ID работы: 12658164

Forged Destiny

Джен
Перевод
R
Завершён
482
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 250 страниц, 157 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
482 Нравится 1088 Отзывы 158 В сборник Скачать

Часть 115. Книга 8. Глава 4

Настройки текста
Я вышел из комнаты и попал в обстановку массовой паники, когда Гильдия бегала по коридорам, проверяя комнаты и двери. Руби попыталась сбежать от меня, но я поймал её за руку прежде, чем она успела это сделать. — Кто обнаружил, что она пропала? Когда? — Нора заметила, что её дверь была приоткрыта, когда выходила в туалет. Блейк никогда не оставляет дверь открытой. Чëрт. Это казалось мелочью, но это было не так. Блейк и в лучшие времена была параноиком, и ей не нравилось, когда дверь была открыта. Лично я знал, что это самая главная причина, по которой она так старалась сбежать из общего общежития. — Ладно, не стоит пока паниковать, — сказал я, уже немного паникуя. — Возможно, она просто вышла прогуляться или выпустить пар в Изумрудном лесу. Она достаточно сильна, чтобы позаботиться о себе. По лестнице торопливо поднималась Вайс. — Я нашла записку! — прохрипела она. — Она лежала у двери. — Что там написано? — "Мне очень жаль." Моё сердце заколотилось. — Пора паниковать? — спросила Руби. — Да. Руби, сбегай в конюшню и проверь лошадей. Если что-то будет не так, свяжись с нами через Шепчущие Камни. — Когда она умчалась, я повернулся к Вайс. — Кто-нибудь пытался связаться с ней через Камни? — Да. Это не помогло. Рен обнаружил, что Камень Блейк остался в её комнате. Хорошо это или плохо? Если бы она собиралась просто прогуляться, то не чувствовала бы необходимости брать все с собой. — А что с её оружием? — Всё пропало. Включая и плащ. Ночь была холодная, и никогда не знаешь, что за Гримм могут тебе встретиться. Совершенно разумно взять с собой эти вещи. Записка... Для неё у меня не было оправдания. Это чувство грызло меня. — Давай, Руби, — прошептал я, уже держа Камень в руке. — Давай. Тот завибрировал. — Руби! — Её лошадь пропала! — Запрягай наших и готовь их к выезду, — сказал я. — Вайс, собери всех и подготовьтесь. Мы её догоним. — Мы понятия не имеем, куда она могла деться! — Кингспорт. Это ближайшее место, где она может достать корабль. — Корабль? — Глаза Вайс расширились. — О, эта невыносимая идиотка! — Маг повернулась и сбежала вниз по лестнице, крикнув всем, чтобы готовились к отъезду. Забежав в свою комнату, я переоделся как можно быстрее, сложил книгу Рун в сумку вместе с другими принадлежностями, прихватил Кроцеа Морс и вышел за дверь, на ходу застëгивая нагрудник. Чëрт возьми, Блейк. Не смей этого делать.

/-/

Руби подготовила лошадей к нашему прибытию, мы сели на них и быстро направились к воротам. Фейт, видимо, почувствовав настроение, ни разу не взбрыкнула и не попятилась. Большие ворота, ведущие в Вейл, через которые мы могли потом выехать, были открыты настежь и заполнены стражниками. — Выхода нет, — сказал один из них, остановив их. — Что? — огрызнулась Янг. — Почему? — В Биконе произошла кража. Что-то важное украли из кабинета директора. Все поездки за пределы Бикона приостановлены до тех пор, пока это не будет улажено. Кража? Сейчас? Я нервно посмотрел на Янг, а она на меня, и мы оба подумали об одном и том же. — Всё в порядке, — сказала Янг, отводя свою кобылу назад. — Мы просто подождём, я всё понимаю. Стражник кивнул. — Спасибо. — Это должна быть Блейк, — зашипела Вайс, как только мы отошли. — Но зачем ей красть что-то у директора? — Кто знает, зачем она вообще это делает, — сказала Пирра. Она не в своем уме, если намерена в одиночку справиться с Рейвен. — Как ты думаешь, она действительно считает, что сможет? — Кинжал, который мне дал Жон, пропал, когда я проснулась... — жалобно сказала Руби. Тот, который я сделал специально для того, чтобы справиться с Рейвен. Вот идиот. Это было подтверждением, которое мне не нужно; как будто дело и так не было очевидно. Хуже того, мы не могли выйти за ворота, а Блейк достаточно сильно оторвалась. — Мы можем пройти через Изумрудный лес, — сказала Нора. — Это будет непростое путешествие, — добавил Рен, — и нам придётся обогнуть его по всему периметру, чтобы добраться до северного края и отправиться в Кингспорт. Но это наша единственная надежда. Если только ты не сможешь открыть портал, Вайс? — Я бы на это не рассчитывала. Я не смогу перенести столько людей на лошадях, а потом ещё и переправляться самостоятельно. — Тогда Изумрудный лес, — сказал я, потянув Фейт к деревьям. — Нам лучше уйти, пока Озпин не решил нас проверить. Если понадобится, он остановит наше преследование. Блейк... Блейк — всего лишь один Герой. Трагедия, но ничего такого, что можно было бы исправить, отправив на смерть и нас. — Вот почему она почувствовала, что должна идти одна, без сомнения. — Янг что-то пробормотала себе под нос, сердито бурча. — К чëрту. Пойдёмте вернём эту бестолковую Убийцу. У меня есть к ней парочка претензий. Я кивнул. — Не только у тебя.

/-/

Изумрудный лес замедлил наше движение. Правда это было неизбежно. Гриммы не были главной проблемой, хотя нам приходилось останавливаться и сражаться с ними, хотя бы для того, чтобы они не причинили вреда лошадям и не замедлили наш путь ещё больше. Самой большой проблемой была местность, которая и в лучшие времена была коварной. Приходилось идти медленно, чтобы лошади не сломали ноги и не споткнулись. Иначе в этом случае наша погоня закончилась бы прямо на месте. К тому времени, как мы выбрались на дорогу, прошёл целый час. Час за пятнадцать минут, если бы мы смогли нормально проехать через Вейл. Я сердито дёрнул Фейт за поводья, давая ей команду перейти на рысь, раз уж мы оказались на ровной местности. Она с радостью подчинилась. Пока остальные окружали меня и формировали колонну, направляясь к лесу, огибая его по пути на север, я думал о том, что скажу Блейк, когда мы её поймаем. И что я сделаю. Ничего хорошего, это точно. Сколько раз она называла меня идиотом за то, что я принимал рискованные решения? Сколько раз она говорила мне, что нужно смотреть, прежде чем прыгать, что нужно пользоваться мозгами? Слишком много. Лицемерие выводило меня из себя, хотя я понимал, почему она считает, что должна так поступить. Если бы Ансель был в опасности, я бы не смог спокойно смотреть, как это происходит. Думала ли она, что не сможет мне сказать? Возможно. Мне хотелось думать, что я бы выслушал её, и я бы выслушал, но моё окончательное решение было бы таким: мы просто не сможем изменить ситуацию. Острова Миражей были обречены. Рейвен слишком сильна. Учитывая это и зная о риске, я бы остановил её. Именно поэтому она солгала и сказала нам, что не имеет к тому месту никакого отношения. Именно тогда она и запланировала побег. Бог свидетель. И мы опоздали с преследованием. У Блейк было столько времени форы, сколько нам понадобилось, чтобы понять, что она сбежала, не говоря уже о задержке в лесу. Если бы нам удалось поговорить с мисс Гудвич, она могла бы открыть нам портал, чтобы остановить её — но возникал вопрос, захочет ли она, и позволит ли ей Озпин. — Она сбежала в одиночку! — крикнул Рен, перекрикивая топот копыт. — Ей потребуется время, чтобы и угнать, и подготовить корабль к отплытию. У нас ещё есть шанс. Мы не сказали, что не знаем, насколько велик у неё отрыв и что она собирается делать. Захватить корабль не так-то просто, но что, если она найдёт кого-то, готового отправиться в путь? В этом случае она могла бы уже скрыться. Если бы это было так, что нам следовало бы сделать...? Я отказывался думать об этом. Мы поймаем её. Мы найдём её и притащим обратно. Это было всё, что мы могли сделать. Вдали показались силуэты стен Кингспорта на фоне рассвета. Высокие чёрные мачты и паруса кораблей в гавани. Лошади, задыхаясь и покрываясь потом, начали замедлять ход по мере нашего приближения. Несколько стражников на стенах заметили наше приближение, но, увидев, что мы замедлили шаг и подъехали более организованно, не стали закрывать перед нами ворота. Эвакуация ещё не началась. — Я проверю доки, — сказал я, соскользнув с Фейт и погладив её по шее. — Руби и Пирра, вы можете найти место, где можно оставить лошадей? Заплатите им столько, чтобы хватило на неделю или две. — Я организую отправку сообщения в Бикон, объясняющего наше отсутствие, — предложила Вайс. — Хорошая идея. Мы не хотим, чтобы они запаниковали. — О, они будут в панике, — сказала Янг, спрыгивая со своей кобылы. — Если нам повезёт, мы успеем вернуться с Блейк до того, как они поймут, что нас нет. А что делать остальным? Рассредоточиться и искать её? — В общем-то, да. Проверьте доки и склады — и держите связь через Камни. — Я уже двигался, обернувшись через плечо. — Я проверю офис начальника порта, может быть, они что-нибудь знают. Все кивнули и разбежались, оставив Руби, Пирру и Вайс заниматься административными делами. Я увидел, как Нора и Рен побежали в сторону дока и верфи, а Янг направилась к ближайшему трактиру, вероятно, чтобы узнать какие-нибудь новости. Я оставил их, пробираясь сквозь утренние толпы матросов, несущих товары на склады и обратно, и направился к тому самому офису, который мы посетили в первый раз в Кингспорте, когда нам нужно было заказать корабль на Атлас. Возможно, человек внутри был тот же самый. Я не мог вспомнить. Он поднял голову, когда я вошёл, и, похоже, не узнал меня. — У нас и так полно Кузнецов, парень. Если тебе нужна работа, оставь свои данные, и я посмотрю, что можно сделать. Не желая терять времени, я двинулся вперед, переключив свой класс на Мастера Меча, когда убедился, что он смотрит. Глаза мужчины увеличились до комических размеров. — Боже мой... — Я ищу нашего друга, — сказал я, довольный тем, что привлёк его внимание. На всякий случай я высыпал на стол небольшой мешочек с льенами, рассыпав несколько монет. — Примерно такого же роста, как я, чёрные волосы и чёрная одежда. Убийца по имени Блейк. Она член нашей Гильдии. Вы её видели? — У-убийца...? — Она бы не пришла сюда на поиск работы. Если уж на то пошло, она должна была нанять корабль или договориться о проезде. — В таком случае ей пришлось бы зайти ко мне — и я думаю, что запомнил бы разговор с Убийцей. Такого разговора не происходило за последнюю неделю, могу тебе в этом поклясться. Однако нельзя сказать, что кто-то с такими навыками не смог бы прокрасться на корабль. Это довольно просто, если знать, как... — Значит, у вас есть те, кто направляется на Острова Миражей? — К Островам Миражей!? — Мужчина сплюнул и зашипел. — Парень, о чëм ты вообще думаешь? Никто не прокладывает курс к этому проклятому месту. Все прокладывают курс, чтобы держаться от него подальше, и можно только надеяться, что в глубоком синем море ты не заметишь их паруса на горизонте. — А хоть один из ваших кораблей подошёл бы поближе? — Наш основной маршрут — Вейл — Атлас. У нас есть несколько кораблей, направляющихся в Мистраль или Вакуо, но только к северному побережью. Острова Миражей находятся где-то к востоку от Мистраля и к западу от Вакуо. — Где-то...? — Никто не знает, где именно. Вот что делает это проклятое место безопасным, и те, кто ходят под его флагом, уносят этот секрет с собой в глубины. — Мужчина указал жестом на судоходную карту на стене. На ней были изображены маршруты, и почти все они проходили через северный океан между Вейлом и Атласом, и лишь некоторые, как он уже сказал, направлялись в самые северные регионы Мистраля и Вакуо. Он провёл пальцем дальше, огибая восточное побережье Мистраля и направляясь к правому нижнему углу. Затем он переместился в море и нарисовал пальцем круг. — Насколько можно догадаться, Острова находятся примерно в этом районе. Никто не знает наверняка, кроме самих пиратов. В последний раз, когда их пытались обнаружить, корабли просто плыли строем, высматривая ориентиры. Пиратский флот настиг их ещё до того, как они даже увидели Острова. Ситуация становилась всё хуже и хуже. Блейк, вероятно, была в курсе, где они находятся, а мы — нет. Но если ни одно судно не направлялось в ту сторону, то Блейк либо проникла на корабль, идущий в Мистраль — с целью поймать другой, идущий в обход восточной стороны, — либо ей самой приходилось похитить корабль. — Есть ли у вас в гавани корабли, которыми мог бы управлять один человек? — У нас есть несколько небольших шлюпов и буксиров, которыми может управлять один человек, это гораздо меньший экипаж, чем обычно требуется, но их нельзя назвать большими или выносливыми. В основном они предназначены для торговли по пути между Атласом и Вейлом. — Может ли один человек поплыть на нём в сторону Островов Миражей? — Ну... теоретически... — Он почесал бороду. — Нужно знать, как управлять кораблем и как ориентироваться в океане. Хотя это было бы глупо. Человек должен спать, а что если ты заболеешь или поранишься? Самые маленькие экипажи здесь — три человека, но это практически рыбацкие суда. Торговый экипаж меньше двенадцати не найти. — Но это можно сделать. Теоретически... — Наверное. Но если ты задаешь такие вопросы, то я скажу, что ты не сможешь этого сделать. — Я беспокоюсь не обо мне. — Я постучал ногой по полу. — Мне нужно, чтобы вы связали меня с капитанами всех кораблей, на которых можно отправиться в одиночку. Это принесёт вам больше выгоды, — сказал я, когда он уже готов был протестовать. — Гораздо больше. — Хорошо... Я посмотрю, что я могу... Дверь с грохотом распахнулась, и в комнату ворвался мужчина в сопровождении двух крепких матросов. — Пирс! — прорычал он. — Твои охранники нихрена не делают и только что стоили мне и моим ребятам нашего грëбаного корабля! Всё внутри меня перевернулось. — Это один из таких капитанов...? Начальник порта, Пирс, кивнул. — Да, парень. Да. Чëрт, чëрт, чëрт. — Покажи мне, где был твой корабль! — рявкнул я. То ли из-за моего голоса, то ли из-за моего теперь уже Класса Героя, капитан — на самом деле Моряк, но в звании — кивнул и вывел меня наружу. Пока он шёл, я достал свой Шепчущий Камень. — Янг. Прошла секунда, прежде чем она ответила. — Янг слушает. У меня в таверне несколько матросов кричат о пропавшем корабле. Я не хочу делать никаких предположений, но это явно дело рук Блейк. — Я знаю. Я с капитаном. Обзвони всех и попроси прийти на пирс. — Выполняю. Моряки переглянулись, но, услышав голос Янг, сами списали это на дела Героя или какую-то магию. Когда я убрал Камень, капитан начал разглагольствовать. — Мы просто занимались своими делами и получили отпуск на берег. Я оставил двоих для охраны, но они оба вырубились на пирсе сегодня утром. И не пьяные. Я знаю этих парней и знаю, что такое неприятный удар по затылку. Они даже не успели доставать оружие. — Насколько велик этот корабль? — Небольшое судно. Хой. — Он увидел мою непонятливость и вздохнул. — Небольшое одномачтовое судно. Около сорока тонн и используется в основном в прибрежных водах. Если понадобится, может пройти и глубину, но для этого нужен отважный капитан и опытная команда. — Может ли один человек управлять этим кораблём? — Если вы не собираетесь совершать быстрые маневры, то конечно. Если же вы попадëте в шторм, то придётся отдаться на милость океана. Отпустите штурвал — и у вас будут проблемы, но если не поднять паруса, то вы практически обречены. — Капитан привёл нас в гавань и показал на океан. — Вот! Видите, какая сволочь. Это моя Шелия! Я увидел. Только из-за солнца, восходящего на востоке, в том самом направлении, куда он направлялся, он оставался силуэтом на фоне яркого солнца. Трудно было определить расстояние, но, судя по всему, Блейк была ближе к горизонту, чем Кингспорту. Не было никакой надежды, что мы доплывем так далеко или сможем поручить меньшему судну переправить нас туда. Это было лишь пятнышко на горизонте. Остальные члены Гильдии догоняли меня, пока я, покачиваясь, опирался на деревянный столб, слëзы жгли мне глаза. — Жон...? — Это она, — прохрипел я, указывая на нее. — Она ушла. Она опередила нас, украла корабль и уже в пути. Вайс топнула ногой по причалу. — Эта упрямая, тупоголовая, идиотская... дура! — Она вскинула руки вверх. — Аргх! — Она прекрасно знала, что делала, — сказала Пирра. — Ускользнуть, оповестить Бикон, чтобы замедлить наше преследование, прийти сюда, а затем угнать корабль. Всё было спланировано. Блейк знала, что ей нужно сделать, и решила, как лучше это сделать. — Острова Миражей. — сказала Руби. — Она отправляется на Острова Миражей. — Она не может убить Рейвен, — сказала Нора. — Может, она думает, что сможет её убить, — предположил Рен. — Все должны спать рано или поздно. А может, она просто плохо соображает. — Это, — прорычал я, — звучит примерно так. — И что нам теперь делать? — спросила Янг. — Она сделала это. Она сбежала. Никто из нас не знает, как управлять кораблем; у неё есть преимущество, опыт и знание того, куда она направляется. Как мы можем её остановить? — Мы не можем ничего сделать, — возразила Руби. — А что мы можем сделать? Как мы теперь её поймаем? Мы упустили свой гребаный шанс! — Правда? — спросил Рен. — Она всё ещё в поле зрения... Вайс обернулась к нему. — Ты же не хочешь предложить нам продолжить преследование. — Именно это я и предлагаю. Если только вы не хотите сдаться и позволить ей пойти на смерть. Молчание было ему ответом. Никто не хотел этого говорить, и я сомневался, что кто-то об этом думал. Мы все просто знали, что это правильный выбор. Технически. Точно так же, как то, что Эллейн провалила Первый Квест, было правильным выбором, или то, что Руби не позволили стать Героем, было правильным выбором, или то, что я должен был остаться дома, продолжать ковать лошадиные подковы, было правильным выбором. То, что мы должны были сделать, и то, что мы сделали, всегда было противоположностью. Неправильным. Нам не следовало отправляться в Ежегодный Квест в Атлас, настолько неподготовленными мы были, но мы отправились. Мы рисковали жизнью, чтобы сохранить своё место в Биконе — и всё это стало возможным только потому, что Блейк протащила наши слабые задницы через сражения, в которых мы не имели права побеждать. — У неё есть умения и опыт, но у нас большая команда, — сказал Рен. — Она должна спать, а мы можем работать по сменам. Если бы мы взяли корабль с большими парусами или с большим их количеством, то и ветра в парусах было бы больше. — Вайс может добавить ещё, — прошептала Руби. — А ты не могла бы направить свою магию на паруса, чтобы мы шли быстрее? Маг прикусила губу. — На какое-то время — да... — На время, когда мы будем двигаться быстрее, чем Блейк может рассчитывать. — Чëрт. — Янг покачала головой и ударила кулаком по столбу рядом с собой, расколов его. — Хватит болтать попусту. Мы идём или не идём за ней? Озпин будет в ярости, Бикон взбунтуется, а наши шансы выжить на Островах Миражей малы. Очень низкие. Но если мы позволим Блейк действовать в одиночку, она умрёт. Мы можем устроить похороны прямо здесь и сейчас. Что бы мы ни решили, мы должны решить это сейчас. Корабль медленно приближался к горизонту. Это было безрассудно и глупо с её стороны. Так похоже на неё — сказать одно, но не сказать другое, расстаться с теми словами, что она не жалеет о том, что у нас когда-то было, и обещает помнить об этом. Тогда я ещё не понимал, что это было прощание. Теперь я жалею, что не сказал больше. — Я иду за ней, — сказал я. — Жон! — Вайс выкрикнула моё имя. — Ты плохо соображаешь. Я знаю, что ты любил её, но... — Любил, и ты права, я плохо соображаю. Как я могу? Как ты можешь ожидать, что я буду смотреть, как кто-то из вас уходит, и не бояться? — Мои глаза не отрывались от корабля Блейк, пока я говорил. — Там мог бы быть любой из вас, и я чувствовал бы себя так же. То, что мы с Блейк были вместе, даже не имеет значения. Она один из моих лучших друзей. Товарищ по Гильдии, с которым я поклялся быть рядом в горе и радости. — Я... да, я понимаю, но... это глупость... — У нас их было много. Не думаю, что хоть один из наших Квестов прошёл так, как должен был. — Вздохнув, я отвернулся. — Кроме того, я несколько раз был обязан Блейк своей жизнью. Я не оставлю её. Может, я и доказал, что Кузнец может сражаться, но так было не всегда. В самом начале, до того, как я получил свои уровни, только вмешательство Блейк сохранило мне жизнь. Будь на то воля Салем, я бы погиб в Первом Квесте против того Беовульфа. Блейк выручила меня тогда, а потом спасла позже. И снова и снова после этого я жил только благодаря ей. Салем может ненавидеть меня за то, что я столько раз избегал своей участи, но на самом деле именно клинок Убийцы не позволил мне сделать последний вздох. Я и не подозревал, насколько мы с Эллейн похожи. Оба мы не заслуживали того, чтобы стать Героями, но стали ими благодаря усилиям другого. Затем мы оба делали всё возможное, чтобы доказать, что достойны этого уважения, с конечной целью догнать их уровень. Не для того, чтобы доказать, что они не правы, не из гордости, а для того, чтобы встать рядом с ними на равных и помочь им в битве по своему выбору. Чтобы отплатить за услугу. Итак, Блейк выбрала своё поле боя, но при этом решила оставить меня позади для моего же блага. Неужели она не понимает, что я наконец-то догнал её? Или ей просто всё равно? Похоже, я должен был извиниться перед Эллейн. Тем не менее, она преподала мне ценный урок. — Я не буду просить никого из вас идти со мной... — Если ты закончишь это предложение, я буду в ярости, — прошипела Вайс. — Ведëшь себя так, будто только тебя это волнует, — сказала Янг, покачав головой. — Знаешь, я начинаю понимать, почему вы с Блейк нашли общий язык. Вы оба обладаете социальным изяществом, как булава. Чëрт возьми, это самая глупая вещь, которую мы когда-либо делали, но я в деле. Дядя Кроу надрал бы мне задницу, если бы услышал, как я это говорю, но я возьмусь за этот дурацкий Квест. — Янг закатила глаза, глядя на Руби. — И очевидно, что Руби пойдёт, даже если никто не пойдёт. Просто она такая. Руби нервно рассмеялась, но не стала ничего отрицать. — Мы должны помнить, что нам не обязательно добираться до Островов Миражей, — сказал Рен. — Если мы решимся преследовать Блейк, мы сможем захватить её и вернуть домой. — Ей это не понравится, — заметил я. Нора фыркнула. — Что она будет делать, если мы захватим её корабль и потащим его обратно? Поплывёт через океан? — Нора права, — сказала Пирра. — Сейчас я не против того, чтобы запереть Блейк в клетке для её же блага, пока всё это не закончится. Я могу смириться с её гневом больше, чем с мыслью о том, что её убьют. Если мы будем действовать быстро, то, возможно, нам даже удастся поймать её до того, как она достигнет Мистралийских вод. — Тогда решено, — сказал я, впервые за весь день улыбнувшись. — Мы выследим Убийцу в открытом море, а затем притащим её обратно в Бикон. — Есть! — Ага! — Я могу попрактиковаться в узлах! Времени терять было нельзя. Подойдя к капитану, я спросил: — Вы знаете какие-нибудь маленькие и быстрые корабли, которые мы могли бы нанять? — К Островам Миражей? Нет. Ни одного. В порту нет ни одного капитана, который согласился бы на это. — Даже для того, чтобы вернуть свой корабль? — резко спросил Рен. — Ну, я бы согласился, — прорычал мужчина. — Если только вы собираетесь придерживаться принципа "повернуть назад, как только поймаете её". — Увидев наши решительные кивки, капитан усмехнулся. — Возможно, я знаю кое-кого, кто хочет уйти на пенсию. Среднее судно, правда торговое, но у него два паруса, и оно может двигаться быстро, если понадобится. Конечно, я не могу позволить себе его, не имея даже собственного корабля в залог... Мы быстро объединили наши ресурсы. Льены потекли в нашу казну с тех пор, как мы получили Домик с обещанием не платить за него в будущем, и, хотя в последнее время мы не участвовали в больших Квестах, мы неплохо зарабатывали. Более чем хорошо, если учесть мой собственный вклад в виде проданного на рынке Рунического оружия. — Тридцать пять тысяч льен, — сказал я, протягивая кошель с монетами капитану. — Этого хватит на корабль, припасы и нанять команду? — На корабль и припасы, наверное, хватит. Мне придется самому платить зарплату... — Мы разрешим вам оставить оба корабля, когда закончим, — сказала Вайс. На мой шокированный взгляд она пожала плечами. — А что мы будем делать с кораблем? Притащим его в Бикон и припаркуем за Домиком? Думаю, соседям будет что сказать. — Справедливое замечание... — Вот это я понимаю, мисс! — Капитан рассмеялся и хлопнул по одной из рук моряка. — Роджерс, сходи за ребятами из таверны и скажи им, чтобы двигались быстро. Мы бросаемся в погоню и вернём Шелию. Фил, мне нужно, чтобы ты заказал нам припасы. Сделай это быстро и не бойся использовать старые сбережения, если понадобится. — Есть, капитан! — Так точно, капитан. — Руби, Вайс, вы двое пойдете с капитаном и проследите, чтобы сделка с другим кораблем прошла успешно, — сказал я, убедившись, что они знают мои истинные намерения. — Не дайте капитану уйти с нашим льенами. Остальные могут использовать свою силу для переноски припасов. Нам нужно двигаться как можно скорее.

/-/

Потребовался час, чтобы всё уладить. Казалось, что это очень долго, но капитан — человек по имени Андерс — заверил нас, что это было невероятно быстро. Наш новый корабль, наречëнный "Ярость ветра", представлял собой приличных размеров торговое судно с двумя мачтами и двумя парусами, один из которых был намного больше другого, а второй находился в передней части судна. К обоим парусам тянулся такелаж, лебедки и канаты были натянуты, пока судно медленно выходило из гавани. К нашему ужасу, Блейк больше не было видно. — Мы поймаем маленького воришку, — прорычал Андерс, разворачивая карту на столе в своей каюте — большой комнате и кабинете, расположенном в задней части корабля, под штурвалом. — Смотрите, её маршрут ясен как день, по крайней мере, пока. Она собирается обогнуть северную оконечность Мистраля, а затем повернуть на восток. Шелия — прекрасное судно, но предназначено по большей части для прибрежных вод. Если она знает основы мореплавания, то поймёт это и поведет её туда, где ей лучше всего. — Есть ли вероятность, что она пойдёт на юг через пролив? — спросила Пирра. — Вряд ли, мисс. Война, может быть, и закончилась, но эти воды напряженнее, чем задница девственницы. Не стоит останавливать и допрашивать каждый корабль отсюда до Мистраля. — Если Блейк скроется из виду, это нам тоже поможет, — сказал Рен. — Она ещё не знает, что мы преследуем её, если не видела, как мы вышли из порта. Если она убедится, что мы не можем преследовать, она может проявить больше терпения. — Как только она поймёт, все ставки будут сделаны, — проворчала Янг. — Надеюсь, к тому времени для неё будет уже слишком поздно, — сказал я. Я постучал пальцем по карте над северным побережьем Мистраля. — Сейчас день, но если мы настигнем её где-нибудь поблизости, когда солнце сядет, то, возможно, нам удастся подкрасться к ней. Когда она поймёт, что происходит, будет уже слишком поздно. Если только эта штука достаточно быстрая. — Она не самая быстрая, — сказал Андерс. — Не на мелководье — но на открытой воде эта красавица просто блещет. Дайте нам хороший ветер и легкое течение, и она превзойдёт Шелию. Если ваш друг заведет Шелию на мелководье или в коварные воды, мы окажемся в невыгодном положении, но я бы не хотел в одиночку управлять хоем в таких условиях. — Если это произойдёт, — продолжал он, — мы просто обойдëм эти воды и догоним её тут. — Он провёл пальцем по восточному побережью Мистраля, минуя предложенную мной точку. — Рано или поздно ей придётся выйти в открытые воды, если она хочет покинуть Мистраль и добраться до тех мест, где должны находиться Острова Миражей. Как только она окажется в открытых водах. БАМ! — Он хлопнул рукой по столу. — Мы разделаемся с этой сукой и вернём мою Шелию! — Хорошо. Кроме части про "бам". Это наш друг, которого мы возвращаем... — И мой корабль, — пожал плечами Андерс. — Я высказался метафорично. Я не собираюсь таранить свою дорогую и топить её. Что касается вашей подруги, то если она Герой, то она вся ваша. Что я собираюсь с ней сделать? Истеку кровью из её дорогого оружия? — Он хмыкнул и свернул карту обратно. — Ни одно из этих судов не предназначено для боя. Вам придется схватить её и затащить внутрь. — Насколько это сложно? — Чертовски сложно, не буду врать. Но на открытой воде у нас будет преимущество. Отсечем её, заставим замедлиться или столкнуться с нами. Повреждения не будут слишком серьёзными. Потом, когда судно приблизится, мы закинем десятки крюков — закрепим ими её надежно и с достаточным количеством веревки, чтобы она не смогла оборвать всё. Это будет сигналом к тому, чтобы взять корабль на абордаж и захватить. Когда мы привяжем её где-нибудь, будет очень легко связать Шелию и оттащить назад. Или я могу оставить костяк команды, чтобы отплыть в Мистраль, нанять временную команду и вернуть нас в Кингспорт. Всё это звучало так просто. Так просто. Я не был уверен, будет ли это так или нет, но главным преимуществом Блейк был её опыт и преимущество, которое она создала. Мы сократили разрыв в опыте с Андерсом и его командой, и только время могло сократить другой разрыв. Оно у нас было. До места, где должны были находиться острова Миражей, оставалась неделя плавания. — Можем ли мы помочь вашей команде? — спросила Янг. — Да, если хотите. Следуйте инструкциям и не создавайте проблем. Займитесь переноской припасов или поднятием и опусканием парусов. Если кто-то из вас умеет готовить, ребята будут благодарны. У нас не совсем идеальный состав экипажа для этой посудины, но и у неё тоже. Мы её поймаем. Это я обещаю. — Я приберегу свою магию до того момента, когда мы сократим расстояние, — сказала Вайс, вставая. — Не стоит истощать себя сейчас, когда Блейк ещё не знает о нас. Как только она начнёт паниковать, тогда я и напущу на нас немного ветра. — Её ухмылка стала злобной. — Когда мы подойдём ещё ближе, я, возможно, смогу прижать корабль Блейк к борту или заморозить руль. Маги Атласа превратили сражение между кораблями в искусство. — Не настолько, как пираты Острова Миражей, — предупредил Рен. — Мы не можем недооценивать её. — Я не думаю, что кто-то из нас недооценивал Убийцу пятидесятого уровня, — заметила Янг. — Но она всё ещё работает в одиночку, и никакие уловки и подлости не позволят ей справиться с кораблем так же хорошо, как пятнадцати опытным членам экипажа и нам. Кивнув, я отошёл от стола. Единственное, что мы могли сделать сейчас, — это подождать и позволить капитану и его команде приступить к работе. Сейчас я только мешал.

/-/

Я сидел на носу корабля, когда Руби нашла меня, смотрел в темноту и представлял, что каждая далекая тень — это паруса маленького корабля Блейк. Возможно, так оно и было, но из-за темноты в этом я сомневался. Только рассвет мог сказать наверняка. Я услышал, что Руби приближается, и она дала о себе знать кротким "Привет". — Привет, — ответил я. — Извини, если я тебя беспокою. — Ничего подобного. — Руби подошла ко мне и предложила небольшую миску с супом и кусок хлеба. Она взяла один себе. — Все чувствуют себя одинаково. Либо волнуются, либо злятся, либо злятся-злятся. — И ты тоже? — спросил я. — Я хочу ударить её древком своей косы... — Ха. Я тоже. — Я обмакнул хлеб в суп и откусил. Он был ещё тёплым и свежим, и я почувствовал, насколько Рен ценит перец и специи. — Я действительно не знаю, что и думать, — сказал я, не зная, о чëм говорить, но нуждаясь в разговоре. — С одной стороны, я в шоке, что она могла сделать что-то подобное, но с другой стороны, я совсем не удивлён. Все признаки были налицо. Она была так спокойна, когда Озпин сказал, что мы оставим Острова Миражей на произвол судьбы. На обратном пути она отвлеклась, и мы все это заметили. — Мы все были рассеяны. Думаю, никто из нас не был в здравом уме. — Да. — Я снова закусил губу и сглотнул, через мгновение вздохнув. — Тебе, наверное, больнее, — сказала Руби, — Раз вы двое были вместе... — Не вместе. Не будем вместе, я имею в виду. Руби поморщилась. — И-извини. Я просто подумала... Не обращай на меня внимания. — Всё в порядке. Об этом никогда не говорилось, но я думаю, что мы с Блейк разрушили то, что у нас было. Я не думаю, что всё дело было в моих секретах, не совсем, но это, наверное, было последней каплей. Просто возникла куча мелочей, которые накапливались до тех пор, пока мы не смогли их игнорировать. Мы продолжали пытаться. Возможно, это было ошибкой с нашей стороны. Мы игнорировали наши проблемы, говорили, что разберёмся с ними после войны. — Я покачал головой. — Мы так и не разобрались. Или у нас не было шанса. Думаю, мы просто отдалились друг от друга. — Значит, вы не...? — Вместе? Нет. Друзья? Конечно, друзья. Блейк по-прежнему одна из моих лучших друзей, и я действительно люблю её. Достаточно, чтобы притащить её задницу обратно в Бикон и устроить ей выволочку, которую она запомнит на всю жизнь. — Я рассмеялся. — И на этот раз я буду прав. Это новый и захватывающий опыт. Руби хихикала вместе со мной, подпрыгнув, чтобы свесить ноги через деревянные перила. Она была достаточно лёгкой, чтобы они не скрипели под ней, а волны сегодня были такими пологими, что даже я почувствовал лишь небольшую толику морской болезни. — Она опять от нас что-то скрывает, — сказала она. — Я не думаю, что у неё никого нет на Островах Миражей, если она собирается туда вернуться. — Нет. Я думаю, что ты права. Я верю ей, когда она говорит, что её семья была убита, но она утверждает, что выжила там сама, будучи ребенком, в то время как Рейвен и Серые Плащи были заняты захватом всех Островов. Я считаю это маловероятным. Должно быть, ей кто-то помогал. Кто-то, кого она хотела бы вернуть и спасти. — Не думаю, что она обрадуется, если мы попытаемся её остановить... — Нет. Я не думаю, что она будет рада. — А ты сможешь это сделать? Остановить её? Бороться с ней? Я никогда не думал, что мне придётся это сделать, но учитывая ситуацию... ну, Блейк уже пыталась разорвать отношения, не получив ничего, кроме письменного извинения. Я чувствовал, что она попытается отречься от нас. Но против всех нас? Это была слабая надежда. Возможно, когда-то Блейк была достаточно сильна, чтобы сделать именно это, но ситуация изменилась. Между Героем тридцатого уровня и Героем двадцатого уровня была большая разница, чем между Шестидесятым и Пятидесятым. Сейчас Блейк не могла быть намного выше этого уровня. Учитывая, что я набрал почти десять уровней, а она не набрала ни капли Опыта, возможно, её уровень был около пятидесятого. Она не могла надеяться справиться со всеми нами. — Я более чем в состоянии. Даже если она будет ненавидеть меня за это, даже если она будет злиться на меня, я остановлю её. Я бы сделал то же самое, если бы на её месте была ты, Янг или кто-либо другой, пытающийся сделать что-то подобное. — Угу. — Руби кивнула. — Я просто хотела проверить. — Жнец спрыгнула и собралась уходить, забрав мою миску и оставив меня наблюдать за океаном. Однако перед тем, как уйти, она произнесла. — И чтобы ты знал, я думаю, что это правильный поступок. Иногда, спасая людей, нужно спасать их от самих себя. Спасти их от их собственных неправильных решений. Я знаю, что Янг, папа и дядя Кроу вели себя так, будто я слишком глупа, чтобы понять это, но я знаю, что мама могла бы прибегнуть к помощи кого-то, кто спас бы её от неё самой. Этим кем-то должна была стать Рейвен. Папа говорил, что они вместе ходили на Квест, прежде чем она исчезла... Ещё одно преступление, которое можно свалить на Рейвен. Мы не сможем наказать её за это. Это будет работа Салем. Или, если Рейвен победит, нам придётся разбираться с ней после. — Я думаю, нам нужно сделать то же самое с Блейк, — сказала она. — Не дать ей сделать то, что сделала моя мама. — Да. — Мне удалось улыбнуться. — Спасибо, Руби. Со мной всё будет в порядке. Наличие у нас плана помогает сосредоточиться. Просто знать, что мы что-то делаем, чтобы остановить её, достаточно. — Без проблем, — снова захихикала она, — только постарайся поспать. Здесь мы мало что можем сделать. — Ты права. — Вздохнув, я оттолкнулся от перил и последовал за ней внутрь. Хорошего сна будет достаточно, чтобы увидеть восход солнца и вновь прояснившийся горизонт. Мы уже были в открытом океане и шли с хорошей скоростью. И ещё быстрее чем обычно, если слова Андерса были правдой. Независимо от того, видел я Блейк или нет, мы сокращали расстояние. Погоня продолжалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.