ID работы: 12656958

The Good Fellow

Джен
G
Завершён
36
автор
Размер:
49 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 45 Отзывы 5 В сборник Скачать

Лола

Настройки текста
      Линкольн поправил ремень безопасности и посмотрел в окно автомобиля. Сегодня его забрали из школы одним из первых, и еще Линн сидела где-то впереди. Место рядом с Линкольном пустовало, и выглядело не так невинно, как звучало. Поди попробуй расслабиться в небольшом фургоне, в котором регулярно ломается кондиционер, и куда, кроме тебя, под конец учебного дня набивается еще десять девчонок разного возраста и адекватности! Только предвкушение ивента по "Суперумнику", на который Линкольн с Клайдом договорились пойти сегодня вечером, скрашивало настроение беловолосого паренька.       Расстановка мест каждый раз была случайной, и младший Лауд мужского пола мог только гадать, кого сегодня подсадит к нему Его Величество Случай. Худших вариантов соседства для Линкольна было три. Во-первых, это Линн: она немедленно превратила бы брата в боксерскую грушу. Во-вторых, Луан, которая сделала бы из него объект для своих розыгрышей. В конце шли Лола и Лана по обе стороны — потому что они могли подраться друг с другом, и Линкольн тоже попал бы под раздачу.       К счастью, последний вариант сегодня отпадал: сегодня Линкольн сидел возле окна, а у Лолы был очередной конкурс красоты на носу, и сейчас она училась дома, чередуя уроки с репетициями номеров, отработкой сценической походки и прочими приготовлениями. Нельзя сказать, что учиться дома было проще, чем ходить в школу изо дня в день. Остальные дети как-то раз тоже попробовали. Скажем так, результат оказался предсказуем...       После средней школы Фургзилла заехала в начальную, и место рядом с Линкольном заняла Лиза. Это было неплохо: она не была ни навязчивой, как Луан, ни задиристой, как Линн. На самом деле, они с Линком довольно неплохо ладили. По крайней мере, пока он не заходил в её комнату без разрешения.       Наконец Фургзилла въехала на подъездную дорожку и остановилась у дома Лаудов. Разношерстная галдящая орава ввалилась в прихожую, и вдруг со второго этажа раздался отчаянный девчоночий крик:       — Не хочу! Не поеду никуда-а!       — Лола, у нас запись к доктору Файнштейну на три часа, мы опаздываем! — этот голос принадлежал маме.       — Ну и иди к своему Ферштейну, а я останусь ту-ут! — вторил ей голос Лолы.       — Но тогда тебя могут не принять на конкурс!       — Ну и пусть!       Линн-старший с детьми так и застыли на месте. Впервые на их памяти Лола отказывалась участвовать в конкурсе. Наряду с тем, как усердно и серьезно она готовилась ко всем предыдущим конкурсам красоты, настоящая ситуация ни у кого из пришедших не укладывалась в голове.       — Лола! — закричала Лана и взлатела по ступенькам наверх. За ней устремились все остальные.       Лана скрылась за дверью, и из комнаты близнецов послышались крики и какая-то возня. Гам в коридоре мешал расслышать что-то конкретное, и даже громкие призывы заткнуться от Лори не помогали. Линн-младшая скрылась в ванной со словами: "У меня был важный матч, за мной не занимать!"       Линкольн нахмурился, гадая, как ему просочиться сквозь эту толпу к своей комнате и вдруг заметил, что Лиза ведет себя немного странно. Она и так не отличалась эмоциональностью, но сейчас она вела себя слишком спокойно, будто заранее знала, что случится после возвращения детей из школы, и только изредка бросала на дверь ванной комнаты жаркие взгляды. Линкольн решил проверить свою догадку и потянул её за рукав. Отведя сестру в сторонку, он спросил?       — Лиза, это что было?       — Что было? — нервно ответила Лиза. — Копрология — это тоже наука!       — Да я не о том, — отмахнулся Линкольн. — Что мы слышали, когда вошли? Что не так с Лолой?       — У Лолы переизбыток эмоциональных впечатлений, — последовал ответ. — Проще говоря, истерика.       — Я это уже понял. Почему у Лолы истерика?       — С-с чего ты вообще решил, будто я что-то знаю, старший брат? — Лиза старалась не подавать виду, но на её лице проступила глупая улыбка. Линкольн довольно ухмыльнулся; врать Лиза не умела от слова совсем.       Поняв, что не отвертится, девочка-гений сказала:       — Сегодня утром моя старшая родственница консультировалась у меня по одному деликатному вопросу. И она настойчиво попросила никому ничего не сообщать. Это конфиденциальная информация.       Давая понять, что разговор окончен, Лиза посеменила к своей комнате, которую делила с малышкой Лили.              — Но проблему всё равно нужно решать, — сказал Линкольн ей вдогонку. — Даже после этого ты не скажешь, что не так у Лолы?       Лиза обернулась и бросила через плечо:       — Скажу. Если ты сумеешь заполучить её официальное разрешение, — с этими словами она захлопнула за собой дверь.       Сразу после этого отворилась дверь комнаты близнецов, и оттуда, волоча ноги, вышла мать семейства, Рита. Выглядела женщина помятой: очевидно, она пыталась разнять сестёр. Линкольн вздрогнул от макушки до пяток; угодить между дерущимися близняшками — это хуже, чем оказаться между молотом и наковальней. Хотя бы потому, что в этом уравнении наковальни было две.       Рита прошла сквозь притихшую толпу, как призрак, и направилась к лестнице вниз.       — Мам, ты куда? — спросил младший Лауд, когда она прошла мимо него.       — За успокоительным, Линкольн, — вздохнула женщина. — Когда меня попустит, я попытаюсь ещё раз.       — А что с Ланой?       — Она ещё в комнате. Пытается найти к сестре подход, — мрачно сказала мать, не поворачивая головы. Линн-старший последовал за ней, говоря что-то успокаивающее ей на ухо.       Линкольн напряженно посмотрел на своих сестёр. Что они предпримут теперь, когда мама с папой оказались вне игры? Он ожидал нового взрыва эмоций, волнения или чего-то такого, но сестры дружно вздохнули и начали разбредаться по комнатам. Рот Линкольна бессильно раскрылся. "Да что с вами? Неужели вам всем плевать?" — кричал голос внутри него. Ответ стоял у него перед глазами: это всё было так обычно и так похоже на Лолу, что уже никто, наверное, не придавал всему этому большого значения.       Никто, кроме него. Пускай такое поведение Лолы действительно было в порядке вещей, где-то глубоко внутри Линкольна ожил и зашевелился червячок сомнения. Что-то подсказывало: эта ситуация далеко не штатная.       Линкольн Лауд глубоко вдохнул. Нужно во всём разобраться, но для начала стоит установить контакт с целью.       Он подошёл к двери комнаты близнецов и постучал.       — Уходи! Оставь меня в покое! — крикнул голос из-за двери.       — Лола, это я, Линкольн!       — Всё равно уходи! Вы все уходите, а то я за себя не ручаюсь!       — Линкольн, будь готов зайти по моей команде! — вклинился голос Ланы.       — Что? Не смей его сюда пускать! Я запрещаю! — заявила Лола.       — А я разрешаю! — отрезала Лана. — И вообще, ты мне не хозяйка!       За дверью снова послышалась ругань и звуки борьбы. Младший Лауд сокрушенно вздохнул; ему предстояло разработать план по решению этой проблемы и не попасть при этом под горячую руку сестёр. И как это сделать? Линкольн задумался так крепко, что не заметил, что дверь комнаты приоткрылась. Чья-то цепкая рука схватила его за воротник и втащила внутрь. Сразу после этого дверь снова захлопнулась.       Всё произошло так неожиданно и быстро, что Линкольн упал на одно колено. В сантиметре от своего носа он увидел грязно-белый кроссовок.       — Извини, что так резко, — послышался чуть усталый голос у него над головой. Та же цепкая рука помогла ему подняться.       — Спасибо, Лана, — кивнул Линкольн. Он не очень удивился тому, что насколько близняшка-техняшка сильная и ловкая для своего возраста: не раз и не два мальчик видел, как его сестра боролась с огромными аллигаторами один-на-один и побеждала их. Частые драки с Лолой тоже ей помогали поддерживать форму.       Линкольн разгладил на рубашке складочки и осмотрелся. Половина комнаты, на которой жила Лана, изменилась несильно, но вот по половине Лолы как будто ураган прошёлся: столик для чаепитий лежал на боку, часть посуды разбилась, игрушки были разбросаны как попало, а фотографии на стенах или попадали на пол, или висели на честном слове. По самой большой, где Лола стояла к зрителю спиной вполоборота, медленно расплывалось бурое пятно от чая.       — Так из-за чего сыр-бор? — спросил Линкольн.       — Лола боится идти к зубному, — пояснила Лана. — Такую истерику закатила, что просто жуть. Я пыталась с ней поговорить, но это всё, что у меня получилось, — вздохнула девочка и указала на длинные розовые перчатки, которые валялись на ковре. Они выглядели так, будто их сдирали вместе с кожей.       Линкольн снова окинул комнату взглядом и вдруг понял, что столик возле кровати Ланы обычно не был свободным. Насколько помнил брат, на нём стоял...       — Стой, а где твой террариум? — спросил он. — Он цел?       — Не очень, — пожала плечиком Лана и бросила хмурый взгляд в сторону. Террариум лежал на полу, и на его стеклянном боку змеилась огромная трещина.       — Слушай, мне очень жаль, что... — начал Линкольн.       — Да наплюй ты на террариум! — взвилась Лана. — Она чуть Прыгса моего не раздавила! Террариум можно починить или купить другой, а Прыгса не починишь и не купишь, понятно?       Из переднего кармашка её комбинезона высунулся лягушонок и возмущённо квакнул.       — У-у, выдра... — сказала Лана сквозь зубы и погрозила кулаком розовой кровати под балдахином.       В ответ из-под кровати послышался звук, похожий на рычание некрупной болонки.       Линкольн почесал в затылке. По-хорошему, говорить с Лолой должен кто-то один. Мама приходит в себя на кухне, Лана тоже не в духе. Остаётся только он, Линкольн. "Ну почему именно я в каждой бочке затычка?" — вздохнул младший Лауд, подняв глаза к потолку.       Тем не менее, надо было что-то делать. Одними губами Линкольн прошептал Лане "подыграй мне", а сам нарочито громко сказал:       — Ну, что ж, видимо, ничего не поделаешь. Придётся отменить визит к доктору Файнштейну до лучших времён.       Лана разинула рот от удивления, но быстро спохватилась и включилась в игру:       — Как жаль. Он стоил маме её полумесячной зарплаты, Лане он может стоить карьеры, но душевное спокойствие любимой дочери всё же важнее, — согласилась близняшка-техняшка и вздохнула.       После секундной паузы Линкольн продолжил:       — Пожалуй, нам стоит убедить маму в том, что это единственно правильное решение.       — Ты уверен, что мы сможем до неё достучаться? — спросила Лана, заламывая руки.       — Мы должны. Пойдём Лана,       — Пойдём, Линкольн.       Громко хлопнула дверь, и в комнате повисла тишина. Тогда Линкольн на цыпочках прошёл про мягкому ковру к кровати Лолы и сказал:       — Вылезай. Здесь только я.       Из-под кровати выползла близняшка номер два. Тиары на её голове не было, волосы сбились в космы, платье было измято и кое-где порвано. Здесь и сейчас Лола Лауд действительно походила на больше на грязную собачонку, чем на модель. Из всех деталей её внешнего вида только маникюр на открывшихся руках смотрелся более-менее прилично.       — Игра — кошмар, — заметила Лола. — И консультация у дантиста столько не стоит.       Она придирчиво посмотрела на своё отражение в уцелевшем зеркале и оглянулась на брата:       — Чего расселся? Убирайся, говорю.       — Но почему?..       — Потому что я никуда не пойду, не пойду, не пойду! — ответила Лола и затопала каблучком об пол.       Линкольн провел по лицу ладонью.       — Может, всё же расскажешь, что случилось?       — А зачем? — Лола подошла к брату и ткнула пальцем ему в нос. — Все и так уже всё знают, один ты, балбес, не в курсе!       — Я знаю, что никто ничего толком не знает! — развел руками Линкольн. — Лиза говорит одно, Лана — другое, но главного я так и не услышал!       Лола охнула и отступила на шаг.       — Лола, я не верю, что ты испугалась бы какого-то там планового похода к дантисту, — продолжал Линкольн. — Здесь есть что-то ещё, о чем не знают или не говорят другие, я прав?       Лола опустила голову и отвернулась. Её пальцы вцепились в локти.       — Я хочу тебе помочь, — увещевал мальчик, — но я не буду знать как, пока ты сама мне всё не расскажешь.       — Да никак ты мне не поможешь... — пробормотала близняшка-милашка и села чуть поодаль от брата, уткнув голову в колени.       Когда Лола снова подняла голову, то увидела, что Линкольн сидит прямо напротив неё. Их глаза находились примерно на одном уровне.       — Пожалуйста, Ло, — тихо сказал брат, и от его слов где-то глубоко в душе девочки вспыхнул тёплый огонёк. Она знает и помнит, что Линкольн никогда не смотрел на неё свысока. Ему точно можно.       Видимо, что-то решив, Лола пискляво вздыхает и встаёт на ноги. Не обращая внимания на разбросанные игрушки, она подходит к опрокинутому чайному столику и ставит его на ножки. Линкольн помогает ей расставить стулья.       Наконец Лола разглаживает складки на платье, садится на один из стульев и знаком приглашает Линкольна сесть рядом.       — Как ты знаешь, у меня нет двух передних зубов, — для наглядности Лола улыбнулась и указала пальцем. — И это проблема. Мне уже скоро семь, а они даже не начали расти. На плановом осмотре у мистера Файнштейна я бы и так всё узнала, но сегодня утром я на свою голову решила сперва спросить у Лизы, чтобы морально подготовиться.       Линкольн молча кивнул.       — И Лиза сказала, что у меня может быть эта, как её... а-ден-ти-я. Это когда зубы не растут вообще.       Лола перестала смотреть на свои сплетённые пальцы и подняла взгляд на старшего брата. В глазах маленькой принцессы стояли слезы.       — И теперь я боюсь. Я боюсь, что это окажется правдой, понимаешь? — в её голосе звенело отчаяние. — Как же я такая буду, без зубов? Я не смогу всё время носить накладные, судьи на прошлом конкурсе уже занизили мне баллы из-за этого! И без них уже не получается! Раньше адентия делала меня милой, но уже скоро она сделает меня уродиной. А я не хочу! Я не хочу быть уродиной, Линкольн! — всхлипнула Лола и закрыла лицо руками.       Младший Лауд сочувственно вздохнул. Конкурсы красоты были для Лолы всем — мечтой, миссией, целью в жизни, если угодно. Линкольн знал, что Лола всерьёз собиралась дойти до конкурса красоты "Мисс Вселенная", когда вырастет. Неудивительно, что она так расстроилась, когда услышала слова Лизы.       Но так ли всё безнадёжно, как она считает?       — Да, это всё неприятно, наверное, — начал Линкольн. — Но ты же ещё ничего не знаешь, так? Ты ещё не была у доктора Файнштейна.       Это был не вопрос, а утверждение, и Лола кивнула:       — Угу...       — А значит, ты просто боишься услышать ответ на свой вопрос, — заключил старший брат. — Лиза дала тебе своё мнение, а ты себя накрутила. Но, эй, Лиза ведь не самый лучший доктор на свете! Помнишь, как я ударил о кровать палец на ноге, и она лечила меня разрядом? — спросил младший Лауд и подался вперёд.       Лола не удержалась и прыснула в кулак.       — К тому же ты могла что-то не так понять, забыть или перепутать. Если хочешь, мы вместе пойдем и спросим её ещё раз... или нет, — сказал вдруг Линкольн. Он резко поднялся из-за стола и вышел в коридор.       Через десять секунд Линкольн вернулся с Лизой и поставил еë прямо перед столиком для чаепитий. Девочка-гений вопросительно посмотрела на Лолу; казалось, её ничуть не смутило, что её притащили сюда, держа под мышками, как котёнка.       Лола молча кивнула. Очевидно, Лизу этот жест вполне устроил, и она обратилась к старшему брату:       — Резюмируя вышесказанное, я лишь выдвинула предположение о том, что у Лолы имеет место быть адентия, точный диагноз может поставить лишь квалифицированный врач после осмотра и ряда исследований. И даже если моя гипотеза окажется верной, — Лиза повернулась к Лоле, — твои dentes incisivi superii mediali можно запросто заменить постоянными имплантами, пока не разработают технологию выращивания натуральных зубов с нуля. Говоря простым языком, езжай к дантисту и не парься. А я пойду, у меня куча дел.       Снова открылась и захлопнулась дверь, и в комнате близнецов повисла тишина. Линкольн снова сел на свой стул. Лола выдохнула, как будто сбросила что-то тяжелое, и из её плеч ушло напряжение.       — Лана сказала, что будет любить меня и такой, беззубой, — тихо сказала Лола с усмешкой. — Что выбьет себе зубы, если у неё начнут расти, а у меня нет. Хотела меня успокоить... Надо будет извиниться перед ней, когда мы с мамой вернёмся от дантиста.       — Значит, ты всё-таки поедешь, — наклонил голову Линкольн.       — Да.       — Всё будет хорошо, — заверил Линкольн и направился к двери.       Казалось, его работа здесь была закончена, но вдруг Лола подошла сзади и потянула брата за край рубашки. Линкольн оглянулся. Когда Лола была совсем маленькой, то всегда делала так, когда о чём-то его просила.       Девочка моргнула и робко сказала:       — Пожалуйста, поедь к доктору Файнштейну со мной.       Пожалуй, в этой просьбе был определённый смысл: мама наверняка будет занята другими делами, так что не сможет всё время быть рядом с дочкой. А Линкольн в это время стоять рядом и держать её за руку, как и полагается заботливому старшему брату.       Линкольн посмотрел на сестру и улыбнулся:       — Да, без проблем.       Лола просияла и обняла брата так крепко, что у того перехватило дыхание.       — Я знала, что я твоя любимая... — прошептала она чуть слышно.       Линкольн погладил её по волосам и решил, что это ничего. Да, планы на ближайшие два часа придётся переменить, да, Клайд, конечно, расстроится, но всё поймёт, а ивент... Право слово, это же не последний ивент в его жизни!       — И, пожалуйста, помоги мне по-быстрому привести себя в порядок. — сказал Лола, возвращая брата в реальный мир. — Не хочу выглядеть на приёме у дантиста, как бродяжка.

***

      Лола, безусловно, была принцессой в душе, но и Линкольн сегодня почувствовал себя на высоте положения. Он с нескрываемым удовольствием ловил на себе взгляды сестёр, когда чинно вёл по коридору причëсанную и нарядную Лолу, одетую в брючный костюмчик. Помнил вымученную мамину улыбку, когда зашёл на кухню и тоном камергера сообщил, что они готовы ехать. Помнил, как Лола нервничала у кабинета доктора Файнштейна в ожидании своей очереди.       Когда они ехали обратно, Лола не проронила ни слова. Она снова стала собой, холодной и надменной. Линкольн окончательно в этом убедился, когда они уже приехали. Сестры засыпали Лолу вопросами, но близняшка-милашка на всё ответила кратко:       — Всё оказалось лучше, чем я думала.       Линкольн уже хотел было уйти к себе, но Лола крепко прижала его локоть.       — Я вас ещё не отпустила, сэр Линкингтон, — тихо сказала она, увлекая брата за собой. Было что-то ещё, чего они не сделали?       В комнате близнецов было пусто. Видимо, Лана отлучилась за новым террариумом, и сейчас кроме Лолы и Линкольна в комнате никого не было.       Пока Линкольн гадал, зачем Лола его привела сюда, девочка подняла с пола брошенного плюшевого мишку и расстегнула молнию на его спине. Из нутра игрушки появилась толстая пачка денег. Деньги у близняшки-милашки водились всегда, но где она их брала, никто из сестёр точно не знал.       Лола отсчитала несколько ассигнаций и протянула их брату. Линкольн секунд пять смотрел на деньги, как баран на новые ворота, и наконец спросил:       — Это чë?       — Ридикюль через плечо! — огрызнулась Лола. — Твоя оплата за услуги стилиста, визажиста и "Мэри Поппинс". Бери и исчезни, пока я не передумала.       Линкольн взглянул Лоле в лицо. Её взгляд стал прежним, но на секунду брату показалось, что в её холодных голубых глазах промелькнул тёплый огонёк.       Очевидно, Лола приняла молчание брата за нерешительность и сама вложила деньги ему в руку.       — Не потеряй, — она крепко сжала его пальцы в кулак и выставила Линкольна за дверь.       Уже в своей комнате младший Лауд пересчитал деньги и обалдел. Лола заплатила ему за труды сто долларов. Сто! Не поскупилась, ничего не скажешь. Сам он месяц со школьных обедов откладывал бы, чтобы собрать такую сумму.       Линкольн плюхнулся на кровать и посмотрел в потолок. Благодаря сестре, его маленькая мечта стала ещё на шажочек ближе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.