ID работы: 12658164

Forged Destiny

Джен
Перевод
R
Завершён
482
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 250 страниц, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 1088 Отзывы 158 В сборник Скачать

Часть 37. Книга 3. Глава 7

Настройки текста
Это просто несправедливо. — Возникли небольшие проблемы? — спросила Блейк с раздражающе самодовольной улыбкой на губах. Убийцу нельзя было назвать открытой или общительной личностью, но сейчас казалось, что она может расхохотаться в любой момент. Обычно я был бы удивлен этим, и взволнован тем, что это я вызвал у неё такое проявление эмоций. Однако это не было нормальной ситуацией. — У меня всё в порядке, — солгал я, борясь с поводьями, пытаясь остановить адского зверя. Фейт, проклятая лошадь, которую Руби снова оседлала для меня, дёрнула головой и никак меня не слушала. Она рванулась вперёд туда, где остальные мои товарищи остановились, а затем резко развернулась, выбросив меня из седла. Затем, словно чтобы дополнительно оскорбить меня, она вскинула голову и вежливо потрусила назад, чтобы встать рядом с остальными. Янг хмыкнула. — Все рано или поздно начинают ездить верхом, — сказала Пирра, избавив меня от полного возмущения. Она посмотрела на стены с воротами перед нами. — Так это Тостон? — Да, — согласилась Вайс. Маг всю дорогу проехала в дамском седле, и я понятия не имел, как ей это удалось, не упав. — Из того, что мне удалось выяснить, это посредственный торговый городок. Крепкая стена и небольшой город, он возник как небольшой форт на оживлённом и опасном торговом пути. По мере того как Гриммы уничтожали окрестные деревни, здесь скапливались беженцы — и в конце концов это место превратилось в город. Их основной источник дохода — подорожный налог с торговцев, проезжающих через город, которые только рады заплатить за дополнительную безопасность страже Тостона на дорогах, которые раньше кишели бандитами. — Она только спросила, в Тостоне ли мы, — сказала Янг. — Никто не просил от тебя урок истории. — Почему ты... — Ладно, ребята, успокойтесь, — хихикнула Руби. Она подтолкнула свою лошадь одной ногой, и она мягко двинулась вперёд, остальная часть команды последовала за ней без единого возражения. — Мы должны найти какие-нибудь конюшни, чтобы оставить там лошадей. Ты сказала, что мы собираемся разведать гнездо Гримм, верно? Вайс фыркнула и многозначительно отвела взгляд от Янг. Она дала понять, что их спор не столько окончен, сколько отложен. — Да, — вместо этого сказала она Руби. — Ты права. Мы оставим наших лошадей здесь. Запах и звук, который они издают, могут насторожить тварь, а сегодня мы проведём только разведку. — Всё конечно же пойдёт по плану… — громко пробормотала Янг. — Так и будет, если ты будешь придерживаться того, что мы обсуждали, и не будешь спешить, как чокнутая. Они продолжали спорить, пока процессия двигалась к открытым воротам. Пирра прошла мимо меня и присоединилась к Руби в её попытках стать посредником в надвигающемся споре. Из вежливости или, возможно, из милосердия, убивающего моё самолюбие, никто из них не предложил мне снова взгромоздиться на лошадь, и Руби взяла поводья Фейт в руки, ведя адского зверя рядом со своей послушной лошадью. Я угрюмо отказался поднять глаза. Я ненавидел верховую езду. Я ненавидел эту проклятую лошадь. Другая пара копыт остановилась передо мной. Кремовые с белыми носками. После последовал глухой стук приземления, когда пара черных кожаных ботинок встала рядом с ними. — Оставь меня наедине с моими страданиями, — простонал я. — Не драматизируй, — ответила Блейк, демонстрируя редкую улыбку. Она протянула руку. — Вот, пошли. Мы пойдём пешком. По крайней мере, это видели только охранники на стенах. Возможно, ты не сможешь въехать в город как Герой, но ты можешь войти как Герой. Моя бровь раздраженно дёрнулась при этих словах, и от того, что я позволил ей помочь мне, лучше не стало. Мой взгляд остановился на её губах, которые изогнулись ещё выше. Я фыркнул и отвёл взгляд. — Что случилось с молчаливой и бесчувственной Убийцей, которую я, как мне казалось, знал? — Она стала свидетельницей чего-то невероятного. — У неё вырвался лёгкий смешок, и она прижала руку ко рту. Это не сильно повлияло на то, как плясали её глаза. — Не думай, что я смеюсь над тобой. Думай, что я смеюсь вместе с твоей лошадью. И теперь она упивалась моими страданиями. Пойди разберись. Я застонал и прислонил руку к лицу. — Убейте меня. Блейк весело покачала головой и подтолкнула вперед свою кобылу, которая шла рядом с ней. Я тоже пошёл рядом с ней, и мы вдвоем прошли под арочными воротами. Толстый каменный кирпич стены сменился мешаниной домов, одни были полностью каменными, другие смешанные, но больше всего — были построены из дерева. Многие из них сами были прижаты к стенам, и я предположил, что эти дома также использовались как часть укреплений. Однако большое влияние торговли определенно ощущалось. Слева, в месте, которое, должно быть, было центром поселения, уже кишел оживлённый рынок. Там остановились несколько караванов и повозок, и были установлены яркие палатки и киоски. Между ними столпилось добрых двести человек, и ещё больше, казалось, проходило через другие ворота, которые я мог видеть с северной и западной стороны. — Я вижу, Вайс была права, — сказала Блейк, глядя на все это. — Это место полно жизни. Интересно, сможем ли мы хотя бы снять комнату на ночь. — Возможно, торговцы уйдут раньше заката. Они уже платят налог только за то, чтобы быть здесь, поэтому я не думаю, что они задержатся здесь дольше, чем необходимо. Честно говоря, удивительно, что поселению удалось убедить их платить за всё это. Большинство торговцев не любят расставаться с льенами. — Возможно, это признак того, насколько опасны были дороги. — Её глаза сузились.— Или так, или постарался наш «особенный» Гримм. Если он нападает ночью, тогда никто не захочет в это время отправиться в путь. Нам станет труднее заполучить комнату. Аргх. Блейк права. Из того, что мы знали, Гримм был довольно обычным, и нападал на лагеря или путешественников только в темноте. Все здесь, наверное, это знали. Я подумал, не следует ли нам заранее подготовиться и снять несколько комнат, но я не исключаю, что здешние гостиницы уже забронированы. Остальные остановились перед большой конюшней, и Рен был занят разговором с женщиной средних лет. Льены перешли из рук в руки, и женщина подошла за лошадьми. Блейк позволила забрать и свою лошадь, и вскоре мы в восьмером образовали небольшой круг на открытом дворе. — Какой план? — спросила Янг. — Я бы не прочь прошвырнуться по рынку. Не каждый день попадаешь в такие места. Вайс закатила глаза. — Мы здесь, чтобы работать, Сяо Лонг. Нам нужно встретиться с капитаном местной стражи. Именно он договорился о том, чтобы Тостон получил награду за Квест, поэтому нам нужно, чтобы он подписал его, как только мы убьем Гримма. — Что потом? — Как только мы найдём и представимся ему, я попрошу у него любую информацию о Гримме, а также более конкретное направление к руинам, которые он, как говорят, сейчас занимает. Затем мы отправимся туда и проведём разведку. — Вайс скрестила руки на груди. — Что-нибудь из этого проникло через твой череп? — Да, одна часть, — усмехнулась Янг. — Та часть, где нам требуется только один человек, чтобы поговорить с капитаном. Только один из нас должен пойти туда. Остальные могут осмотреть окрестности, хорошо? Порассматривать местные виды и всё такое. — Местные виды или рынок? — спросила Вайс, ни капли не впечатлённая этой речью. Янг самодовольно улыбнулась. — Ладно, хорошо. Я полагаю, ты не ошиблась. Если мы все сразу отправимся к капитану, мы просто помешаем друг другу. Это если охранники не взбесятся и не решат, что произошло какое-то нападение или что-то подобное. — Вайс расцепила руки и провела рукой по волосам. — Я пойду и поговорю с ним. У меня есть карта, так что это лучший вариант. Впрочем, это займёт не более часа. — Встретимся у ворот, через которые мы только что прошли, — сказала Янг. — Через час. — Я пойду с Вайс, — сказала Пирра, получив благодарственный кивок. — О, Ренни, пошли посмотрим, есть ли у них какие-нибудь игры! — Нора схватила Монаха за руку и потащила его прочь. Прежде чем он ушёл, он все же успел поднять один палец и кивнуть, обещая быть у ворот, когда потребуется. — Рубс? — Может быть забавно посмотреть, что у них есть. — Я и Рубс будем там. — Янг ухмыльнулась и убежала, со своей сестрой на буксире. Вайс закатила глаза, но затопала в направлении главной крепости, а Пирра быстро помахала мне и Блейк, прежде чем последовала за Магом. Оставленные позади, всё, что мы с Блейк могли сделать, это быстро пожать плечами. — За покупками? — предположил я, не совсем противореча самой идее, поскольку пытался её озвучить. Папа всегда говорил, что девушкам нравится уверенность в себе, но мои сестры поспешили добавить ещё несколько деталей. Я знал, что девочкам не нравилось навязчивое отчаяние. — Да, так мы убьём время, — согласилась она. — Тебе что-нибудь нужно? — Кроме лучшего меча, ничего. — Сомневаюсь, что найду его здесь, и даже если бы нашел, это было бы чрезмерно дорого. Учитывая долг, нависший над Гильдией, я никак не смог бы оправдать такие расходы. — А тебе? — Мне бы тоже не помешало новое оружие. — Блейк чуть-чуть вытащила свой кинжал из ножен, прежде чем снова засунула его обратно. — Этот в лучшем случае обычный. Кроме того, найти броню или метательные ножи было бы замечательно. — Она с любопытством посмотрела на меня.— Ты, похоже, не уверен, что я что-нибудь хорошее здесь найду. Почему? — Опыт, — сказал я и пожал плечами. Я двинулся вперёд на рынок, Блейк пошла рядом. — Вайс сказала, что Тостон — это промежуточный пункт между городами. Это означает, что через него будут отправляться товары, которые торговцы купили по дешевке в одном месте, и хотят продать с прибылью в другом месте. Это базовая экономика. — Это то, что моя мать вдолбила в меня. Какая польза от Кузнеца, который не знал, когда его обманывают? Она не будет рядом, чтобы помогать мне вечно, и всё такое. — Большую часть времени они покупают что-то, что есть в изобилии в одном регионе, и перевозят туда, где обычно оно не встречается. — Разве оружие не является таким товаром? — Может быть, но это обработанное сырьё. Торговец должен был бы купить металл и материалы в месте, где они добываются, заплатить Кузнецу, чтобы тот перековал их во что-то, а затем провезти через всё Королевство и продать в магазине, — я махнул рукой, указывая на прилавок, где продавали стержни из железа и стали. — Всё это проще сделать с самим металлом. Куда бы вы ни пошли, обязательно найдётся тот, кто это купит. Это может быть даже Кузнец, который захочет превратить металл в оружие. Это означает, что вам не нужно сидеть и ждать покупателя. Время – деньги, так говорят торговцы. Они хотят уйти как можно скорее. — И Тостон — это только промежуточная остановка, а не пункт назначения, — сказала Блейк. — Ты много знаешь о торговле. Я впечатлена. — Родители научили меня. — Они из НП... Касты Труда, не так ли? Я уловил её оговорку, но не расстроился из-за этого. На самом деле, я почувствовал небольшой прилив тепла. Это показывало, что она старалась, и я знал, что это было для моей же пользы. — Лавочница и Кузнец, — кивнул я. — Папа — Кузнец, но мама продает все его товары. Она говорит, что это потому, что он продал бы всё по себестоимости, если бы её не было рядом, чтобы присматривать за ним. — Это единственная причина, по которой они вместе? — Учитывая, что у них восемь детей? Не думаю. — Ах. Я полагаю, что это довольно убедительные доказательства. — Блейк остановилась на небольшом расстоянии от стойки, на которую я указал ранее, той, что с металлом. Я остановился рядом с ней и проследил за её взглядом. — Что такое? — спросил я. — Твой отец — Кузнец. Сможет ли он изготовить для меня несколько ножей? Я застыл. — Э? — Конечно, я заплачу. — Глаза Блейк метнулись к моим, а затем отвернулись. — Я не прошу благотворительности и не пытаюсь тобой воспользоваться. — Нет, нет, — сказал я, размахивая руками. — Я ни на секунду не подумал об этом. Я просто удивлён. — Удивлён, и немного обеспокоен. Я не мог отправить что-то подобное своему отцу. Он думал, что я зарабатываю себе на жизнь в Вейле, живя полной жизнью как Кузнец. Если бы я прислал что-то подобное ему, у него обязательно возникли бы вопросы. Вопросы о том, откуда я знаю Убийцу и почему она доверила мне что-то подобное, или почему она просто не попросила меня об этом в первую очередь. Вопросы, на которые я бы не смог ответить. С другой стороны, кто вообще сказал, что я должен отправить отцу эту работу? — Ты думаешь приобрести материал здесь? — сказал я. — Он должен быть тут дешевле, правильно? Если он дойдет до Вейла, его продадут в магазины, то они переделают его в оружие — добавляя сверху надбавку. — Её глаза сузились, глядя на металл. — Есть также шанс, что лучшее из этого уже будет зарезервировано для других людей или превращено в такие вещи, как мечи и доспехи. — Полагаю, что да. — Я подошёл к прилавку и встал рядом с ней. Оружие большего размера, как правило, продается дороже, так что их можно понять. — Я старался, чтобы мой голос не звучал слишком взволнованно. — Если ты купишь здесь, я могу попросить моего отца сделать из них ножи для тебя. Он сделает всё, что в его силах. Или я. В итоге получится то же самое. Пока у Блейк будет её оружие, всё в порядке, верно? Это также даст мне ценный опыт, а также возможность проверить свой Навык «Гравировка Рун» на реальном оружии. — Тогда я так и сделаю, — сказала Блейк. Она посмотрела на меня.— Ты, должно быть, видел, как твой отец работает в кузнице. Ты знаешь, из какого материала можно сделать лучшее оружие? Материал, хм? Я испытал облегчение из-за оправдания, которое она непреднамеренно дала мне, и осмотрел разные металлы, большинство из которых были в форме слитков. — Кое-что я знаю, — сказал я. — Моя рука на мгновение зависла над ними, но быстро переместилась на серебристую полосу слева. — Это Вакуанское Серебро, — сказал я. — Возможно, здесь самый дорогой металл, но он определенно лучший с точки зрения качества. Также тут есть другие типы стали, похуже... — Серебро? — спросила Блейк, сузив глаза. — Я не знала, что от него в оружии есть какая-то польза… — О, это не настоящее серебро. Это разновидность стали, смешанная с несколькими другими химическими соединениями, большинство из которых придает ей блеск серебра. Оно прочнее стали, но может стать хрупким при использовании в больших количествах. Доспехи, сделанные из него, не особо хороши, но оружие, особенно маленькое, имеющее острую режущую кромку, вполне. Оно также используется в стрелах из-за его способности пробивать броню, — я сделал паузу, поняв, что начал читать лекцию о вещах, о которых я действительно не должен был знать. — По крайней мере, так мне всегда говорил мой папа. Блейк дважды моргнула. Её взгляд переместился с меня на прилавок. — Понятно… Ты, должно быть, очень внимательно слушал. Честно говоря, я впечатлена. Тогда этот металл лучший вариант для кинжала? — Определённо. Но он слишком дорогой. Четыре тысячи льен за один слиток всякий раз, когда он поступает в Ансель, и это ещё не учитывая, что торговцы добавляют свою долю… — Я возьму его, пожалуйста, — сказала Блейк человеку за прилавком. — Четыре тысячи льен будет достаточно? Мужчина за стойкой нахмурился. — Вы можете получить его за эту цену, если вы уберётесь отсюда. Я пытаюсь зарабатывать. Вы убиваете мою торговлю. Что? Я в замешательстве огляделся, но заметил, что Торговец прав. Вокруг нас больше никого не было, и теперь, когда я посмотрел, возник круг пустого пространства, за пределами которого люди настороженно смотрели на нас. Этого не из-за того, что мы — Герои. Мои глаза сузились, когда я заметил двух человек в форме местной стражи, стоявших неподалеку. Что происходит? — Всё в порядке, спасибо. — Блейк полезла в кошель на поясе и вытащила несколько монет, бросив их на прилавок. Торговец взял их и пододвинул к ней слиток. Он не поднял и не отдал его ей, и Блейк взяла его со вздохом. — Давай, Жон. Не устраивай сцен. — Мы ничего не делаем. — Это не имеет значения. — Она схватила меня за запястье и потащила прочь. Стража последовала за нами, но оставалась на определённом расстоянии. Было ясно, что за нами следят. Также было ясно, что они знали, что я их заметил, потому что они отошли немного дальше, с настороженными выражениями на лицах. Их руки остались на рукоятях оружия. — Дружелюбный город, — проворчал я. — Им не нравятся Герои или что? — Не Герои — я. — Блейк отвела взгляд от двух мужчин и вместо этого повела меня к колодцу. Она прислонилась к нему, и, как и в прошлый раз, я заметил, как несколько горожан изменили свой путь, чтобы избежать нас. Блейк не выглядела расстроенной. Во всяком случае, она выглядела привыкшей к этому. —Игнорируй их, — сказала она. — Так проще. Они не подойдут близко. Сомневаюсь, что люди из Касты Солдат вообще заговорят с нами. — Они преследуют нас из-за твоего Класса? — Естественно. — Блейк пожала плечами. — Они просто делают свою работу. Не принимай это на свой счет. Для этого было немного поздно. Я почувствовал, что мой собственный гнев выходит на передний план, и посмотрел на них. Они, в свою очередь, выглядели более нервным, и один начал махать кому-то на стене. Импровизированное состязание в гляделки подошло к концу, когда Блейк вонзила костяшки пальцев мне в руку. — Прекрати. Ты делаешь только хуже. — Трудно представить, как я могу это сделать, — сказал я, массируя ушибленную кожу. Блейк могла сильно ударить. Вероятно, это было из-за её более высокого уровня по сравнению с моим. — Тебя это даже не беспокоит? Они смотрят на тебя, как на преступника. — Я привыкла к этому. — Эти слова не делают всё лучше. Блейк вздохнула и закатила глаза. Хотя она и не рассердилась, она посмотрела на меня с несколько раздраженным выражением лица. — Что ты хочешь, чтобы я сделала? Противостояла им? Это только усугубит ситуацию. Я Убийца, Жон. Они не ошибаются, не доверяя мне. В девяти случаях из десяти, как ты думаешь, что Убийца делает в городе? — Что случилось в пользу презумпции невиновности? — спросил я, игнорируя её вопрос. — Я полагаю, что её перестали учитывать после нескольких убийств. — Блейк вздохнула. — Как я уже сказала, они не ошибаются, думая таким образом. Я аномалия, когда дело доходит до моего Класса. Их беспокойство оправдано. По крайней мере, они только наблюдают за мной и не пытаются выкинуть меня из города. Это уже делает Тостон более терпимым, чем многие другие города. — В Вейле таких проблем нет… — Вейл — столица королевства. Законы там более суровы, а люди более миролюбивы. Кроме того, в чём-то он ничем не отличается. Ты не видел меня в самом городе, и не зря. Большинство таверн и гостиницы отказались бы обслуживать меня. — А какой у тебя вид? — Не сердись на меня, — предупредила Блейк, сузив глаза. — Не я создаю правила. Я объясняю их тебе. Мы пробудем здесь меньше часа. Какая разница, как некоторые люди смотрят на меня так? Я купила его по низкой цене. — Она подняла слиток Вакуанского Серебра перед собой, а затем передала его мне. — В Биконе всё проще, и я довольна тем, как сложилась жизнь. — Извини, — сказал я, принимая и пряча слиток в свой рюкзак. Я вздохнул и почесал затылок. — Я не хотел так огрызаться. Просто… — вздохнул я и отвернулся. — Мне не нравится, как они смотрят на тебя. Они бы ни с кем другим так не обращались. Это несправедливо. — Это не так, и я ценю беспокойство. — Блейк улыбнулась и коснулась моей руки своей. Я почувствовал прилив тепла, хотя, судя по выражению её лица, ничего подобного она не почувствовала. Чёрт возьми, гормоны. Не сейчас. — Тем не менее, нет причин встревать в неприятности. Даже защищая меня. Давай просто подождём остальных. Мы получили то, за чем пришли. Я не был удовлетворен, ни с объяснением или положением дел, но всё же я сдался. Блейк была права в одном; я мало что мог сделать, чтобы изменить поведение людей здесь. Если бы я бросил вызов страже, то у них просто было бы больше людей, наблюдающих за нами или попросивших нас уйти. Вместо продолжения спора, я принял смену темы за то, чем она была, и попытался изобразить убедительную улыбку. — Да, я полагаю, что мы это сделали. Я не могу поверить, что ты купила его целиком. Ты могла бы сделать кинжал из чего-то более дешёвого. — Ты сказал, что этот материал лучше всего. Это не так? — Нет. Просто он слишком дорогой. — Я могу позволить себе его. — Блейк застенчиво улыбнулась. — В отличие от кое-кого, я немного больше заботилась о том, где я купила себе жильё. — Вау, спасибо, — пошутил я, лениво ударив её по плечу. Не сильно, конечно. Она могла увернуться или заблокировать его в десяти случаях из десяти и, вероятно, убить меня таким же количеством способов. Вместо этого она улыбнулась и отвернулась со смехом. — Ты хочешь сказать, что я ничего не продумываю? Это немного грубо. — Ну, ты же не видишь, что я делаю такие безрассудные вещи, не так ли? — Означает ли это, что то, что почти произошло в хижине в Атласе, было преднамеренным? Щёки Блейк покраснели. Она мгновенно повернулась и ударила кулаком по моей руке — и на этот раз в этом не было нежности. Я вскрикнул и отшатнулся. — За что!? — Если я должна тебе объяснять, то ты ещё больший идиот, — прорычала она, всё ещё с багровым лицом. Ладно, ой. Так эта тема всё ещё под запретом. Я вздохнул, но знал, что лучше не давить, как бы мне этого ни хотелось. Я до сих пор отчетливо помню, что там произошло. Трудно было это забыть. Я не уверен, что хочу этого, даже если это всё усложняло. Однако похоже, что я не получу никаких ответов от Блейк. У меня было чувство, если я упомяну об этом снова; она ударит меня рукоятью кинжала, а не кулаком. Естественно, после этого она бы рассказала всем остальным, что я пытался произвести на неё впечатление своими навыками верховой езды, упал и потерял сознание. Нет, это слишком нереалистично зная её характер. Скорее всего, она бы просто ушла и отказалась бы когда-либо снова со мной разговаривать, что было бы в десять раз хуже. Я вздохнул и оставил свои мысли при себе. Дела до этого момента шли так хорошо. Если бы не я и мой язык. К счастью, возвращение Вайс и Пирры к воротам спасло меня от неловкой атмосферы. Остальные тоже были в пути, каждый из которых шёл с разных сторон. Не похоже, чтобы походы по магазинам увенчались успехом, хотя на Норе был новый ярко-зелёный шарф. Ей он не совсем шёл, но я чувствовал, что никто не осмелится указать на это. Улыбка на её лице говорила, что ей он нравился. Вероятно, это было только потому, что Рен купил его для неё. — Мы говорили с капитаном, — сказала Вайс, переходя прямо к делу. — Он отметил для нас местонахождение руин. Все готовы? — Думаю, да, — сказал я, ожидая жалоб. Их не было.— Ну, мы могли бы также посмотреть, с чем мы имеем дело. Надеюсь, это не будет чем-то слишком из ряда вон выходящим.

/-/

— Это руины? — спросил я. — Почему-то я представлял себе нечто большее. Мы только что поднялись на вершину холма после короткого и каменистого подъема. Это была не столько гора, сколько приподнятая платформа, которая, как я думал, была создана человеком более тысячи лет назад. Теперь это было травянистое и каменистое плато. Наверху стояли руины того, чем это было, но они были почти полностью разрушены и разграблены, осталось всего несколько колонн и арок, наполовину утопающих в траве. Мох и лишайник покрывали всё то, что осталось. — Чего ты ожидал? — Рен фыркнул, забравшись рядом со мной. Монах справился с нагрузкой гораздо хуже, чем я, но это было ничто по сравнению с Вайс, которая выглядела так, будто умирает. Рен стряхнул капельки пота со лба. — Это руины. Они и не должны быть целыми. — Те, что в Атласе, довольно хорошо сохранились. Наверное, я думал, что эти будут похожи. — Клык был в основном недоступной горой, полной Гримм. Здесь же высокий холм менее чем в полукилометре от главной дороги, которая до недавнего времени была относительно безопасной. — Рен рухнул на землю и сделал несколько глубоких вдохов. — Это место было вычищено искателями сокровищ десятилетия назад. Вероятно, здесь играли и дети. Не говоря уже о том, что местные строители берут отсюда материалы. Вероятно, он прав. Я пробормотал своё согласие, когда перегнулся через край и протянул руку, помогая Руби взобраться на вершину, а затем подтянул Вайс. Они прошептали слова благодарности и, тяжело дыша, рухнули рядом с Реном. У остальных не было проблем с подъёмом, у них было гораздо больше Телосложения. Нора выглядела жаждущей большего, в то время как Блейк карабкалась по камням, как какой-то горный козёл. — Если ты устала от этого подъёма, то я не знаю, как мы должны бороться с Гриммом здесь наверху, — сказал я. — Если он может летать, он будет нападать на нас со склона холма, пока мы незащищены. — Мы… ха… что-нибудь придумаем, — сказала Вайс, тяжело дыша. Она хотела было продолжать говорить, но со стоном сдалась и прижалась лицом к мокрой траве. — Я ненавижу это... — Что, усилия? — хмыкнула Янг. — Ты могла бы поработать над своей выносливостью, принцесса. Вайс что-то прорычала в ответ, но я проигнорировал их и осторожно двинулся в руины. Особой осторожности не требовалось, так как я мог видеть с одной стороны холма другую. Здесь определенно не было Гриммов, и несколько стоячих стен определенно не могли скрыть никого крупнее Канис. — Что мы ищем? — крикнул я остальным. — Доказательства, — сказала Вайс, махнув рукой. — Любой признак того, что он существует или был здесь в какой-то момент. — Очевидно, что информация о том, что его гнездо находится здесь, была ошибочной, — сказала Пирра. — Есть много мест, где оно могло бы быть, — сказал я и кивнул на близлежащие горы и холмы. — Мы знаем, что он охотится здесь или в окрестностях. Этого должно быть достаточно, чтобы мы что-то нашли, и по мере того, как другие медленно восстанавливались, они тоже начали расходиться в поисках следов. По мере того, как секунды перетекали в минуты, а те пролетали в мирной тишине, я даже начал расслабляться. Солнце стояло высоко в небе, щебетали птицы, и не было ни отпечатков, ни шерсти ни одного Гримма. Он появляется только ночью, по крайней мере, так утверждают люди. Если это ночной тип Гриммов, тогда имеет смысл, что днём мы в относительной безопасности. Я спустился в небольшую ямку, которая была травянистой выемкой на ровном ландшафте. Возможно, когда-то это было здание, но всё, что от него осталось, — это треснувшая стена около метра высотой и несколько разрозненных блоков, закопанных в землю. Это место такое маленькое. Даже если бы оно включало бы всю площадь до края вершины холма, в нём могло бы разместиться всего около сотни человек. Были ли поселения в то время такими крошечными или может сама территория была больше? Она могла уменьшиться из-за эрозии почвы со временем или из-за землетрясения. В конце концов, сейчас определить это было невозможно, и, стоя на коленях, стряхивая пыль и мох с куска камня, я не находил никаких ответов. Это была просто богато украшенная позолоченная плита из мрамора, на которой были выгравированы странные знаки и слова, которых я не понимал. Это был какой-то древний язык, вероятно, давно забытый. Алфавит, казалось, состоял не из букв, а из… рун… Нет. Ни за что… Не может быть? Я оглянулся через плечо, но все остальные были заняты, и в любом случае я не делал ничего подозрительного. Могут ли эти слова быть на самом деле рунами, и если да, будут ли они работать с моим Навыком? Невозможно было сказать, но одна эта мысль вызвала трепет по моему телу. Я потянулся вниз, чтобы провести пальцем по вырезанным символам. Ничего волшебного от них я не почувствовал. Опять же, что я должен был чувствовать? Если бы руны активировались только при наличии необходимого Навыка, но здесь были просто слова и буквы, высеченные в камне. Для меня они могут быть бесполезными. Хотя стоит рискнуть. Камень был слишком большим, чтобы его подвинуть. Я схватил его и тянул, пока мои пальцы не побелели, но он мог быть несколько метров в глубину, погребённых под камнями и грязью. Я со вздохом сдался, затем полез в рюкзак и стал рыться в поисках бумаги. Там я нашёл блокнот, который я забрал из класса, со страницами из пергамента из шкур животных. Я прижал его к скале, натянув его так сильно, как только мог, и проверил вокруг в поисках чего-нибудь полезного. Древесного угля не было, но в некоторых каменистых отложениях поблизости, похоже, содержалось некоторое количество мела. Взяв немного, я аккуратно потёр натянутый пергамент, покрыв его белой пылью. Места, где были вырезаны руны, придавились, избегая попадания мела. Готовый продукт был грубым и пыльным, но примерно таким, каким я его себе представлял. Отсутствие мела в тонких линиях показало, где были руны, и я мог взять палочку угля и отметить их позже. Это было лучше всего, что я мог сделать, и я аккуратно свернул его обратно в сумку. Спустя мгновение, после того как закончила, Нора закричала о том, что она что-то нашла. — Что там? — спросил я, проталкиваясь сквозь остальных, толпящихся вокруг. — Вы нашли какие-нибудь признаки… — Мои слова оборвались. — Неважно… Нора нашла не столько следы Гримм, сколько поле боя. Земля была сильно изрыта, а на нескольких камнях поблизости были большие выбоины. Это были совсем новые повреждения. Даже я мог это сказать. Почва была коричневой и не успела ни осесть, ни прорасти травой. Похоже, здесь кто-то сражался насмерть, и отсутствие тела не сильно укрепило мою уверенность в их выживании. — Думаю, это доказывает, что это летающий Гримм, — сказала Пирра. — Как ты поняла? — Я повернулся к ней. — Почему…? — Нет никаких следов, ведущих в эту область или из неё. Что бы ни вызвало это, должно быть, оно приземлилось, нанесло такой ущерб, а затем снова взлетело. О верно. Я смущенно почесал щеку. Это казалось довольно очевидным теперь, когда она указала на это, но никто не удосужился прокомментировать мою ошибку. Нора прыгнула вперёд и начала исследовать скалы поблизости. Я понятия не имел, что она искала, но доверил ей это. Она знала следы лучше меня. — Что же нам теперь делать? — вместо этого спросил я, адресовав свой вопрос группе. — Мы знаем, что Гримм часто посещает этот район, но я не думаю, что у нас высокие шансы найти гнездо. — Оно может быть где угодно, — согласилась Блейк. — По воздуху расстояние отсюда до близлежащих гор будет коротким. Нужно проверить по крайней мере тысячу различных мест. Мы никогда не найдем его. — Во-первых, если он ещё жив, — добавил Янг. — Ты хочешь сказать, что это поле боя, в которой другой Герой завершает Квест? В конце концов есть старшеклассники в Биконе, не говоря уже о обычных Героях, зарабатывающих на жизнь. — Разве Квест не был бы отмечен как завершенный? — Нет, пока Бикон не узнал об этом. Нужно время, чтобы новости распространились. Я вздохнул. — Верно… Вайс скрестила руки на груди и вздохнула. — Какой бы ни была ситуация, мы собирались наблюдать за местностью и разведать нашего врага в любом случае. Мы можем сами убедиться, жив ли ещё Гримм. Всё, что нам нужно сделать, это разбить лагерь здесь сегодня ночью. — Здесь? — спросил я, потрясенный. — На нас нападут. — Не здесь конкретно… и мы не будем спать. Сейчас середина дня. Я предлагаю разбить лагерь и лечь пораньше, затем проснуться до захода солнца и дежурить всю ночь. — Она повернула голову в сторону, кивнув Блейк. — В конце концов, у нас есть человек, который может видеть в темноте. Глаза Блейк расскажут нам, что происходит наверху этого места. Как только мы узнаем, что это за Гримм, мы сможем строить планы на… — Это Грифон, — перебила Нора с широкой улыбкой на лице. — Э... прости…? — Это. Грифон. — повторил Варвар, произнося каждое слово медленно, как бы объясняя его особо глупому ребенку. Она хихикнула. — Я могу сказать это по отметинам. Он довольно большой, но не такой большой, как Вирм. — Ты можешь сказать, что это за Гримм, только по его следам? — спросила Янг. — Вау. Потрясающе. — Это не так уж сложно. Вот, смотри.— Нора указала на полосы. Янг моргнула, но последовала за ней, и я тоже решил посмотреть, что она выяснила и как. Она встала на колени у ближайшего камня и указала на него. — Видите эти отметки здесь? Это следы когтей, высеченные в скале. Их четыре, и они параллельны. — Это что-то значит? — Спросил я, смотря на отметины. — Это означает, что эта отменина была сделана одним взмахом. Если только кто-то не подумал наносить их снова и снова, что было бы странно для Гримма. В любом случае, это означает, что это Гримм с четырьмя когтями — и они довольно маленькие по сравнению с остальным его телом, так как мы знаем, что это большой зверь.У грифонов лапы вместо когтей, и у них четыре передних когтя и один обращенный назад. — Следовательно, это не может быть Невермор или что-то похожее, — закончила Янг. — Хорошо. Это довольно просто, если подумать, но я даже не подумала присмотреться. — Да, мало кто это делает. — Нора рассмеялась. — Мне нравится читать следы. Это похоже на поиск сокровищ! За исключением того, что сокровищем был огромный монстр, который хотел бы сожрать вас. С другой стороны, зная Нору, это, вероятно, было частью её привлекательности. Что за девушка. Я не завидовал Рену в этом. — Это что-нибудь меняет? — спросил я, поворачиваясь к Вайс.— Если мы уже знаем, с чем нам предстоит столкнуться, то нам всё ещё нужна разведка? — Мы все равно должны убедиться, что это Гримм, — ответила Маг. — Разве не в этом была проблема с твоим последним Квестом? Уф. Она права. Именно в этом мы с Руби потерпели неудачу, доверившись собственным инстинктам и не сделав ничего, чтобы убедиться, что крестьяне-отступники были одни. — Так как мы узнали, с чем столкнёмся, мы сможем сразиться с ним сегодня вечером, — добавила она. — Грифоны сильны. Они классифицируются как Старейшины Гримм, но мы должны быть достаточно сильны, чтобы победить одиночку. Я слышала, что в реальном бою они слабее Беовульфа. — Настоящей проблемой будет место, — сказал Рен. — Согласно тому, что я читал, грифоны умеют использовать полёт в своих интересах. Вряд ли поможет то, что мы будем сражаться с ним ночью и на коварной местности. Не зная, где его гнездо, мы вынуждены сражаться на его условиях. — Можем ли мы обнаружить его сегодня вечером и попросить Блейк отследить, куда он улетит? Убийца покачала головой. — У меня плохое зрение. В тот момент, когда он пролетит за холмом или деревьями, я его потеряю. Он же не оставит следов в воздухе. Я вздохнул. — Значит, мы должны драться здесь? — Тут довольно много камней, — сказала Янг, отталкивая камень.— Это будет больно, если споткнуться, но если выглянет луна, этого освещения будет достаточно. Я говорю, что мы не вступаем в бой, если будет пасмурно или слишком темно. — Янг… — прошептала Руби. — Нет. Янг права. — сказал я. — Мы можем сломать ногу, если попытаемся драться в темноте. Местные теперь знают, что лучше не выходить ночью, так что я сомневаюсь, что это что-то изменит, если эта тварь проживет ещё день или два. — Я посмотрел на Руби твёрдым взглядом. — Это не похоже на Элдон. Люди не умрут с голоду, если мы будем немного осторожны. Руби отвернулась и отказалась отвечать. Я вздохнул и провёл рукой по волосам. Прекрасно. Я её расстроил не так ли? — Судя по тому, что я вижу, самые большие проблемы в том, что он летает, и в том, что нам придется сражаться с ним ночью, — размышлял Рен. — Интересно, есть ли у нас какой-то способ справиться с этим. — Мы можем оторвать ему крылья, — предложила Нора. — Как мы это сделаем? Никто из нас не использует луки, и мы не можем разместить здесь баллисту. — Было бы желание, способ найдётся. — Сейчас у меня нет ни того, ни другого, — вздохнул Рен.— В любом случае мы не сможем его поразить. Грифон будет слишком быстрым в воздухе. Нам нужен какой-то способ заставить его приземлиться. Я моргнул и огляделся вокруг, вспоминая краткое описание Квеста, которое мы все прочитали ещё в Биконе. Гримм нападал на лагеря и путешественников, привлеченный огнём, которым они освещали путь. Я оглянулся на руины и улыбнулся, когда безумный план воплотился в моей голове. Мы точно знали, куда нанесет удар Гримм. Мы знали местность, на которой будем сражаться, и у нас было свободное время, чтобы приготовить его так, как нам необходимо. — Мне не нравится это выражение, — прошипела Блейк. Она заметила выражение моего лица, а именно широкую улыбку. — Ты собираешься предложить что-то глупое. Я точно могу это сказать. Я ухмыльнулся ей. — Кажется, у меня есть идея…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.