Филчу и МакГонагалл. Но мы не пошли, чем нарушили условие спора. То есть мы автоматически проиграли. Но так как слизеринцы должны были проверить, удалось нам задуманное, или нет, они сами должны были прийти туда же. Так вот мы, стоя у дверей нашей гостиной, слышали их вопли. Их — поймали! А это окупает наш проигрыш, а значит мы — выиграли! Понятно? — О, да, — отозвался Рон, и у него, как и у Гарри, было крайне довольное выражение лица. — Учитесь, сосунки, — беззлобно бросил один из близнецов, и они оба, подпрыгивая и давая друг другу «пять», удалились к лестнице, ведущей в комнаты мальчиков-гриффиндорцев. Знали бы они, что два, как они изволили выразится, сосунка их ещё за пояс заткнут, правде не без помощи своей подруги Гермионы… Да тогда они наверняка радовались бы ещё больше, что смогли стать им примером, хоть в чём-то. Вот так проигрыш, вдруг обернувшийся выигрышем, подтолкнул умы Гари и Рона к желанию тоже показать себя. И они точно знали, что время после отбоя подходит для этого просто идеально!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.