ID работы: 12664737

Гарри Поттер и Правильный Учитель

Гет
NC-17
В процессе
1156
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1156 Нравится 630 Отзывы 317 В сборник Скачать

Глава 22. Международные контакты третьей степени

Настройки текста

      Время и место каждого Подвига определяется Судьбой.

Но если не придёт Герой, не будет и Подвига.

      Цурин Арктус

             Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Большой зал       Приветственная часть мероприятия прошла на удивление спокойно. Не считая небольшого казуса с неподготовленностью французских гостей к весьма прохладной погоде в районе Хогвартса, сглаженного своевременными действиями Авалора, дальнейшее прошло без каких бы то ни было проблем. Толкнув свою приветственную речь перед собравшимися, Дамблдор широким жестом пригласил следовать за собой и первым направился к входу в школу.       Толпа учеников Хогвартса расступилась, пропуская делегации и провожая их любопытствующими и восторженными взглядами. Впрочем, те отвечали им полной взаимностью — для гостей из других стран, явно, как и в британской школе, крайне редко покидающих стены своих учебных заведений до момента их окончания, всё вокруг выглядело непривычно и необычно. Наконец, когда последняя группа иностранцев прошла, двинулись и хозяева замка.       Ученики Хогвартса шли ровным строем, поднимаясь по каменным ступеням следом за гостями. Замыкали процессию преподаватели, заодно следя за тем, чтобы кто-то из их подопечных не выкинул какой-нибудь фортель, способный поставить крест на репутации принимающей стороны и сорвать ещё даже не начавшийся Турнир. Авалор, степенно шествуя в группе коллег, то тут, то там краем глаза замечал бдящих авроров и работников Департамента правопорядка, впрочем старавшихся «не отсвечивать» и не слишком сильно выделяться на фоне «интерьера».       — Вы заметили, коллега? — нагнал мага Флитвик.       — Да, — данмер кивнул, прислушиваясь к своим ощущениям, — если мои чувства меня не обманывают, среди французской делегации есть как минимум одна вейла… Правда, — мужчина задумчиво погладил пальцами подбородок, — воздействие какое-то… слабое…       — Полукровка, — пожал полугоблин плечами. — Потомок вейлы и волшебника. Они обычно не столь сильны, как чистокровные вейлы, но вполне компенсируют этот… недостаток, — маленький профессор улыбнулся, — возможностью использовать палочку. Но даже так, — он вздохнул, — это приводит нас к тому, что…       — Придётся внимательнее следить за студентами, — дополнил Авалор, кивнув. — Впрочем, хоть это и полная школа подростков, надеюсь, всё-таки обойдётся без инцидентов…       — Это подростки, коллега, — хмыкнул полугоблин, — одних только близнецов Уизли достаточно, чтобы поставить всю школу на уши… И безо всяких вейл среди гостей…       — Туше… Туше…       А «инцидентам» явно предстояло быть… Уже в холле, стоило всей процессии войти в помещение, до ушей мага стали доноситься достаточно громкие шепотки — старшекурсницы, всё это время державшие себя в руках, дали волю чувствам и вовсю обсуждали, как бы им добыть автограф одного из дурмстранговцев, по «счастливому совпадению» оказавшегося звездой международного квиддича Виктором Крамом. Покосившись на ухмылявшегося Флитвика, Авалор мог только покачать головой.       Судя по выражению лиц некоторых из преподавателей, не одни они с полугоблином заметили такое поведение — на лице Снейпа и вовсе можно было прочитать всю гамму эмоций: от отвращения и презрения до предвкушения ближайшего урока зельеварения, на котором он непременно пройдётся по увиденному, с садистским удовольствием припоминая всех увиденных и, несомненно, запомненных «фанаток». Наконец все участники шествия достигли Большого зала. Ученики Хогвартса привычно двинулись к местам за своими столами, а иностранные гости, остановившись с некоторой неуверенностью на лицах, группировались вокруг директоров своих школ.       — И снова я скажу, — взял слово Дамблдор, — добрый вечер, леди и джентльмены, живые и привидения, — улыбнулся волшебник, — а главное, наши гости! С превеликим удовольствием приветствую вас в Школе Чародейства и Волшебства Хогвартс! Мы с коллегами сделаем всё возможное, чтобы проведённое в этих стенах время оставило в ваших сердцах только самые тёплые и светлые воспоминания! Прошу вас, — директор широко раскинул руки, добродушно улыбаясь, — занимайте любые приглянувшиеся места за столами факультетов! Я уверен, любой из них почтёт за честь привечать гостей в своих рядах!       Иностранные студенты, обернувшись на своих сопровождающих и получив одобрительные кивки от мадам Максим и Каркарова, принялись рассредоточиваться по залу, морщась от излишне громких и навязчивых зазываний, доносящихся из разных концов зала. Дождавшись, пока все гости рассядутся, Альбус довольно кивнул и продолжил:       — Впереди нас всех ждут два дня выходных, за которые, я надеюсь, наши уважаемые гости сумеют освоиться в новой для себя обстановке. Официальное открытие турнира состоится в понедельник, сразу же после завтрака. А пока что… угощайтесь, дорогие друзья, на славу! Ешьте, пейте и чувствуйте себя как дома!       Под поднимающийся довольный гвалт Дамблдор повернулся к стоявшим рядом с ним директорам иностранных школ и приглашающим жестом указал в сторону преподавательского стола, где по обе стороны от центрального места, занимаемого Альбусом, были установлены два дополнительных кресла для почётных гостей. Едва они заняли свои места за главным столом, блюда, как всегда, начали наполняться разнообразной и аппетитной едой. На этот раз домовые эльфы превзошли сами себя, наготовив не просто праздничной и вкусной пищи, как бывало каждый год во время пиров, но и добавив ко всему этому великолепию иностранную кухню, чтобы все присутствующие могли найти что-то себе по вкусу.       Несмотря на несколько увеличившийся контингент участников, ужин прошёл спокойно, практически ничем не отличаясь от обычного праздничного приёма пищи в Хогвартсе. Прибытие гостей, несомненно, вызвало ажиотаж среди студентов, особенно если не забывать о присутствии среди французской делегации волшебницы с кровью вейлы — даже от преподавательского стола Авалор с лёгкостью определил юную француженку, голубоглазую блондинку семнадцати лет, вокруг которой будто бы сами собой кучковались представители противоположного пола. Переглянувшись с сидевшим на соседнем стуле Флитвиком, данмер практически синхронно с полугоблином демонстративно закатил глаза, вызвав усмешку последнего.                     Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Коридоры замка       Флёр Делакур зябко поёжилась. Несмотря на наложенные незнакомым ей волшебником, представившимся Авалором Ханом, согревающие чары, оказавшиеся на удивление эффективными и позволившие практически перестать замечать, что они находились на улице, ей всё равно было неуютно в более сыром и холодном климате Шотландии. И ситуация не сильно изменилась, когда они наконец прошли внутрь замка, располагаясь в пиршественной зале школы. Возможно, всё дело было в каком-то неопределимом чувстве, появившемся у неё внутри, стоило волшебнице сойти со ступеней кареты на мощёную площадь замка — с самого начала и на протяжении всего пира она пыталась разобраться в происходящем, периодически хмуря тонкие брови и прислушиваясь к себе.       Никогда ранее она не испытывала ничего подобного, и источник новых ощущений был явно где-то неподалёку, лишь незначительно усиливаясь или ослабевая, пока они шли к замку и затем рассаживались за столы местных факультетов. Именно эти ощущения настолько сбивали её с толку, что девушка даже с трудом контролировала свои силы вейлы, периодически сбиваясь и с запозданием замечая, как вокруг неё, подобно мотылькам на свету, начинали собираться юноши разного возраста. Несмотря на то что чистокровной вейлой была лишь её бабушка, врождённые способности на удивление удачно сложились с волшебным даром, порой выводя её на уровень практически полноценной вейлы.       В обычной жизни, когда ей удавалось целиком контролировать силу и направление воздействия, дар только помогал, позволяя эффективно разграничивать круг собственного общения, исключая из него неприятных лично ей субъектов и привлекая полезные или интересные знакомства. Сейчас же ей оставалось только внутренне морщиться, отвечая вежливыми отказами на многочисленные попытки неуклюжего ухаживания и завязывания знакомств. Нет, всё было не настолько плохо, как могло бы показаться — далеко не все волшебники в Хогвартсе бесповоротно попадали под её «чары», благо даже в случае чистокровной вейлы воздействию можно было противостоять, опираясь на собственную силу воли и магию, но… Но даже с учётом этого, тех, кто не справлялся, было достаточно…       После очередной смены блюд девушка с радостным удивлением отметила появившиеся на столе перед ней и её соседями креманки с французским парфе — над десертами домовые эльфы Хогвартса явно постарались не меньше, чем над основными блюдами. Наконец, когда и с десертами было покончено, местные волшебники начали постепенно подниматься со своих мест, отправляясь к выходу из зала. Флёр, сидевшая за столом Когтеврана, с некоторым сомнением посмотрела на своих однокурсниц, расположившихся здесь же и весело щебетавших с новыми знакомыми — странное чувство по-прежнему не покидало девушку, и она была бы счастлива вернуться в привычную обстановку в карете Шармбатона, тем более что волшебное средство передвижения было весьма комфортабельным и заметно большим изнутри, чем снаружи.       — П’гости, — наклонилась она к сидевшей рядом молодой азиатке, с которой успела перекинуться парой слов за время ужина, — Шшоу… oh… excuse moi…       — Ничего страшного, Флёр, — вздохнула Чжоу Чанг. — Что случилось?       — Мои под’гуги явно засидятся… А я хотела ве’гнуться в ка’гету. Ты не могла бы меня п’говодить до выхода из замка? Я боюсь заблудиться…       — Да, — понимающе покивала китаянка, — в Хогвартсе сложно ориентироваться с непривычки… Конечно, пойдём, я тебя провожу.       Перекинувшись парой слов с подругами, девушка поднялась из-за стола и кивнула Флёр. Чинно вытершая губы салфеткой француженка тоже поднялась, изящным движением перешагивая через скамью и следуя за китаянкой к выходу из зала.       — Хотела бы я когда-нибудь побывать в Шармбатоне, — вздохнула Чжоу, когда они вышли в коридор. — Я слышала, что ваша школа очень красивая.       — Да, — улыбнулась Флёр, с облегчением замечая, как непонятное чувство ослабевает по мере удаления от Большого зала, хотя и не пропадает совсем, — в Ша’гмбатоне очень к’гасиво! Хоть школа и находится в го’гах, но у нас заметно теплее, чем в Хогва’гтсе… Вся те’ггито’гия замка ок’гужена… de jardins… это… как по-вашему…       — Садами? — припомнила чуть известный ей французский Чжоу.       — Oui! Садами! Много цветов… А в цент’ге… parc… па’гка, — поправилась девушка, — есть даже волшебный фонтан! Его вода исцеляет… Гово’гят, сам Nicola Flamel создал его!       — Невероятно… Впрочем, — лукаво улыбнулась китаянка, — Хогвартс не менее волшебное место! В нашем Чёрном озере водится настоящий гигантский кальмар! А уж сколько баек ходит про Запретный лес!       Девушки синхронно рассмеялись, поняв, что начинают расхваливать собственные школы. Стоило им выйти через главные ворота школы, направляясь в сторону оставленной на площади кареты, из которой уже успели выпрячь волшебных коней, как Флёр зябко повела плечами — наложенные профессором чары уже прекратили действовать, а на улице явно стало ещё холоднее. Впрочем, до тёплой кареты оставалось совсем не далеко, так что…       Что «так что» девушка додумать уже не успела — испуганно обернулась на донёсшийся сзади шум Чжоу, а в следующее мгновение на слабо освещённую дорогу из темноты вышли двое учеников в зелёных с серебром мантиях, уверенно догонявших девушек.       — Флинт? — удивлённо нахмурилась китаянка. — Пьюси? Что вы тут делаете?       Студенты Слизерина широко улыбнулись, не сводя глаз с Флёр, и она почувствовала пробежавший по спине холодок — кажется, она видела их среди… не отличавшихся особенной силой воли фанатов на пиру, назойливее остальных настаивавших на знакомстве.       — Вы…       — Умолкни, Чанг, — отмахнулся от девушки один из парней, — мы всего лишь хотим познакомиться. Наладить международные контакты, так сказать…       — О да! Ты можешь идти по своим делам, — хмыкнул второй, — мы проводим милую леди до кареты.       Француженка, стараясь двигаться незаметно, попыталась достать волшебную палочку, умом понимая, что просто так эти двое не успокоятся. Она уже не раз встречала подобное поведение во Франции, когда у парней буквально «срывало башню» от её дара и они переставали трезво оценивать своё поведение и теряли любую возможность воспринимать отказы. Нужно было действовать быстро — будь она одна, волшебница сумела бы отвлечь их на достаточное время, чтобы добежать до кареты и закрыться там… но Чжоу…       — Petrifi… — выхватив палочку, девушка только начала произносить заклинание, как…       — Expeliarmus!       — Stupefy!       От синхронно вскинувших руки слизеринцев сдвоено прилетело заклинание — они явно заранее готовились сделать что-то такое и уже держали палочки наготове. Под испуганный вскрик Чжоу палочка Флёр улетела куда-то в сторону, а сама она почувствовала, словно её ударили пыльным мешком по голове — тело одеревенело, а мощёная плитами дорожка прянула навстречу её лицу. Собственного падения она уже не ощутила.       Где-то, словно вдалеке, снова вскрикнула китаянка, а в следующее мгновение французская волшебница необычайно отчётливо и резко почувствовала то самое ощущение, преследовавшее её с самого момента прибытия в Хогвартс. Теперь оно было определённо сильнее и ярче, накатив, как высокая волна. А ещё через миг всё схлынуло, оставив только смутное воспоминание о почувствованном где-то глубоко внутри, а затем…       — Finite… — произнёс знакомый и весьма недовольный голос, принадлежавший… тому самому волшебнику, который столь своевременно наложил чары тёплого воздуха на всю французскую делегацию?       Сознание Флёр необычайно быстро прояснилось, и она почувствовала сильные руки, осторожно поднимающие её с плит и поддерживающие за плечи, не давая упасть снова. Открыв глаза, она встретилась с внимательным взглядом явно весьма недовольного происходящим… профессора Хана. Ей, наверное, показалось, но его глаза… словно бы тускло тлели багровым?! Да нет… Точно показалось… Но то ощущение… Теперь Флёр была готова поклясться, что исходило оно именно от него!       — С вами всё в порядке, мисс Делакур? — продолжая придерживать девушку, спросил Авалор.       — Oui… — с удивлением кивнула головой девушка, и в самом деле чувствовавшая себя весьма сносно. — А что…       — Приношу вам извинения от лица Хогвартса за недостойное поведение его отдельных… представителей, — дёрнул щекой маг, повернув голову в сторону. — Полагаю, мистеры Пьюси и Флинт очень скоро будут весьма раскаиваться в своём необдуманном поступке…       — Mais… Это моя вина…       Девушка перевела взгляд туда же, куда смотрел профессор, и поражённо замолчала. Несостоявшиеся «знакомые» были всё ещё тут, только замерли в странных позах, словно стараясь закрыться от чего-то ужасного. Это было бы похоже на эффект обычного петрификуса, прекрасно знакомого волшебнице, если бы не слабое зеленоватое свечение, окутывавшее волшебников и покрывавшее их с головы до ног.       — Не думаю, что это оправдывает их в полной мере, мисс, — качнул головой маг.       — А… Чжоу! — дёрнулась Флёр, сообразив, что, вообще-то, была тут не одна.       — С мисс Чанг всё в полном порядке, — поспешил успокоить её профессор. — Я как раз отправил её привести сюда декана двух этих молодых людей. И думаю, вашей директрисе, как и директору Дамблдору, тоже не помешает присутствовать…       — И мы уже здесь, профессор Хан! — раздавшийся голос слегка запыхавшегося Альбуса подтвердил, что лица, за которыми посылал Авалор, уже прибыли.       — Что здесь произошло? — присоединился к директору весьма хмурый Снейп, ставший ещё более недовольным, стоило ему перевести взгляд на застывших студентов своего факультета. — Профессор Хан? Что вы сделали с моими студентами?       — Oui, — переводила непонимающий, но обеспокоенный взгляд от слизеринцев на Флёр и обратно Максим, — я хошшу знать, что тут п’гоизошло! И почему юная мисс вбежала в Большой зал в такой панике!       — К счастью, не произошло ничего непоправимого, — подтолкнул уже уверенно стоявшую на ногах Флёр в сторону её директрисы маг. — Полагаю, у мисс Делакур может быть небольшой ушиб от падения на плиты и лёгкая дезориентация от заклинания Stupefy, выпущенного одним из данных молодых людей, — повёл Авалор рукой в сторону слизеринцев, вокруг которых с нечитаемым лицом крутился Снейп, явно пытающийся понять, что именно с ними сделал Авалор.       — Профессор Хан! — Альбус покачал головой, хоть и сделал это скорее для проформы, ему и самому очень не нравилось происходящее. — Мы не наказываем студентов при помощи магии!       — Думаю, п’гофессо’г Хан сделал им одолжение! — сжала губы в линию мадам Максим, выслушав сбивчивый краткий рассказ своей студентки. — Если бы тут была я…       — Соглашусь, директор, — кивнул Авалор. — И это было никакое не наказание. Наказывать за очевидную попытку изнасилования иностранной студентки — ваша ответственность. Я всего лишь остановил их. Попрошу заметить, наименее травмирующим образом.       Что-то в словах профессора ЗоТИ заставило Альбуса ещё больше нахмуриться, но всё же кивнуть, признавая, что это было… весьма… нетравмирующим и эффективным способом. А уж если вспомнить, кем именно является нанятый им преподаватель… А заодно — как именно могли, согласно легендам, карать своих противников фейри в древности… Волшебник мог поклясться, что, даже повесь тот обоих студентов на Астрономической башне вниз головой, привязав магией за… определённые части тела, это и то было бы весьма добрым и мирным поступком. Особенно для представителя Неблагого Двора.       — Дамбледо’г! — с явно читаемым намёком произнесла Максим. — Я весьма надеюсь, что вы не оставите данное… данный épisode без наказания! Я не поте’гплю, чтобы на моих студенток сове’гшались столь вопиюшшие нападения! Пойдём, до’гогая, — приобняла директриса Флёр за плечи, — я п’говожу тебя до нашей ка’геты.       — Un moment, madame Maxime! — Девушка подошла к Авалору, остановившись перед ним, и склонилась в лёгком реверансе. — Merci beaucoup pour votre aide, monsieur Khan! Большое вам спасибо, — поправилась она, дублируя фразу на английском, — если бы не ваша помошшь…       — Не стоит благодарности, мисс Делакур, — отвесил ответный поклон Авалор. — Ступайте, вам явно не помешает отдохнуть и успокоиться, а мы с коллегами проследим, чтобы данные… индивиды больше вас не тревожили.       Девушка бросила на несостоявшихся «кавалеров» злобный и самую малость испуганный взгляд и вернулась к терпеливо ожидавшей её директрисе, последовав за полувеликаншей к карете Шармбатона. А маг повернулся в сторону всё ещё хмурого Дамблдора и весьма недовольного Снейпа, явно не сумевшего не только снять наложенное Ханом заклинание, но и вообще понять, что именно это было такое.       — Что вы с ними сделали? — подтвердил зельевар предположение мага. — Я не знаю этого заклинания…       По лицу Северуса становилось очевидно, что он с огромным удовольствием задавал бы куда менее «вежливые» вопросы, но два небольших… обстоятельства в виде его собственных студентов, только что по-крупному подставивших всю школу и его лично, заставляли зельевара думать совсем о других вещах. Например, как им с Дамблдором теперь придётся выкручиваться, чтобы замять международный скандал, который был весьма вероятен, даже несмотря на то, что его коллега успел предотвратить самое плохое… А ещё — разрешат ли ему пустить этих двоих обалдуев на редкие ингредиенты, раз уж они больше ни на что явно не способны. Но последняя мысль выглядела уже совсем фантастической, а потому Снейп с сожалением постарался прогнать её из своей головы.       — Профессор Хан, — с явной усталостью в голосе вздохнул Дамблдор, — не могли бы вы…       — Как скажете, директор, — пожал плечами мужчина, с явным ехидством окинув взглядом становящегося с каждой секундой всё более мрачным Северуса.       Под пристальным взглядом декана Слизерина маг… просто махнул рукой, словно бросив в изображавших статуи старшекурсников что-то еле заметное и практически невидимое в столь слабом освещении. Зеленоватое свечение вокруг них тускло мигнуло, пропадая, а оба слизеринца, негромко всхлипнув, неопрятными кулями повалились на землю, вяло совершая попытки пошевелиться и подняться на ноги.       — Это были чары паралича, — бросил маг Снейпу, — если вам интересно. Директор…       Коротко кивнув Дамблдору, Авалор вздохнул и, засунув руки в карманы брюк, направился обратно в замок.                     Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Кабинет директора       Чувствуя себя необычайно старым и усталым, Дамблдор опустился в своё кресло, рассеянно поглаживая тёплые перья тут же вспорхнувшего ему на колени Фоукса. Это было «отличное» начало международного Турнира… Мерлин бы побрал мадам Максим, не предупредившую его о том, что среди претендентов на место чемпиона от Шармбатона будет вейла-полукровка! Впрочем, он и сам был хорош: не проверил предоставленные списки с фамилиями более внимательно. И вот теперь они все имели то, что имели… Маркус Флинт и Эдриан Пьюси… Два студента Слизерина седьмого и шестого курсов соответственно, не сумевшие удержать собственные яйца в штанах.       Да, они могли бы попробовать оправдать своё поведение влиянием вейловских чар, да и наверняка это сделают, тут Альбус практически не сомневался. Но вряд ли это будет сильно волновать Министерство магии — в свете Турнира, возрождённого ценой таких больших трат и усилий, Фадж с лёгким сердцем отправит их в Азкабан, чтобы не отсвечивали, что уж говорить о простом и понятном отчислении из школы за суровое нарушение Устава. И это он ещё старался не задумываться о том, как будет объясняться с Амелией Боунс, которая совершенно точно узнает о произошедшем чуть ли не раньше, чем наступит новый день, и о том, какие репутационные издержки это принесёт ему лично и школе вообще.       Тихий скрежещущий звук, раздавшийся от стоявшей на краю стола небольшой статуэтки, повторяющей внешний вид каменной гаргульи, перекрывавшей вход в его кабинет, заставил Альбуса озадаченно вскинуть бровь. Да, совершенно логично, что доступ в кабинет к директору должен быть не только по прямому приглашению последнего, но за многие годы все как-то привыкли, что Дамблдор сам приглашал к себе на приём, называя пароль, а все «срочные» дела решала его заместитель, благо в кабинет к Макгонагалл попасть было куда проще. Скрежет от статуэтки раздался снова, и директор, вздохнув, повернул миниатюрную гаргулью вокруг своей оси, открывая проход. Кого ещё…       Раздавшийся через пару секунд знакомый деревянный стук протеза по лестнице заставил Альбуса дёрнуть щекой — конечно же, Грюм. Сам аврор очень скоро появился в дверном проёме, криво ухмыляясь и, как всегда, опираясь на свой посох. Директор смерил вошедшего хмурым взглядом — утренняя статья в «Ежедневном Пророке» не избежала внимания Альбуса, а теперь он и сам видел, что Аластор выглядит… заметно более помятым, чем он его видел в последний раз.       — Смотрю, — хрипло произнёс Грюм, проходя к столу и опускаясь в гостевое кресло, вытянув деревянную ногу, — стоит мне на пару дней отлучиться из школы, как у вас творится Мерлин знает что?       — Это я должен говорить, Аластор, — вздохнул директор. — Помнится, именно тебя я просил присмотреть за порядком в школе?       — В этот раз неплохо справился и этот твой… — аврор скривился, — профессор Хан.       Рассеянно прогладив курлыкнувшего феникса, Дамблдор мог только снова вздохнуть. Грозный Глаз выглядел не менее усталым, чем он сам, и обвинять соратника в произошедшем в школе было весьма глупо… Тем более что он, явно только вернувшись в замок, успел собрать доклады со своих людей, вернув себе информированность в происходящем.       — Хотя, конечно, я ещё устрою головомойку моим ребятам, — продолжил Грюм, — за то, что не уследили за порядком… Не их работа — вытирать гостям задницы, но проморгать двух малолетних идиотов, истекающих слюнями на красивую девку… — Аластор раздражённо покачал головой.       — Ладно, — Альбус махнул рукой, доставая палочку и коротким жестом левитируя на стол чайник и две чашки, — ситуация неприятная, но я пока не вижу однозначно жутких последствий… Попробую сгладить углы — надеюсь, мадам Максим будет настроена… дружелюбно… Чаю?       — Мерлин с тобой… Наливай. Я сейчас настолько устал, что нет сил даже зубоскалить про яд в моей чашке… Но не разрушай остатки моей веры в человечество…       — Обижаешь! — криво ухмыльнулся директор. — Для тебя — только самое качественное слабительное, какое можно достать у Помфри. Впрочем, — посерьёзнел мужчина, — шутки шутками, но, в самом деле, чего тебя понесло из школы перед самым прибытием гостей?       — Работа, Альбус… работа… Хотя я уже и сам не рад… — Изуродованное шрамами лицо аврора скривилось ещё больше. — Попал в ловушку, как молокосос только из Академии!       — Да, — Дамблдор дёрнул щекой, — мы все видели последствия этой… ловушки…       — Мерлиновы писаки! — Не будь они в помещении, Грюм наверняка бы сплюнул. — Хорошо, хоть не Скиттер над статьёй сидела — с неё бы сталось меня вообще с дерьмом смешать… За бой в магловском городе-то…       — Ладно, — Дамблдор разлил в чашки заварившийся чай, пододвигая одну из них к собеседнику, — давай только больше без таких неожиданностей… Газета за завтраком, конечно, была увлекательной, но у нас Турнир, если ты не забыл…       — Забудешь тут…                     Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс. Кабинет ЗоТИ       Слова Флитвика об «инцидентах» оказались буквально пророческими. Авалора сейчас очень подмывало подойти к маленькому профессору и ехидно поинтересоваться, не предсказатель ли он, но маг понимал, что это в нём, скорее всего, говорит лёгкое раздражение на излишнюю суету, которая — он был почти уверен — начнётся теперь в школе, стоит только всем узнать о произошедшем. А в том, что слухи разойдутся по школе ещё до завтрака, он был уверен практически на сто процентов.       Испуганно вбежавшая в Большой зал ученица Когтеврана, звавшая декана одного из факультетов и двух директоров школ, наверняка произвела «качественное» впечатление на всех свидетелей этого события. Сейчас, задним числом, маг думал, что, возможно, лучше было бы просто закинуть двух идиотов в ближайшие кусты или приложить их чем-нибудь убойным, решив проблему самостоятельно, но что-то подсказывало мужчине, что это в нём говорила «судебная система» родного мира, где право на самооборону было возведено в абсолют.       Внимание Авалора привлёк тихий стук в закрытое окно: на подоконнике с внешней стороны сидела нахохлившаяся и явно недовольная погодой небольшая сова. Впустив птицу в кабинет, данмер аккуратно отвязал от её лапы небольшой тубус для корреспонденции с уже знакомым гербом — от гоблинов всё же пришёл ответ на запрошенную им информацию по артефактам. Покосившись на явно не горевшую желанием сразу же улетать сову, маг притворил окно, оставив возможность для птицы выбраться самостоятельно при желании, и опустился в своё кресло, положив кожаный тубус перед собой.       Внутри кожаного цилиндра, помимо пары листов свёрнутого пергамента, обнаружился небольшой предмет, при ближайшем рассмотрении оказавшийся увесистой книгой размером со спичечный коробок. Прищурившись, мужчина отложил томик в сторону, развернув сопроводительное послание — опуская витиеватые и многочисленные заверения в уважении, почтении и прочих обязательных атрибутах «деловой переписки», старейшина Грутарк, пусть и проявляя некоторый градус удивления вопросом мага, всё же предоставил запрошенные сведения, отправив совой уменьшенную при помощи магии копию наиболее полного каталога по артефакторике, который имелся в наличии. Разумеется, гоблин закономерно сомневался в полноте предоставленной информации, учитывая возможные «персональные» артефакты, создатели которых предпочли не афишировать свои достижения, но даже в таком виде это был неплохой «старт» для изучения данмером вопроса.       — Engorgio! (*22.1) — В соответствии с инструкцией в письме, маг коснулся кончиком палочки уменьшенной книги, наблюдая, как та приобретает нормальные размеры.       С сочувствием покосившись на продолжавшую иметь крайне усталый и замученный вид сову, Авалор взял в руки второй лист, вчитываясь в ровные, практически каллиграфические строчки гоблинского письма. С каждым словом лицо мужчины принимало всё более озадаченный вид, а под конец он и вовсе нахмурился, задумчиво откинувшись на спинку кресла, прокручивая палочку-Ваббаджек пальцами руки.       «Во избежание возможных провокаций на территории Школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, способных нанести вред нашему сотрудничеству, Совет Старейшин уполномочил меня сообщить Вам об обращении к народу гоблинов за посредническими услугами личности, вероятно известной вам под именем Бартемиус Крауч — младший. Согласно официальным документам Министерства магии, данный человек числится погибшим на территории тюремного комплекса Азкабан.       Целью обращения был найм группы узкопрофильных наёмников, ведущих свою деятельность в нескольких странах Европы и специализирующихся в захвате и похищении волшебников. Гоблины не обладают информацией о цели найма группы, однако обращаю Ваше внимание на доказанную и подтверждённую связь Крауча-младшего с волшебником, ранее известным под именем Волан-де-Морт».       Авалор прочитал вторую часть послания ещё раз, убеждаясь, что верно понял написанное, но ощущение некоторой удивлённой озадаченности его не покинуло — он всё ещё совершенно не понимал, какую пользу ему могла принести полученная информация, а заодно — какое он вообще имеет отношение к местному «Тёмному Властелину» и его планам… По воспоминаниям о данном мире, почерпнутым из одноимённой серии книг, он, разумеется, знал, что должно было происходить в школе в этом году, но… Даже на текущий момент он успел насчитать достаточное количество отличий, чтобы трезво осознавать, что термин «канон» относится к происходящему весьма условно. Впрочем… Информация лишней, определённо, не бывает, хоть она и может казаться бесполезной в конкретный момент времени.       Вздохнув, маг убрал листы пергамента в ящик стола, подвигая каталог артефактов ближе к себе. Сова, убедившись, что её не собираются прогонять прямо сейчас, похоже, решила воспользоваться «оказией» и просто подремать в тёплом кабинете, удобно устроившись на одном из книжных шкафов. Авалор только хмыкнул, отворачиваясь от птицы, но спокойно почитать ему, конечно же, не дали: от входа в учебный класс раздался вежливый стук в дверь и окликнувший его незнакомый женский голос:       — Профессор Хан? Прошу прощения за поздний визит…       Отложив так и не раскрытую книгу, Авалор поднялся из-за стола, выходя на небольшой «преподавательский балкончик», окидывая взглядом неожиданную посетительницу. В дверном проёме, ступив через порог, стояла собранная женщина средних лет, одетая в строгую, официального вида мантию.       — Меня зовут Амелия Боунс, — продолжила волшебница, заметив появившегося из кабинета Хана, — я являюсь начальницей Департамента правопорядка в Министерстве магии.       — Добрый вечер, мадам Боунс, — медленно кивнул данмер, — прошу вас, проходите. Чем я могу быть полезен?       Спускаясь по лестнице навстречу гостье, Авалор напряжённо думал: как он прекрасно понимал, его определённо разыскивали работники Отдела тайн. Именно их он видел тогда в своей комнате в «Дырявом котле». А Отдел тайн — это подразделение Министерства магии, пусть и известное своей самовольностью и демонстративной обособленностью. И он практически на сто процентов уверен, что Нимфадора Тонкс столь очевидным образом «развела» его на свидание не только для того, чтобы поесть бесплатный тортик. Мог ли Отдел тайн убедить министра Фаджа развернуть его обширные поиски? Вполне. Фадж и сам не отличался отвагой, судя по написанному в книгах, а уж при правильной… мотивации…       В таком случае на ум приходит вполне закономерный вопрос… Узнав, что долго и безуспешно разыскиваемый Авалор Хан вот так просто сидит и преподаёт в Хогвартсе, с какой целью могла прийти руководитель Департамента правопорядка? Нет, совершенно вряд ли, что Амелия пришла только ради того, чтобы захватить его в ходе героического сражения с напряжением всех сил, — только не в одиночку и не посреди школы, полной учеников. Тогда что? Любопытство? Что-то иное? А возможно, её тревожил недавно произошедший инцидент со студентами Слизерина? Дёрнув щекой, маг признал, что гадать можно весьма долго, так и не получив истинного ответа, так что…       — Быть может, предложить вам чаю? — вскинул бровь мужчина. — Ужин уже прошёл, да и я не ожидал гостей, но, я уверен, домовые эльфы с радостью чем-нибудь нас побалуют…       — Нет-нет, — Амелия махнула рукой, — я совершенно ненадолго. Просто хотела прояснить пару вопросов, если вы не возражаете…       — Как скажете. — Маг кивнул. — Можем пройти в кабинет, — повёл он рукой в сторону лестницы, с которой только спустился, — или, если пожелаете, поговорим прямо тут.       — Обычная парта вполне меня устроит, — с лёгкой улыбкой кивнула женщина, присаживаясь за один из ученических столов. — Заодно вспомню, как это было много лет назад…       — Как скажете, — с ответной улыбкой повторил Авалор, присаживаясь за соседний стол так, чтобы оказаться лицом к собеседнице.       — Прежде всего, — после недолгого молчания произнесла Амелия, — я хотела бы поблагодарить вас за своевременное вмешательство в этот досадный инцидент с парой студентов профессора Снейпа… При всей моей вере в опыт директора, — она покачала головой, — соверши они задуманное, нам было бы куда труднее… замять международный скандал. Он не миновал и сейчас, но…       — Я понимаю. — Маг кивнул. — В любом случае, даже не будь это моими обязанностями как одного из преподавателей школы, я бы и так не прошёл мимо… Они достаточно взрослые и обученные волшебники, чтобы успеть научиться самоконтролю… Даже при встрече с вейлой.       — Это не так просто, как вам кажется, — Боунс вздохнула, — тут мало одного самоконтроля… Но мисс Флёр и не чистокровная вейла, вы правы…       — Это же не Империо, — развёл руками данмер, — вряд ли её аура лишила их разума в один миг.       — Я не спорю, не спорю, — чуть улыбнулась Амелия, выставив руки перед собой. — В любом случае вы облегчили жизнь не только Дамблдору, но и мне. Про министра Фаджа я уже не упоминаю. Впрочем, — медленно произнесла волшебница, — это не основной повод моего визита…       — Слушаю… — точно так же подобравшись, хоть с виду и оставшись невозмутимым, кивнул маг.       — Возможно, я слишком многое на себя беру, но… — осторожно подбирала слова Боунс. — При случае я бы хотела побеседовать с вами более обстоятельно… Возможно даже пригласив вас в Министерство…       — Простите? — нахмурился Авалор, чуть прищурившись.       — Некоторое время назад Отдел тайн зафиксировал необычный магический всплеск в магловской части Лондона. — Глава Департамента правопорядка явно была заметно напряжена, готовая к возможной неадекватной реакции собеседника, но старалась держать лицо и демонстрировать спокойствие. — Если опустить детали, Департаменту правопорядка совместно с Авроратом было поручено отследить и обнаружить источник этого возмущения, неизвестного волшебника, появившегося в нашей стране словно из воздуха… И оставляющего ни на что не похожий магический след…       — Это весьма интересная история, мадам Боунс, — столь же медленно произнёс данмер, обдумывая ситуацию, — но я не совсем понимаю, почему вы считаете, что речь идёт именно обо мне?       Демонстративно медленно и осторожно, оставляя на виду вторую руку, Амелия достала из кармана мантии небольшой резной шарик — артефакт, тут же понял маг, стоило ему лишь взглянуть на него магическим зрением. Волшебница положила предмет на стол рядом с собой, и Авалор обратил внимание, что внутри сферы клубилась какая-то дымка, формирующая небольшой светящийся указатель, чётко указывающий на него…       — Помимо имеющихся свидетельств и копий памяти маглов, которые видели незнакомца и описывали его… вас с определённой точностью, помимо даже имени, по возможной случайности идентичного с вашим, — женщина качнула головой в сторону артефакта, — отправившись в Хогвартс, я совершенно случайно оставила один из поисковых артефактов в кармане мантии… И каково же было моё удивление, когда он среагировал!       — Любопытно… — только и мог произнести маг.       И любопытным была даже не вся череда «совпадений» и совпадений, приведшая к текущей ситуации, — любопытным был сам факт, что руководитель Департамента правопорядка почему-то решила раскрыть карты и прямо прийти к нему… Не доложить министру или в Отдел тайн, а прийти… поговорить.       — Скажите, профессор Хан… Кто вы такой?       Вот как…       — Это допрос? — скептически вскинул он бровь. — Позвольте узнать, на каком основании, мадам Боунс?       — Нет… Это… просто… некоторое беспокойство от женщины, чья воспитанница учится здесь, — вместо того чтобы пытаться давить или что-то предъявлять, мягко сказала женщина, явно понимая некоторую неоднозначность своего поступка.       — Хм-м… — а вот это было уже… внезапно, — скажем так, я… исследователь, что решил на некоторое время задержаться здесь. Профессор Дамблдор оценил мою квалификацию и, оставшись удовлетворён моими навыками, любезно предложил место преподавателя в Хогвартсе. И я не собираюсь как-то вредить ученикам, если вас беспокоит именно это.       — Это… не совсем тот ответ, на который я рассчитывала.       — Но это тот ответ, которого вам достаточно, — голос мага несколько похолодел, — если у Министерства нет ко мне претензий, то я не вижу необходимости распространяться о себе. Если есть… обратитесь к моему представителю в Гринготсе с официальным ордером.       Всё ещё сохраняя некоторый холодок в голосе, Авалор внутренне улыбнулся — старейшину Грутарка никто не тянул за язык, когда тот предлагал всемерное содействие «благородному фейри». И легенду разрушителя проклятий предложил именно он — пусть теперь… отдувается.                     Примечания:       *22.1 Оно же заклинание увеличения. Представляет собой чары, позволяющие пропорционально увеличить в размерах любой предмет или даже живое существо без фатальных последствий для структуры и целостности. Степень увеличения зависит от концентрации волшебника и количества вложенной магической энергии. Не влияет на массу изменяемого объекта.       Является противоположностью и взаимным контрзаклятием для заклинания Reducio, применяемого, соответственно, для уменьшения предметов или живых существ. Также не влияет на массу изменяемого объекта.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.