ID работы: 12663889

Ромашковый чай

Смешанная
R
В процессе
5
Размер:
планируется Миди, написано 12 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 8 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Примечания:
Клео сидела у себя в комнате на подоконнике и выглядывая в окно, тихонько напевала. С окна открывался вид на постепенно расцветающий королевский сад. Часть сада с беседкой подарил ей Бернард в качестве свадебного подарка. И не только, множество роскошных платьев, дорогих украшений и одну из самых светлых комнат в замке. Единственное, что Клео пришлось выпрашивать самой, так это книги. Бернард и его советники считают, что чтение - неподобающее занятия для женщин. Но всё же, ей удалось добиться того, что она в любой момент может пойти в королевскую библиотеку и выбрать любую книгу. Единственные книги которые она не должна была трогать, как и знать их содержимое, находились в запретном отделе библиотеки. Но несмотря на все эти подарки, Клео была здесь несчастна. Она безумно скучала по своей матери и младшей сестре, по отцу особо не горевала, это он её выдал за Бернарда, хотя она умоляла его этого не делать. С детства она жила мечтая встретить такую же любовь как в книгах, которые она так любила читать. Благородный рыцарь или принц, готовый на всё ради неё. И что в итоге получила? Её против своей же воли отдали замуж за самого ужасного человека на свете. Он некрасивый, злой, эгоистичный, и не было в нём ни капельки благородства! И вышел он за неё только из-за её красоты и довольно неплохого приданого. Так это ещё не самое страшное. Ей придётся каждую неделю присутствовать вместе с ним на прилюдных казнях и наблюдать за отрубанием голов, отрезанием рук, пальцев, ног, выкалыванием глаз и не только. А так же, если Клео не родит Бернарду наследника, её тоже казнят! Говорят, что у Слуги Смерти уже когда-то была жена. Через три месяца после замужества она прибавила в весе. Бернард же приказал не кормить её до тех пор, пока она снова не станет стройной. В итоге она умерла от голода. "Я обречена! Ненавижу его! Убить готова, только бы не находится рядом с ним!" По её покрасневшим из-за гнева щекам потекли ледяные слёзы, напоминавшие идеально чистый хрусталь. Неожиданно, раздался тихий стук в дверь. - Войдите. Дверь открылась и на пороге показался высокий мужчина с пепельными волосами и серыми глазами. Клео сразу узнала его, он один из советников Бернарда, постоянно крутится рядом с ним. "Его зовут Куромаку, если я не ошибаюсь?". Он же, сщурив глаза, настороженно оглядел комнату и зашёл внутрь,  закрыв за собой дверь. - Если Бернард хочет опять хвастаться мной перед своими гостями на пиру,  так и передайте ему - Я не пойду. - Властным тоном сказала девушка и повернулась обратно к окну. - Извините меня, Ваше Величество, но я пришёл сюда не за этим. - Сказал он, поклонившись Клео. Девушка с интересом повернулась к мужчине. - Меня зовут Куромаку, я являюсь советником Его Величества. - Да, я Вас знаю. Куромаку продолжил говорить, при этом снизив громкость голоса на шёпот: - Простите меня за мою дерзость, но можно задать вопрос? Вы правда ненавидите короля Бернарда? - К чему такие вопросы? Вы же не собираетесь казнить меня за мои же ответы? - Настороженно спросила Клеопатра. - Поверьте, я не выдам Вас королю. Но даже если он и узнает, вряд ли казнит, он слишком дорожит Вашей красотой. - Допустим ненавижу, и что дальше? - Спросила Клео с тем же холодом в голосе. - Насколько сильно? Напряжение в комнате медленно, но всё сильнее росло. - Настолько, что желаю его смерти всем своим сердцем и душой. - А смогли бы ли Вы его убить? Клео слезла с подоконника и уставилась на Куромаку. Что за вопросы? Буквально пару минут назад она думала о том, как сильно хочет смерти самого Слуги Смерти, и теперь к ней приходят и спрашиваю смогла бы она его убить. Совпадение? Неужели сама судьба решила дать ей шанс? Подумав Клео ещё тише ответила: - Думаю что да. По крайней мере я бы старалась изо всех сил. По выражению лица Куромаку было видно, что этот ответ он и надеялся услышать. - Тогда, я думаю, Вы бы смогли помочь нам, - всё ещё настороженно проговорил он. - Нам? Вы не одни собираетесь убить короля? Вас много? - с недоумением поинтересовалась девушка. - Всего лишь двое человек. С ещё одним членом нашей команды я могу вас познакомить сегодня вечером. - Сказал Куромаку, а после опомнившись, добавил: - Конечно,  если Вы захотите к нам присоединиться. Наступила тишина - девушка думала. "Всё это очень странно...". - А с чего это Вы решили прийти ко мне? Я понимаю, что я отличная возможность осуществить ваши планы. Но всё же, неужели Вы не боитесь, что после вашего визита я сразу же пойду к Бернарду и на следующий же день Вас лишат головы? - Ну во-первых, с первого же дня Вашего пребывания в замке, по одному взгляду на Вас было понятно, что Вы здесь несчастны. А Ваше лицо, когда Вы смотрели на него, выражало ненависть и желание отмщения. - Когда Куромаку говорил это, на его лице не было никаких эмоций, что настораживало Клео. Интересно, он хоть когда-нибудь улыбается?- Во-вторых, даже если меня казнят, Вы до сих пор не знаете личность моего напарника, так что он сделает всю работу и без меня. - Вы готовы отдать жизнь ради этого? - Всё что угодно ради счастливой и спокойной жизни народа.  Признаться, Клео было очень удивлена словам советника. Всё же такой человек заслуживает её помощи. Или же она заслуживает его. - Ладно, я согласна. - Отлично. Тогда на закате, как только последние лучи солнца осветят землю, встречаемся в саду, с задней стороны замка. - Предлагаю в моей беседке. Рядом хорошо разрослись деревья, так что из окон замка нас никто не увидит. А если кому-то вдруг приспичит погулять в это время в саду, - всё-таки романтичное время суток, - никто без моего разрешения не смеет заходить на мою территорию. - Прекрасно, значит мы договорились.  Куромаку вышел из комнаты, и через пару минут, когда его шаги стихли, Клео снова вернулась на подоконник, обдумывая происходящее. "Неужели это правда происходит со мной? Но всё-таки это как-то подозрительно. Хотя... Я бы не отказалась от приключений. А то от скуки в этом замке и помереть можно."                       * * * * * * Через пару часов, не выдержав, от скуки Клео задремала. А когда проснулась, поняла что опоздала. Солнце уже почти скрылось за горизонтом. Девушка подбежала к сундуку, открыла его, схватила какую-то накидку, - совершенно безобразную на её вкус, но сейчас было не до этого, - накинула её на плечи, и выбежала из комнаты. По замку бегать было нельзя, так как её бы сразу же раскрыли. Обычно она всегда передвигалась медленно, так как спешить ей было попросту некуда. По пути она встретила несколько стражников и двух придворных дам направляющихся в тронный зал. Всё-таки удачное время для встречи выбрал Куромаку, сейчас буквально все кто бы мог помешать их встрече или увидеть их вместе, собирались в тронном зале, чтобы отметить какое-то радостное по их мнению событие. Какое, девушка не знала, Клео обычно их делами не интересуется. Сейчас она очень сильно опаздывала, если можно было бы бежать, она давно была уже на месте. Как же она ненавидела приходить опоздавшей! Но она королева и имеет право опоздать на несколько минут. Но всё-таки желательно приходить во время. Спустившись по крутой лестнице, в западном крыле замка, она оказалась на первом этаже. Пройдя ещё несколько шагов, она оказалась возле выхода в сад. Очутившись снаружи, Клео направилась к беседке. До этого момента она почти совсем не нервничала из-за предстоящей встречи. А сейчас слабая нотка волнения присутствовала в её мыслях. Всё-таки ей не терпелось посмотреть на человека, который определённо много раз пересекался с ней в замке, а она даже не представляла, что он намерен убить самую главную в жизни Клео проблему, не дающую ей нормально жить. Миновав яблоневые деревья, а после кусты ещё не зацветшей сирени, она подошла к беседке. В ней она увидела силуэт Куромаку и... О! Это был прекрасный молодой юноша, ростом немного выше её. Его чёрные локоны волос спадали на яркие, сверкающие словно рубины, красные глаза. Стройное, идеальное тело, светлая, почти белая кожа. На лице расположен шрам, начинающийся с брови, затрагивающий веки левого глаза, и заканчивающийся у основания щеки. Сверкающие доспехи подчёркивали блеск глаз. Из-под ножен торчал меч, который носил любой член королевской стражи. По необъяснимым причинам сердце девушки забилось ещё чаще, в лёгких словно перекрыли кислород, а в животе будто запорхали бабочки. Перед собой она видела идеальный образец рыцаря, готовый пойти на всё ради неё, почти каждую ночь являющегося в её снах. Может она и сейчас спит? И когда она проснётся, то снова окажется в своей тоскливой комнате, без этого прекрасного человека? Клео всё никак не могла оторвать своих глаз от молодого юноши. Куромаку прервал длительное молчание, воцарившееся между ними, тихонько откашлявшись. - Ваше Величество, это Эмма. - Сказал он поклонившись и указав рукой, в направлении к прекрасному "юноше". - Это девушка?! - Клео ошарашено смотрела то на Эмму, то на Куромаку. Как так оказалось, что тот прекрасный молодой юноша, - это девушка?! Наконец-то она в кого-то влюбилась, как оказалось, что это даже не парень! Да почему же ей так не везёт?! - То есть... Я имела в виду, разве девушки могут вступать в королевскую стражу?  - Нет, - наконец-то подала голос Эмма - но меня это не остановило. Никто во всём замке и не подозревает, что я не мужчина. Кроме Куромаку, конечно. А теперь, я надеюсь, что и Вы не выдадите мою тайну, а то я здесь не задержусь. А также наши планы не будут приведены в действие. Голос у неё был немного грубым, но всё же, в нём слышались и нежные нотки, обычно являющиеся женским показателем. Ну а так, если не знать кто она на самом деле, её очень легко спутать с парнем, который обладает нежным голосом. - Кстати о планах, - спохватился Куромаку. - кажется мы встретились здесь, чтобы обсудить наши последующие действия. А также, чтобы я познакомил Ваше Величество с ещё одним членом нашей команды. - Да, конечно. - Сразу ответила девушка. - Как я уже и сказал, - это Эмма. Она очень важна в этой миссии, так как довольно-таки хорошо справляется со своими обязанностями, как стражник. В последнее время, король Бернард проникся к ней доверием и всё чаще подпускает к себе намного ближе, чем остальных. А это, как раз таки и играет нам на руку. - Рассказывал он, расхаживая туда-сюда, меряя широкими шагами беседку. - Приблизившись к нему, ей будут позволять охранять его на королевских приёмах, во время казни, на пирах и балах. Благодаря этому, мы можем узнать довольно интересную информацию... Видите ли, мы хотим не только убить его, но и выставить его род в самом ужасном свете. Если Слуга Смерти умрёт, то его место на престоле займёт самый ближайший родственник. То есть его младший брат, такой же тиран, как и Бернард. Мы не можем этого допустить. У короля, как и у всей его семьи есть очень много грешков. Если мы узнаем большинство из них, то распустим слухи по всему городу. Так что, когда Бернард умрёт, с большой долей вероятности, начнутся восстания и протесты, которые не дадут его младшему брату взойти на престол. А правителем, когда люди начнут немного успокаивается, мы планируем сделать Вас. - Меня?! - Не веря своим ушам спросила Клеопатра. Она конечно является королевой, и вполне претендует на место правителя, но всё же она никогда не думала, что ей, - женщине, позволят править государством. - А почему нет? - Подала голос Эмма. - Я считаю, что такой человек как Вы, способны управлять государством намного лучше многих мужчин. - Переведя взгляд на Куромаку, она добавила: - Извини, я не имела в виду тебя. Он прикусил нижнюю губу и свёл брови к переносице:  - Ничего. Она права, по сравнению с Бернардом Вы намного благоразумнее и справедливы. Так что, мы думаем, Вы станете прекрасной претенденткой на трон. - Ну если так... Я постараюсь. - Уверена, у Вас получится. - Произнесла Эмма.                      
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.