* * *
Снейп внезапно распахнул глаза, ловя ртом воздух, с ощущением, что в сознание его вернуло силой. Он не мог вспомнить сон, но простыни пропитались потом насквозь, а пульс выбивал в ушах дробь, словно барабан шамана. Северус все еще пытался стряхнуть с себя чувство растерянности и страха, когда на изножье кровати плюхнулся Колби. Снейп чуть не ударил его подушкой, но домашний эльф лишь поклонился и предложил стакан воды. Снейп взял стакан, но только прохрипев «Который час?», понял, как пересохло в горле. Вода показалась очень вкусной и смыла кислоту с языка. — Было три тридцать утра, когда Колби вышел из кухни. — Что? — выглянув за полог, Снейп убедился, что на расположенных вокруг кроватях неподвижно лежали четыре фигуры. Но почему Поттер не разбудил его? Совет мадам Помфри крутился в мозгу, но сейчас Северус не был готов думать о подобном. Вместо этого он встал и, выскользнув из комнаты, принял душ, смывая пот, грязь и страх предыдущего дня, хотя, к сожалению, не упрямый жир, покрывавший волосы. Это требовало больше усилий, чем оно того стоило. Кожу покалывало от чистоты: он использовал большую часть горячей воды Гриффиндора. Северус чувствовал себя полностью проснувшимся, вероятно потому, что проспал почти десять часов, и за это время ему приснился только один кошмар. Если для спокойного сна требовалось врезать Люциусу, стоило, пожалуй, сделать это раньше. Наверное, он так и поступил бы, если бы оковы не сдерживали его. Тем не менее, в четыре утра заняться было особо нечем: и библиотека, и больничное крыло были еще закрыты, новые книги погребены в сундуке со скрипучими петлями, стоявшем среди людей, которые спали и, вероятно, видели сны, как бы его помучить поизощреннее. Честно говоря, Северусу было скучно. Он не привык к этому чувству: страх и ужас, как правило, заглушали другие эмоции, и уже давно у него не было времени на себя, без противоречащих друг другу требований и постоянной угрозы насилия в случае неудачи. Все еще существовал шанс, что Поттер накажет его за вчерашнее, но раз Северусу придется идти за покупками сегодня и присутствовать на занятиях завтра, наказание не могло быть слишком тяжелым. Несколько часов Северус бродил по коридорам, заглядывая в укромные уголки и заброшенные комнаты замка, на исследование которых у него никогда не было времени прежде. Ранним утром в Хогвартсе было прохладно и тихо, а слабое мерцающее свечение приближавшегося рассвета создавало мирную, спокойную атмосферу. Правда, с ней плохо вязалось помещение, полное инкрустированных драгоценностями ночных горшков, но ведь это Хогвартс. Северус решил, что пора прекратить бесцельное блуждание. Мышцы были по-прежнему слишком напряжены от пережитого накануне. Пройдя дальше, Северус приблизился к горгулье, охранявшей вход в кабинет директора. Когда Дамблдор спустится в кабинет, Северус скажет горгулье пароль, и та позволит ему пройти. К удивлению Снейпа, горгулья сразу же отодвинулась в сторону, пропуская его, и через мгновение Северус уже стоял перед широким столом, заваленным множеством бумаг. Дамблдор смотрел на него поверх очков, сквозь пар, поднимавшийся из его кружки. На кружке, как заметил Снейп, были изображены столбы странной формы, сбитые большим черным шаром. — Доброе утро, Северус. Ты рано встал. — Снейп мог бы поклясться, что услышал сварливые нотки в этом вечно веселом голосе. — Чем могу помочь? Снейп пожал плечами: — Я не мог больше спать. В любом случае, через несколько часов я должен здесь встретиться с миссис Поттер. — Понятно. Мгновение Снейп колебался, задавать ли встречный вопрос, но Дамблдор обычно не возражал, если Северус бывал несколько прямолинеен. — Позвольте спросить, а что вы делаете в кабинете в столь ранний час? Дамблдор указал на рассыпанные по столу пергаменты: — Студенты — не единственные, кому приходится писать отчеты ночью, потому что откладывали их до последнего, занимаясь более полезными делами. Снейп без труда мог представить это. Дамблдор обладал замечательной способностью не обращать никакого внимания на чужие ожидания и с удовольствием ерошить перья напыщенных болванов. Снейпу нравились обе эти способности, но особенно первая. Некоторые надеялись, что Дамблдор будет относиться к Снейпу не как к особо одаренному, хотя иногда и трудному ученику, а совершенно иначе. Люциуса это раздражало в течение многих лет. — Итак, Северус, почему ты не мог уснуть? Снейп нахмурился: — Я заснул сразу после ужина, поэтому проснулся рано. И мне не хотелось сидеть в общежитии, дожидаясь, пока Поттер накажет меня за вчерашнее. — Ты всегда убежден, что произойдет наихудшее, верно? Снейп вздохнул. Если бы люди прекратили вести с ним этот разговор, он был бы только за. — Обычно я предполагаю это и обычно я прав. — Существует такое понятие, как самоисполняющееся пророчество. — И есть выражение «готовься к худшему». — Насколько я знаю, оно заканчивается словами «надейся на лучшее», — указал Дамблдор. — Я помню только важную часть. Внезапно директор ухмыльнулся, обнажая такие белые и совершенные зубы, что тут никак не могло обойтись без волшебства. — Тебя не переспорить, верно? Ко времени, когда Снейп решил воспринять это как комплимент, Дамблдор призвал учебник зелий Северуса и направил его вместе с чашкой чая тому в руки. — Теперь перестань со мной спорить — это приятно отвлекает, но я специально решил поработать так рано, чтобы избежать подобного. Снейп успел прочесть большую часть заданного и наполовину съесть призванный Дамблдором завтрак, когда дверь кабинета со скрипом открылась. Низкий мелодичный голос спросил: — Доброе утро, директор. Не помешала? Снейп обернулся. — Госпожа! — Он начал опускаться на колени, но многозначительное покашливание вернуло его на ноги. Тогда он низко поклонился. К его удивлению, миссис Поттер согласно кивнула. — Доброе утро, Снейп… или ты предпочитаешь Северус? Она позволила ему выбирать? Снейп с подозрением задумался о возможных ловушках, но наконец решил, что, вероятно, это испытание покорности. — Как вам будет угодно, госпо… миссис Поттер. — Мне угодно, чтобы ты говорил о своих предпочтениях, когда я спрашиваю; не люблю играть в угадайку. Еще мгновение Снейп молчал, пытаясь обнаружить в вопросе ловушку, но не нашел ее, поэтому ответил честно: — Снейп, пожалуйста. Я к этому привык. — Очень хорошо, Снейп. Ты готов? У тебя есть список необходимого? Снейп кивнул: — Да. — Могу я взглянуть на него? — Я знаю его наизусть. Но все, что мне действительно нужно, это палочка и ингредиенты для зелий. Миссис Поттер оглядела его с ног до головы: — А как насчет мантий? — Я купил мантии вчера. — Тогда почему ты надел это? — Она ткнула пальцем в направлении его мантии, отчего Снейп вздрогнул и потерял дар речи. — Мы не идем за покупками на болота, если у тебя возникло подобное заблуждение. — Миссис Поттер, — признался Снейп, краснея, — это моя лучшая мантия. Миссис Поттер снова оглядела его, ее взгляд стал еще более критичным. — Ну, значит, мы просто должны это исправить. Палочка, ингредиенты для зелий и одежда. Что-нибудь еще? — Нет, госпожа. — Тогда, — сказала она, вставая, — давай отправимся в наше приключение. Как твой итальянский?* * *
Моргнув, Снейп встал, выпуская из рук игрушечного пернатого кота, служившего портключом. Северус с удивлением увидел, что они находятся среди холмов, и прищурился от слишком яркого солнца. Здесь было явно на час или около того позже, чем в Хогвартсе: внезапные смены часового пояса всегда вызывали у Снейпа головокружение. — Добро пожаловать в Италию, — произнесла миссис Поттер, указывая вниз на гигантское зеленое озеро. Его поверхность настолько густо заросла водорослями, что с такого расстояния, казалось, будто она покрыта зеленым марципаном. — Это Тортона, здесь много отличного шелка и превосходных плоских морских ежей, они лучшее из того, что только можно приобрести за деньги. Снейп с сомнением посмотрел на озеро. Он заметил на берегу большой магловский знак с изображением черепа и скрещенных костей. Северус не был уверен, как значение этого символа переводится с магловского итальянского на волшебный английский, но у него возникло подозрение, что в большинстве культур изображения внутренних органов человека не являются приглашением быстро искупаться. Но он не задавал вопросов хозяевам. Никогда. Это не стоило боли. Хотя он не знал, будет ли боль от наказания хуже мучений из-за того, что кожа расплавилась, или отросли перья, или произошли другие ужасные вещи, которые, по слухам, вызывает магловское загрязнение окружающей среды. Он очень надеялся, что этот поход по магазинам не является прикрытием для некоего исследовательского проекта, проводимого одним из Поттеров, и неважно, каким именно. Миссис Поттер начала спускаться по полуразрушенной каменной лестнице, идущей по склону холма. Северус чуть не прокусил губу, но последовал за ней, так как был приучен к послушанию, однако когда она вошла в озеро — ее мантия элегантно кружилась вокруг ног, — Снейп был как никогда рад правилу этикета, требовавшему, чтобы рабы следовали на три шага позади хозяев. Он надеялся, что, если миссис Поттер начнет таять, оковы не позволят ему войти в воду. Но она не таяла, а просто спускалась все глубже и глубже в озеро. Снейп глубоко вздохнул и последовал за ней. Когда вода намочила носки, проникнув сквозь дыры в ботинках, а затем и брюки, он поморщился. Снейп надеялся, что проход будет похож на стену на Кингс-кросс, но вместо этого оказалось, что мать Поттера безумная самоубийца. Только погрузившись по шею в зеленую воду, он понял, что не всплывает. Чувства весьма выразительно сообщали, что он вымок в грязной воде, отчего кожу неприятно покалывало, но тело, казалось, не стало весить меньше. Потеряв миссис Поттер из виду, Северус подавил панику, закрыл глаза и шагнул с уступа, который чувствовал под ногами… И запнулся, ощутив, что ноги ступили на твердые булыжники, одежда оказалась сухой, а кожу овил теплый ветерок. Он широко распахнул глаза. Миссис Поттер наблюдала за ним, на ее лице был намек на улыбку. Позади нее находился проем — они стояли в нише, выходящей на оживленную главную улицу. — Ты храбрый мальчик. Когда мой муж и сын впервые оказались здесь, они отказались следовать за мной. Снейп чуть было не ответил, что он совсем не храбрый и больше боится получить наказание, чем утонуть. Но вовремя вспомнил, с кем говорит, и промолчал. — Если тебе есть что сказать, говори. По крайней мере, не забывай, что мы в Италии. Целое мгновение Снейп не понимал, что она имела в виду, но затем осознание поразило его с силой непростительного. Снейп был в Италии, одном из немногих европейских государств, которые объявили рабство вне закона уже столетия назад. В глазах итальянского закона он свободен. Пока Северус находился здесь, никто не мог дотронуться до него даже пальцем. Конечно, он по-прежнему был связан магией и миссис Поттер могла сделать с ним все, что пожелает, как только вывезет из границ этого государства, но в течение следующих нескольких часов у Снейпа были те же права и защита, как и у любого свободного иностранца. Он должен был прийти в восторг, испытать волнение, да что-нибудь. По крайней мере, должен был ощутить себя хоть немного по-другому, но все, что он чувствовал, — всепоглощающую пустоту и тяжелый комок безнадежности, растущий внутри. Он находился в Италии, но продолжал следовать за матерью своего господина, послушный, как хорошо обученный щенок, боящийся прогневить хозяина. Рабство укоренилось в нем глубже, чем связывавшие его оковы, каждая клетка тела помнила моменты пыток, ужаса и унижений, лишивших его воли к сопротивлению. Он был слабым, трусливым рабом, и временное изменение юридического статуса не могло этого изменить. Северус опустил глаза и, слегка покачав головой, постарался придать лицу нечитаемое выражение. Он чувствовал, что миссис Поттер внимательно смотрит на него, и внутренне вздрогнул, когда та вздохнула. Миссис Поттер заставила его идти либо рядом, либо впереди нее. Снейп задался вопросом, не следила ли она таким способом, чтобы он не сбежал, хотя они оба знали, что подобное действие не принесло бы ему никакой пользы. Первой остановкой была лавка волшебных палочек. К облегчению Снейпа, худощавый мужчина за прилавком говорил по-английски, хотя и со странным акцентом. — Ты пришел за палочкой, мальчик? Снейп посмотрел на миссис Поттер, чтобы узнать, должен ли он отвечать. Слегка кивнув, та подтолкнула его в плечо. — Да, сэр. — Хорошо. — Мужчина оглядел Северуса черными глазами, отмечая и сопоставляя все детали. Он нахмурился. — У тебя уже есть палочка. От удивления Снейп склонил голову набок. Хозяин лавки умел произвести впечатление. — Да… но ее… забрали у меня. — Ты никому не причинил вреда с ее помощью. Снейп покачал головой, хотя у него было ощущение, что владелец лавки утверждает, а не спрашивает. — Тебя держали на коротком поводке и только сейчас отпустили, да? — Ну, можно… и так сказать. Владелец лавки погладил черную колючую щетину на подбородке. — Ты так привык идти против ветра, грудью проталкиваясь сквозь сопротивление, что когда не на что напирать, ты падаешь лицом вниз, верно? У Снейпа дернулись руки, обида сдавила горло. Но в присутствии хозяйки он не мог высказать то, что ему хотелось бы, не отказываясь от последнего шанса снова держать палочку. К раздражению Снейпа, владелец лавки, казалось, воспринял молчание как согласие. — Тебе, мальчик, нужна палочка, которая будет сопротивляться. Я мог бы сделать для тебя новую, но думаю, тебе требуется нечто пожестче. Тебе нужна палочка, которая скорее сломается, чем согнется. Снейп медленно вдохнул через нос, выдохнул через рот. Он хотел палочку. На данный момент его почти не волновало, даже если бы ее вытащили из задницы дикого кабана. Если палочка в рабочем состоянии и он сможет творить с ней магию, он будет вполне доволен. Владелец лавки достал с нижней полки пыльную коробку. Лежавшая в ней палочка была новой как минимум несколько десятилетий назад и явно видала лучшие времена. Рукоятка блестела от многолетнего использования, кончик высох и отчаянно нуждался в шлифовке, а отделка была испорчена длинной подпалиной на боку. Палочка выглядела так, как Северус иногда себя чувствовал. Не впечатленный, Снейп задался вопросом, не пытался ли владелец лавки спихнуть залежавшийся товар. — Когда эту штуку использовали в последний раз? — Около ста пятидесяти лет назад, когда ее владелец разозлил дракона. Думаю, ты ей понравишься. Снейп поднял палочку, проверяя вес. Несмотря на потрепанный вид, магический и физический баланс были превосходными. Северус сосредоточился на дешевом деревянном стуле в углу комнаты и, взмахнув палочкой, произнес первое пришедшее в голову заклинание. Ладонь кольнуло. Магия захлестнула его, пронзая воздух с силой и скоростью драконьего языка, и с оглушительным треском сломала стул пополам. Половинки стула сохраняли равновесие еще мгновение, а затем рухнули друг на друга. Миссис Поттер чуть кивнула: — Думаю, она подойдет. Но сто пятьдесят лет на полке… Предлагаю пятнадцать галеонов и ни кнатом больше. Снейп отступил назад. Его впечатлило, как явно миссис Поттер блефовала, торгуясь. Северус был вполне уверен, что хозяин лавки прекрасно понимал, что она собирается купить палочку, но миссис Поттер держалась с упорством бульдога. Наконец они покинули лавку. Снейп то и дело радостно сжимал палочку, а миссис Поттер вышагивала с довольным видом. Ингредиенты для зелий они собирали по разным магазинчикам, разбросанным в одной части города, и это было настоящим приключением. Особенно здорово было наблюдать, как миссис Поттер торговалась с продавцами. Недостаток здравого смысла она компенсировала упорством, подпитываемым неподдельным наслаждением. Это было потрясающее зрелище. Удивительно, но продавцам, казалось, это нравилось не меньше нее, некоторые даже приветствовали миссис Поттер по имени. Когда они вошли в магазин одежды, дородный владелец что-то восторженно прокричал по-итальянски. Мгновением спустя он пробрался мимо двух груд ткани высотой с человека, чтобы поклониться миссис Поттер и поцеловать ей руку. Казалось, миссис Поттер это не слишком впечатлило, скорее позабавило, и она ласково ответила какими-то любезностями на итальянском. Снейп оглядел магазин. Тот ничем не напоминал лавку на Косой аллее. Ткани были уложены на всех доступных поверхностях вдоль стен, даже на одном из подоконников. Обнаженные манекены удерживали их от падения, но у Снейпа создалось впечатление, что одно неловкое движение, и всех в магазине раздавит гигантскими рулонами ткани. Ему стало интересно, как бы об этом написали в «Ежедневном Пророке». Но прежде чем Снейп успел отвлечься слишком сильно, миссис Поттер позвала его к плоскому круглому возвышению в задней части магазина. Северус задался вопросом, не должен ли он помочь ей подняться. Но миссис Поттер взмахнула рукой, указывая ему на возвышение. Снейп взглянул на владельца магазина, тот стоял, поглаживая длинный моток желтой измерительной ленты. Северус оглянулся на миссис Поттер. — Поднимайся, — сказала она, подталкивая его в нужном направлении. Снейп отступил назад и оказался на возвышении. Мгновенно желтая измерительная лента вырвалась из рук владельца магазина и обернулась вокруг запястий Северуса. Прежде чем тот успел запаниковать, она переместилась на талию, плечи и продолжила измерять остальные части тела. Его измеряли. Зачем? Северус был рабом, ему не требовались модные мантии. Черт, да Люциус утверждал, что ему вообще не требовались мантии, но Каллигулус занял твердую позицию и запретил лишать Снейпа этого. Наконец лента соскользнула с лодыжек Северуса и поползла к ногам владельца магазина. Тот хмурился, глядя в черный кожаный блокнот. Затем он что-то проворчал в сторону миссис Поттер, та сочувственно посмотрела на Снейпа и ответила длинной тирадой. — Он сказал, что мог бы получить подобные результаты, измерив скелет твоего роста, — перевела миссис Поттер, — и что нет смысла покупать новую одежду, если я намереваюсь заморить тебя голодом. Снейп нахмурился, немного обидевшись. С тех пор, как Каллигулус начал готовить его к продаже, используя целую батарею исцеляющих, восстанавливающих и питательных зелий, Северус набрал уже почти два стоуна. В течение десяти дней его постоянно тошнило, но зелья отодвинули его от края смерти и откормили настолько, что теперь он вовсе не выглядел, будто оживший скелет. — Тебя морили голодом, да? Снейп открыл было рот, чтобы отрицать это, но потом вспомнил, с кем говорил. Было глупо лгать. — Да, — признался он. — Сколько веса ты должен еще набрать? Нет смысла подгонять под тебя мантии, если к концу семестра они лопнут по швам. Снейп посмотрел на свои руки, оглядывая костяшки пальцев и выпиравшие из-под бледной кожи кости. — Не думаю, что много, — ответил он. — Я не… я всегда был… костлявым. Но скоро у меня может начаться скачок роста. — Тогда мы купим тебе одну приталенную выходную мантию. Остальные можно приобрести позднее. Как ты относишься к шелку? Должно быть, миссис Поттер увидела выражение его лица. — Мы не разоримся, если купим тебе приличную одежду, — мягко сказала она. Снейп сглотнул. Малфоев это тоже не разорило бы, но дело было в другом. Он раб. — Ты в порядке, Снейп? Нет. Он не был в порядке. Он не понимал, действительно ли миссис Поттер настолько — невероятно — добросердечна и хороша или просто не желала выделяться среди местных. Хуже того, он не знал, чего ожидать или как действовать, и не делал ли он что-то неправильно, за что будет наказан позже. Он даже не знал, как ответить на ее гребаный вопрос, чтобы не навлечь на себя неприятности. Северус почувствовал, как сердце начало колотиться, и все, чего ему хотелось, — сейчас же выбраться отсюда. Он попытался сохранить нейтральное выражение лица, но миссис Поттер, должно быть, заметила панику, которую Снейп безуспешно старался скрыть. — Пойдем, подышим воздухом, хорошо? Три шага назад никогда не были настолько трудными. Снейпу удалось удержаться и не выскочить из дверей, но только когда магазин оказался позади, он почувствовал, что тело начинает успокаиваться. Северус проследовал за миссис Поттер по ряду крошечных переулков к парку в центре города. Взяв за плечи, миссис Поттер усадила Снейпа на скамейку у фонтана, затем расправила свою и так прекрасно сидящую мантию и опустилась рядом. Она позволила Северусу некоторое время посидеть в тишине, благодаря чему он смог глубоко дышать, представляя, что находится в каком-то маленьком тесном и скрытом месте, а не сидит рядом с матерью своего нового хозяина на скамейке в парке, ожидая, что небо упадет ему на голову. Это работало до тех пор, пока миссис Поттер не произнесла тихо: — Если бы мы могли, мы отправили бы тебя учиться сюда, но итальянские школы не принимают иностранных студентов. Вздрогнув, Снейп посмотрел на нее: — Оковы… — Требуют, чтобы ты связывался с хозяином каждые две недели, я знаю. Но в большинстве городов постоянно действует служба портключей; нет никаких причин, по которым ты не мог бы часто встречаться с Джеймсом. Снейп покачал головой, но миссис Поттер продолжила говорить: — Сейчас ты не можешь здесь остаться, но, уверена, что, когда закончишь учебу, многие исследовательские лаборатории будут более чем счастливы принять тебя. Если знаешь латынь, выучить итальянский язык не составит труда. — Она мягко улыбнулась. — Однако, возможно, тебе придется загореть. Снейп посмотрел на город. Мальчик, до этого кидавший камни в фонтан, пытаясь пустить блинчики по воде, остановился и улыбнулся ему. Снейп разрыдался. Судорожные хриплые всхлипы сотрясали его тело, сопли и слезы омывали лицо. Он попытался пригнуться к коленям, но миссис Поттер положила руку ему на плечо и притянула к себе. Северус подумал было отстраниться, но ему не хотелось терять ощущение того, что его прижимают, как маленького, что он в безопасности. Мальчик, бросавший камни в фонтан, посмотрел на него широко открытыми глазами и куда-то убежал. Непонятно почему, но это было так больно. Северус почувствовал, что грудь разрывает. Он хотел прикрыть лицо, но боялся пошевелиться или повернуть голову, чтобы не измазать соплями красивую синюю мантию миссис Поттер. Так что он просто сидел, плакал и жалел, что не может хотя бы на минуту почувствовать, каково это — быть свободным. Снейп наконец взял себя в руки. Слезы закончились, и теперь он просто сидел, прислонившись лбом к худому плечу миссис Поттер, тихо ожидая, когда она отпустит его. Сейчас, когда Северус мог дышать через нос, он заметил, что от миссис Поттер хорошо пахнет, — этим особым землистым запахом теплиц, который вызывал мысли о теплых, безопасных, укромных местах. Наконец миссис Поттер убрала руку с его плеча, и Снейп сел, потирая лицо ладонями. — Хочешь вернуться в школу? — спросила она. Снейп вздохнул и покачал головой. На самом деле ему хотелось вернуться, но еще больше он хотел узнать, как ощущается на коже чистая новая рубашка, конечно, если предложение миссис Поттер оставалось в силе. — Мы можем закончить с портным. Все равно это последняя остановка. — Ты уверен? Судя по твоему виду, в данный момент тебе следует находиться в Святом Мунго, а не в итальянском торговом квартале. Снейп мог представить это. Он знал, как выглядел после слез: бледная кожа покрывалась красными пятнами, а глаза наливались кровью. — Я в порядке. Мы можем… пожалуйста, можно закончить покупки? — спросил он. — Очень хорошо. Постараемся управиться побыстрее. И это было быстро. Миссис Поттер отвела его в другой магазин и позволила выбирать одежду со стеллажей под неодобрительным взглядом портного. Подобрать мантии было легко, но миссис Поттер настояла на рубашках, брюках, пижамах и нижнем белье. У Северуса иссякли энергия и интерес после нескольких рубашек — все черные, и тогда миссис Поттер быстро превратила его в полуоцепеневший манекен. После того, как ему подыскали несколько рубашек серого и темно-бордового цвета (на сезон квиддича, как объяснила миссис Поттер) и кучу других необходимых вещей, которых у него никогда не было, Снейпу наконец позволили сесть. Миссис Поттер и портной договорились о доставке нового гардероба. Домой они отправились с помощью портключа. Снейп ухватился за конец оранжевой игрушки, выглядевшей как мышевидная кошка, и задумался, закончится ли этот приятный сон, в котором было столько вежливости и доброты, по возвращению на британскую землю. Портключ выплюнул его на землю, и Снейп оступился. Миссис Поттер подхватила его за плечи, удерживая на ногах. Это ответило на вопрос. Проходя через широкие железные ворота Хогвартса, Северус подумал, что, скорее всего, Поттер был так снисходителен с ним именно поэтому. Вероятно, миссис Поттер запретила плохо обращаться с новым приобретением. Это выглядело логичнее, чем внезапная смена взглядов Поттера. Молодые люди не перестают быть кровожадными дикарями сами по себе. Северус уже почти набрался смелости спросить об этом, но из главного входа вышел мрачно выглядящий директор, который встречал явно их. За ним спешил бледный Поттер, сжимая в кулаке свернутый пергамент. — Мама! — прокричал он. — Это из Министерства! Малфой получил разрешение.