***
Тритон оглядел свою семью, собравшуюся на ужине, и нахмурился — Ариэль снова не было. Хоть днем он точно видел, как в селении мелькнул ее хвост. — Аделла? — окликнул он дочь, которая, насколько он знал, в последнее время предпочитала общество Ариэль. — Где Ариэль? Аделла отложила краба, которого увлеченно ковыряла, пытаясь выудить мясо, и как-то устало посмотрела. — Она решила, что влюбилась. В человека. И попросила ведьму помочь сделать ей ноги. Мне не удалось ее отговорить, — коротко и сухо отчиталась Аделла. За столом повисла звенящая тишина. Тритон пытался осознать, что именно ему только что сообщила одна из дочерей. Его любимая младшая доченька одна на поверхности, среди непонятно каких людей! Да еще и влюбившаяся в какого-то проходимца! — Что?! — низким, каким-то вибрирующим голосом поинтересовалась матриарх. — Я ее за хвост оттаскаю за такие выходки! — К сожалению, не получится, у нее больше нет хвоста, только две ноги. А обратная трансформация невозможна — Ариэль ее не переживет, — с похвальным спокойствием возразила Аделла. — Да я этой ведьме все щупальца поотрываю! — продолжила бушевать его мать, так что Тритон даже отплыл от нее чуть-чуть. В таком настроении она его пугала. — Задурила мальку голову! — Ведьма тут ни при чем — это была целиком и полностью идея Ариэль, — снова возразила Аделла. Остальные его дочери сидели тихо, явно не собираясь вмешиваться в ссору и попадаться раздраженной Афине под удар хвоста. — А ты куда смотрела?! Ты должна была присматривать за ней, ты же старшая сестра! — матушка успокаиваться не желала, а ее голос порождал пока небольшие колебания воды. — Относила дары ведьме, — все так же спокойно парировала обвинения дочь. Матриарх замерла, схватившись за грудь, явно пребывая от всего произошедшего в глубоком шоке. — Значит так, — стукнул по полу трезубцем Тритон. — Ваша сестра Ариэль пропала в море. Заплыла по глупости дальше, чем надо, и не вернулась. Всем все понятно?! Дочери настороженно кивнули. Внимательно посмотрев каждой в глаза, убеждаясь, что его слова достигли их сознания, Тритон выплыл из дома. Стоило наведаться к ведьме и уточнить у нее, что же произошло. За спиной слышался яростный спор его девочек, пытающихся понять, отрекся отец от строптивой младшей дочери или нет. От этого на душе становилось все поганей. «Как ты там, малышка?» — с смесью горечи и беспокойства подумал Тритон, поднимая голову к поверхности моря.***
Аквата прислушалась, но в доме царило затишье. Как перед штормом. Все вроде спокойно, но это очень обманчивое ощущение тишины. Нехорошее. Предвещающее большие проблемы. Хотя в основном взрослые в доме были недовольны Аделлой, но и остальным сестрам доставалось. Бабушка стала жестче их контролировать — не уплывешь просто так в море и не посидишь на камнях. Надо обязательно отчитаться… Аквата вздохнула и выплыла из своей комнаты. На завтрак теперь опаздывать тоже не стоило. Если раньше бабушка просто ворчала на безалаберность, то теперь все могло закончиться скандалом… — Бабушка, отец, сестры, — степенно вплыла в залу и поздоровалась Аквата, как и полагается приличной русалке. Минутой позже в дверной проем, создав неплохую волну, хихикающим клубком ввалились Ариста и Алана. Но быстро приняли подобающий вид и юркнули по своим местам под суровым взглядом матриарха. Вся семья собралась, так что можно было начинать завтрак. Теперь за столом не слышно было хохота и веселых перешучиваний сестер. Конечно, не из-за того, что главной заводилой этого бедлама была Ариэль, а просто потому, что сестры предпочитали помалкивать, чтобы не навлечь на себя гнев бабушки. Наконец завтрак, проходящий в тяжелом молчании, подошел к концу, и Аквата уже собиралась аккуратно выскользнуть из залы, как слово решила взять Аделла. — Отец, позволь нам с сестрами сплавать на побережье, чтобы проверить, как поживает Ариэль. Сердце Акваты пустилось вскачь. Ей, конечно, тоже хотелось узнать, все ли в порядке с младшей сестренкой, но просить об этом вот так… Особенно, если учесть, что в семье теперь старались даже не упоминать имени Ариэли. На столовую опустилась звенящая тишина. Бабушка недовольно поджала губы, но промолчала. — Кто еще хочет отправиться на побережье? — сурово поинтересовался отец. Аквата бросила быстрый взгляд на сестер и кивнула — желали все. — С вашего позволения, отец, мы бы все хотели навестить Ариэль, — за всех озвучила Аквата. Тритон задумчиво кивнул. — Разрешаю, — весомо уронил он, и даже бабушка не решилась с ним спорить.***
«Просто удивительно, что нас всех отпустили», — в очередной раз вынырнув для вдоха, я подзадержалась, желая убедиться, что сестры не отстали. Замок в лунном свете выглядел как игрушка, и мы подплывали все ближе. Ариэль не могла говорить, но слух не утратила, так что за сутки до этого я подобралась поближе к замку и пела, предупреждала, что буду ждать. Оставалось надеяться, что Ариэль помнила наши условные сигналы. Будет обидно, если мы зря прождем сестру в столь опасном месте. Море здесь отвоевало немного суши, и часть города ушла под воду. Так что замок оказался довольно близко к побережью, а пирс был достаточно удобным местом встречи. Узкие улочки и полуразрушенные дома так привлекли сестер, что я опасалась, как бы они не потерялись. «Если мы задержимся, то лучше мне немедленно паковать вещички, — я уже чувствовала себя вымотанной. — Бабушка этого не простит!» Но долго предаваться самокопанию не было возможности. — Осторожно, здесь могут быть острые черепки, обрывки сетей и прочие опасные штуки! — предупредила я. — Ариста, там можно пораниться! Любопытнее этой сестры была разве что Ариэль. — Да ты, я смотрю, уже все разведала, — нахмурилась Аквата. Ее явно тревожила моя осведомленность. — Не могла же я повести вас в неизвестность! Мы на месте. Сестры принялись с любопытством изучать постройки, а мне оставалось внимательно смотреть по сторонам и радоваться, что правитель не позволил устроить столь близко к замку рыбацкую деревню. Иначе мы вряд ли смогли бы пробраться незамеченными. Ариэль появилась на берегу, почти мерцая в лунном свете. Шла она немного неуверенно, кутаясь в шаль. Я присмотрелась. Платье у сестры выглядело добротно, да и то, что она может свободно выбраться ночью, тоже показатель. Доски пирса тихонько скрипнули под ногами. Подойдя к краю, Ариэль села и облегченно вздохнула. Ее стопы почти коснулись воды. — Сестренка, ты можешь утопить туфли, — предупредила я, выбираясь на пирс. К счастью, магические потоки не затронули ту часть горла, которая отвечала за звуки вообще, и над водой полилась тихая трель, не отличимая от дельфиньей. — Смотри, сестра, я принесла это, чтобы избранник мог тебя защищать в пути. — Она вытащила из-под шали добротный нож и вручила мне. — Из него выйдет хорошее копье. Прости, что не смогу уплыть с тобою к новым бухтам! При мысли, что маленькую глупую сестренку кто-то мог застать вот так, с оружием в коридорах замка, мне стало почти дурно. Но тут из воды со смешками вынырнули остальные сестры и принялись карабкаться на пирс. Счастливая Ариэль напрочь забыла про нож и кинулась их обнимать. — Я так без вас скучала! А люди такие неуклюжие в этих громоздких нарядах, и едят они так смешно! Столько лишней посуды и предметов! Эрик очень милый, но не помнит меня, жаль, я не могу ему спеть! Ариэль спешила поделиться впечатлениями. Надеюсь, такие дельфиньи трели никто не услышит. Пожалуй, она потом и не вспомнит, что вообще брала нож, но чуть позже нужно уточнить, не лучше ли его вернуть… «Нет! — стоило подумать, что Ариэль второй раз проделает тот же путь с оружием, у меня мурашки по спине побежали. — Вдруг ее кто увидит! Лучше предупрежу Ариэль сделать вид, что она знать не знает о пропаже… Если ножа вообще хватятся!»***
Проплывавшая мимо стайка дельфинов увлеченно гонялась за косяком рыбы. «Мы не видели акул! — просигналили дельфины. — Добыча хороша, всем хватит!» — Данио, все крупные хищники могли давно уплыть, — заметил Занкл. — И не факт, что Ариэль попалась именно ей. Пропажа юной русалки всколыхнула все селение. Вождь был встревожен, а его мать почти устроила небольшой шторм прямо в домах. Данио кивнул своим друзьям и первый потащил край сети из водорослей. «Лучше вернуться с рыбой, чем с пустыми руками», — решил он. Конечно, в его сумке лежали красивые раковины и несколько переливающихся полупрозрачных камней для Аделлы, но у остальных-то такого предлога для отлучки не было. С того дня, как он преподнес своей избраннице мясо, отношения с окружающими несколько изменились. Данио начинал понимать, что, даже если Аделла ему откажет, придется уплывать. Уже нашелся с десяток тех, кто готов был признать его как вождя, да и из старых русалок кто-то нет-нет да брал первые ноты дорожных песен. Еще были живы те, кого не убьет дальний путь, и они желали посмотреть новые места. Данио запел, его мелодию подхватили остальные, звуками глуша рыбу. Полностью развернутая сеть захватила юркие серебристые тела. Теперь можно было возвращаться домой — с копьями и добычей далеко не уплывешь. Начался отлив, и море ушло сильно, почти обнажив косу, защищавшую их дом от крупных хищников. Русалкам через это препятствие можно было перебраться, мешала только полная сеть рыбы. Данио уверенно повел свой отряд в то место, где даже в самый большой отлив можно было проплыть. То и дело оказывающаяся на поверхности рыба билась, раскачивая сеть, норовя разорвать ее о камни и кораллы. Неожиданно запахло кровью. — Занкл! — Данио мигом обернулся к замыкающему отряд русалу. — Я зацепил хвостом кораллы, — ответил тот, — это лишь царапины. «Это даже удачно, — решил Данио, — если тут остались акулы, то они явятся». Но на запах крови явилось только несколько рыб да мелкая акула, которая была опасна разве что для малыша. Впрочем, упускать такую добычу никто не собирался, и вода вновь окрасилась кровью. Акулу обернули водорослями, в получившийся сверток добавили и собранных моллюсков. «Этих можно подсадить на удобных отмелях поближе к дому, — Данио поправил сползшую набок поясную сумку. — Вылазку, в принципе, уже можно считать удачной». Стоило минуть скалу, как в селении началось оживление. Вынырнувший из подземных коридоров вождь был хмур, но кивнул одобрительно, а затем махнул хвостом в сторону жилых комнат. «Он хочет поговорить?» — Данио оставил друзей и родичей разбирать добычу. — Аделла вернулась, — сообщил Тритон, стоило приблизиться. «Значит, принял и не будет чинить преград», — порадовался Данио. Аделла с сестрами действительно обнаружились в одной из выходящих на поверхность комнат. Выглядели русалки печально, но при его появлении оживились и начали поглядывать на Аделлу. Та вздохнула, а затем подплыла и протянула что-то, обернутое в ткань. Это оказался металлический нож, такие находили на затонувших кораблях или выменивали у людей. От воды ножи со временем портились, но все равно служили дольше, чем такие же из ракушек. Это оружие выдержит долгую дорогу, которую Аделла решила пройти рядом.