ID работы: 12665682

Я твоя любимая змейка или как приручить гибрида?

Слэш
NC-17
Заморожен
400
автор
le.m.on бета
Размер:
45 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
400 Нравится 70 Отзывы 121 В сборник Скачать

Вторая ветвь.

Настройки текста
~ — Дело твое, но ты должен знать, что моя супруга, я уверен, всегда поможет тебе. Гарри может быть немного… странным по отношению к тебе, но чем меньше ты будешь заострять на этом внимание, тем меньше тебе будет… Короче, мой тебе совет не привязываться к нему, потому что может быть… — Рон тяжело вздохнул и потрепал свои короткие рыжие волосы. Он считал, что мальчик должен быть заранее проинформирован. Ведь действительно, Гарри может быть немного… холодным, а гибриды… Гибриды они очень особенные и чувствительные к поведению и эмоциям своих хозяев. Уж по себе знал Уизли, уж очень часто ему приходилось сталкиваться со слишком эмоциональным поведением супруги. Рон направился к особняку, чтобы по дороге развернуться к Тому и сказать: — Пошли.       Том с непониманием посмотрел на Уизли, и пожал плечами. Совет не был нужен, он и так не собирался привязываться к человеку. Мальчик последовал за мужчиной к особняку, на ходу продумывая свое поведение перед этим загадочным Гарри. Как он понял из оброненных слов мужчины, его будущий хозяин был богат и влиятелен, но до сих пор не обзавелся гибридом. Это одновременно и упрощало, и усложняло предстоящую игру. Скорее всего, тот, к кому его сейчас ведут, без понятия, что на самом деле представляют из себя гибриды. Стало быть, Том сможет повернуть это на свою пользу, если только не наглеть и лишь иногда намекать на то, что он отличается от людей, поэтому ему нужно что-то другое. В конце концов, даже если что-то пойдет не по плану, не убьют же его? Но вот с другой стороны — а что если этот человек «настолько» не знает, что с ним делать, что решит поселить его в террариум, как настоящую змею? Здесь Том не раздумывая бы укусил его, используя весь яд, что только имелся у него.       Оказавшись перед дверями величественного здания, Реддл слегка замедлился, пропуская вперёд мужчину, а сам, оставаясь позади, на всякий случай бегло оглядывая территорию. — Ты чего замер? Гарри, вроде бы, не кусается. Чего боишься? — мужчина сам хохотнул от своей шутки, которую бросил в сторону Тома, но тот, похоже, не разделял его веселья. На это Уизли лишь мысленно пожал плечами и лёгкой поступью направился по уже заученному маршруту.       Дойдя до двери дома, Рон немного помялся и, повернувшись к Тому сказал: — Я вижу, что ты не очень рад перспективе стать чьим-то гибридом, но поверь, Гарри — это самый лучший хозяин из возможных вариантов. Дам тебе пару советов, придерживаясь которых ты получишь свободу не только в перемещении по особняку, но ещё и по приближенных территориях: магазинах, кафе, парках и прочем. Как ты уже понял, Гарри нормально относится к гибридам в плане того, что он считает их равными простым людям. Так вот… правила, — Рон вздохнул и нахмурился. Тяжело опершись об угол дома, он посмотрел на мальчика, — будь покладистым, но не молчи, когда тебе что-то не нравится. Не улыбайся ему, когда ты этого не хочешь. Уважай его личное пространство и не лезь к нему, когда он сидит в своем кабинете. Просто будь личностью. Человеком, а не пресмыкающимся. Пошли.       Рон уже открыл дверь и шагнул в дом, но тут же остановился и повернулся к гибриду с легкой улыбкой на губах, он добавил: — И главное, не смотри ему в глаза, пока он сам об этом не попросит. Можешь пялиться на него сколько угодно, но не смотри прямо в глаза.       «Будь личностью», — от этого хотелось горько расхохотаться. Надо же, гибриду говорят о таком. Аж не верится!       По губам сама по себе расползлась злая усмешка, которую Том с трудом смог переделать в кривую улыбку. — Я понял, — мальчишка склонил голову, про себя отмечая одно сходство с прежними хозяевами, тоже не терпящими его взгляда.       Реддл осторожно прошел вслед за Уизли внутрь, с интересом осматриваясь. Если снаружи строение выглядело как особняк, то внутри оно было просто домом. Роскошным, но домом. Большой холл, с уходящей вверх лестницей. Огромные панорамные окна, из которых открывался чудесный вид на сад. И большой аквариум на половину стены с кучей разноцветных рыбок.       Зрачки мальчика расширились, а язык невольно облизал нижнюю губу, от столь восхитительного зрелища. Что ж, Том признает, лишиться такого жилища не хочется от слова совсем. Будет слишком обидно возвращаться обратно в серую комнату, где есть только скрипучая кровать и две книги. Ну и трусливый сосед, естественно. Здесь же можно разгуляться.       Реддл нехотя оторвал взгляд от чудесных рыбок, и быстро нагнал ушедшего вперёд Уизли, остановившегося, чтобы его подождать. — Нравится? — Рон продолжал свой путь к кабинету друга. Но даже обернувшись на мгновение, он заметил, как мальчик зачарованно уставился на гордость Гарри в виде аквариума. Вот ещё один плюс, ведь Гарри тоже любит весь этот морской мир.       «А змеи, вроде бы, тоже относятся к миру рыбок, там черепах, например… хотя, змеи — они хищники, а… О, это так сложно», — Уизли вздохнул и начал свой путь по лестнице. — Да, — Реддл кивнул, ещё раз оглядываясь аквариум.       Ему нестерпимо хотелось вернуться обратно и усесться прямо на пол, наблюдая за рыбками. И все равно, что пол холодный, и он, скорее всего, сразу же заболеет. Ему хочется этого пожалуй даже больше, чем знакомиться с Гарри. Хотя, будем честны, этого ему как раз вообще не хочется. Страшно от того, что описанный Уизли человек, и настоящий — окажутся совершенно разными личностями. Поравнявшись с мужчиной, парнишка пошел за ним, на этот раз стараясь не отвлекаться на всё подряд. Во-первых, это некрасиво и показывает насколько у них разный уровень, а во-вторых, не хотелось бы потеряться здесь. Они остановились перед обычной черной дверью, за которой, должно быть, скрывался кабинет.       Уизли повернулся в сторону Тома и окинул того медленным взглядом. Слишком милый, нежный и оттого не менее серьезный ребенок. Он встретился взглядом с такими же голубыми глазами, как собственные, только нечеловеческими. Они были какими-то что-ли… чистыми и невинными, настоящими. Рон надеялся, что этот мальчик сможет изменить жизнь его лучшего друга. Внести яркие краски и разбавить слишком однообразный образ жизни ещё совершенно молодого человека.       Рон хотел, чтобы Гарри понял, что такое быть живым и жить полноценной жизнью, заниматься чем-то, кроме бизнеса. Возможно… ему не стоило так… информировать Тома. С одной стороны, возможно, если мальчик был бы более открытым, раскрепощенным и искренним, то и Гарри бы открылся с совершенно другой стороны. — Слушай, я, наверное, переборщил с тем, что предостерегал тебя… Гарри, он просто… очень отстраненный, поэтому… будь искренним, — Рон вздохнул, отвернулся к двери и открыл ту, натянув улыбку, и радостно воскликнул: — Эй, старик, с днём рождения!       Рон тут же подхватил стоящего возле себя парнишку за предплечье и затянул в кабинет, представляя его взору своего друга.       Том замер, панически осматривая помещение. Большой стол, витражное окно за ним (кто вообще такие устанавливает себе в кабинет?) и высокое кресло, в котором сидит молодой мужчина. По виду и не скажешь, что ему двадцать пять. Черные волосы доходят практически до плеч и перетянуты зелёной резинкой, бледная кожа, и яркие малахитовые глаза, устало поднятые на вошедших. Помня наставление Уизли, Том тотчас же отводит взгляд, переводя его на стоящего рядом мужчину, в ожидании, что тот начнет говорить. — Гарри, дорогой друг, старик ты мой! Хочу поздравить тебя с твоим двадцать пятым днем рождения! Уже двадцать лет нашей дружбе. Я знаю, что ты не хотел праздновать этот день, да и вообще ты не любишь свой день рождения, но, — Рон переводит взгляд на Тома, стараясь избежать цепких зелёных глаз Поттера, которые сейчас прожигают в нем дыру. — Вот мой скромный подарок. Гарри, пожалуйста, не отказывайся, — добавляет Уизли, заметив злой взгляд друга, направленный на него.       Сам Поттер, только как Рон появился на пороге его кабинета, понял, что что-то не так. И этим «что-то» был «кто-то», а именно мальчик, стоящий возле Уизли. Слишком… не таким тот казался. Гарри пристально наблюдал за ребенком с того времени, как Рон затащил того в кабинет, поэтому Поттер и уловил «нечеловеческий» взгляд, который быстро мазнул по его лицу. — И что это? — чеканя каждое слово, поинтересовался Гарри, сжимая ладони на подлокотниках. — Гибрид, но… — Рон не успел продолжит, как его прервал друг. — Рон, никаких гибридов, — громко крикнул Гарри, встав со своего места и хлопнув ладонью по столу. Он боковым зрением уловил, как стоящий немного поодаль от Рона мальчик вздрогнул и открыл рот, явно чтобы что-то сказать. Но ему не позволил сделать этого Гарри. — Верни его туда, откуда приволок! — Нет, Гарри, — пожалуй впервые за двадцать лет дружбы Уизли возразил своему другу. Ему надоело то, что Гарри такой! Он несчастный, а ещё его влияние катится в бездну из-за того, что он не хочет завести себе гибрида. Рон поднял уверенный взгляд на друга и со сталью в голосе произнес: — Никуда я его не верну! Документы оформлены на тебя, и ты его тоже никуда не денешь, потому что уже завтра вся пресса будет говорить о том, что у Гарри Поттера, наконец-то, появился гибрид. А теперь, так как ты желал провести свое день рождения без гостей, то я удалюсь. Оставлю вас одних. И да, электронный скрин документов у тебя на почте. Удачи.       Гарри не успел возразить, когда друг стремительно покинул его кабинет, громко захлопнув двери. Поттер поджал губы и опустился назад в кресло. Он испытывал некую злость на Рона из-за того, что тот поступил так подло. Но понимал, что друг действительно хочет для него всего самого лучшего.       «Лучшего», — мысленно повторил Поттер и зацепился за стоящего возле двери мальчика, тот выглядел довольно… нормально, только… — Что за тряпье на тебе? — Гарри скользнул взглядом по уродски обтягивающим кожаным штанам и просвечивающиеся розовой блузке. — Обычная одежда каждого купленного гибрида, — спокойно произнес Том, незаметно впиваясь в ладони ногтями. — Нас всегда так одевают, когда продают кому-то.       Реддл помнил наставление о том, чтобы не лебезить и быть собой. Что ж, он это продемонстрировал небольшим количеством сарказма, от привычки использовать который никак не мог избавиться, когда волновался. Его внутренне потряхивало от напряжения и лёгкого страха. Мда, Том редко оказывается неправ. Вот и сейчас его опасения подтвердились: слова Уизли и реальность кардинально отличались. Эх, похоже, ему и правда не видать рыбок.       Парнишка чуть усмехнулся самому себе, ловя на себе хмурый взгляд, но больше ничего не добавил. — Это отвратительно, выглядит словно шлюшье убранство, — Поттер немного скривился, но тут же взял себя в руки и, не раздумывая, сказал: — Не хочу, чтобы в моем доме носили этот ужас. Я так понимаю, что никакой другой одежды у тебя нет. В принципе, я могу попросить свою помощницу съездить с тобой за нормальной одеждой в торговый центр…       Поттер так не договаривает, потому что его прерывает звук телефонного звонка, на экране высвечивается имя отца, и он с тихим вздохом принимает вызов.       Он несколько секунд молчит, слушая отца и наблюдая за неподвижным мальчиком. Потом тихо отвечает: — Хорошо, — сбрасывает вызов и с тяжёлым вздохом поднимается со своего кресла. — Планы изменились, — Гарри проходит возле Тома, а потом, остановившись у двери, вспоминает, о чем они вообще говорили: — Все равно выглядишь по шлюшье. Моя спальня слева от кабинета. Можешь взять что-то из шкафа одеться. Только взять одежду и покинуть комнату, — сурово добавил мужчина. И выйдя из кабинета, захлопнул дверь. «— Что?», — эта мысль билась в голове Тома все время, пока он ошарашенно провожал взглядом быстро уходящего хозяина дома. — «И что, он так просто уйдет, и даже не прикажет следить за мной?».       Реддл, находясь в шоке, медленно побрел в указанную комнату. Никакой радости от того, что с ним ничего не сделали, как и никакого гнева за слова этого человека мальчик не испытывал. Вместо этого он пытался осмыслить, с чего бы Гарри быть таким добрым с ним? Нет, манера речи у него была своеобразная, но с другой стороны, по сравнению с его прошлыми хозяевами, все не так и плохо. По крайней мере, никакого лицемерия в его сторону.       Остановившись у простой двери с едва заметной резьбой, Реддл осторожно нажал на ручку, открывая ее. Он ожидал увидеть большую двуспальную кровать, хрустальную люстру, картины и чуть ли не золотой унитаз, но в реальности все выглядело… по-другому.       Спальню можно было назвать сугубо холостяцкой берлогой, в том понятии, которое знакомо ему. А именно небольшая кровать, тумбочка, шкаф у стены и маленький журнальный столик. Но и из великолепия стоит отметить такие же большие окна, как и во всем доме, и небольшой камин, возможно, декоративный. Светло-серые стены успокаивали, в отличие от стен его комнатушки. В конце этой слегка вытянутой комнаты располагалась ещё одна небольшая дверь, скорее всего, ведущая в ванную.       Том встряхнул головой, выныривая из своих мыслей и направился к шкафу. Не стоит злить и так недовольного его появлением тут хозяина. Но проблемы только начинались, и это парень понял, когда открыл дверцы. Каким бы высоким он не был, какие бы широкие плечи не имел, он все равно был пятнадцатилетним (почти) подростком, когда как вещи в шкафу принадлежали взрослому мужчине. И выбрать что-то из этого, чтобы ещё и красиво, и размер подошёл, было практически нереально.       Том тоскливо вздохнул, понимая, что он здесь надолго, благо хоть Гарри уехал.       Первым на постель полетели рубашки. Пять дорогих рубашек черного и серого цветов. Следом там же оказалась и темно-зеленая, висевшая чуть в стороне. Быстро оглядев их, Том примерил на себя пыльно-серую, с грустью отмечая, что она ему идёт, но все равно большая. Черная подошла лучше, только рукава были слишком длинные. Ну ничего, если получше не найдется, он просто их подвернет. Зелёная тоже была велика ему и так же отложена в сторону. Том уже хотел было натянуть черную на себя, когда что-то дёрнуло его заглянуть в шкаф ещё раз. И он поблагодарил свою интуицию. Там, у самой стены, прикрытая костюмом, висела рубашка, глубокого синего, как ночное небо, оттенка.       Мальчишка прикусил губу, осторожно вытаскивая ее на свет. И в восторге улыбнулся: она села практически идеально!       Видимо, сам хозяин ее почти не носил, да и был он тогда явно младше. Скинув с себя ту мерзкую розовую кофточку, на которой удавалось не акцентировать внимание так долго, он тотчас же быстро скользнул в прохладную рубашку, с удовлетворением отмечая, что она мягкая и приятная для кожи и совсем не царапает чешуйки.       Вернувшись взглядом к разбросанным по кровати вещам, Том быстро подхватил их, и аккуратно повесил обратно, по пути чуть не уронив одну из них.       Теперь дело оставалось за малым: найти нормальные брюки. Благо хоть обувь была адекватной — никаких шпилек на пять сантиметров, как в его вторую покупку, и не полное отсутствие ее вообще, как в первую.       Да, Том в свои неполные пятнадцать неплохо мог ходить на высоких каблуках, чему, если честно, совсем не радовался.       Теперь Реддл искал штаны. И вот тут выявилась ещё одна интересная деталь — Гарри был выше его почти на семь сантиметров! С раздражением откинув седьмую не подошедшую пару брюк в сторону, мальчик плюхнулся на край кровати, пробегая пальцами по кожаным облегающим штанам. Они, на самом деле, не так уж и плохи. Да, выглядят по-бабьи, но на безрыбье, как говорится…       Обречённо вздохнув, Том взлохматил себе волосы, с неудовлетворением отмечая, что опять замёрз и хочет пить. Сложив штаны обратно в шкаф, и все же решившись прихватить самые короткие, что он только нашел, с собой, парень ещё раз обвел комнату взглядом и вышел из нее, надеясь, что сможет найти какую-то прислугу и попросить помочь с одеждой и водой.

***

— Ты что, только выбрал одежду? — стараясь скрыть раздражение, Гарри тяжело вздохнул, поднявшись на второй этаж и заметив мальчика, который, казалось, только вышел из его комнаты.       Взгляд тут же зацепился за такую знакомую рубашку, и рука, в которой Гарри держал документы, сама по себе невольно сжалась. Но Поттер тут же успокоился, понимая, что это, скорее всего, единственная вещь в гардеробе, которая могла действительно нормально сесть на гибрида.       «А чего я, собственно, ждал-то?», — Гарри вздохнул и скривился. Даже те пять минут, что он провел в обществе своего отца, были не самыми приятными. Он больше получаса потратил на дорогу туда и назад, чтобы всего на несколько мгновений заглянуть в свой, уже бывший, дом.       Гарри заметил в руках мальчика ещё и свои брюки, которые тот почему-то не стал надевать, а остался в своих… — Блядские штаны, переоденься, реально выглядишь как шлюха, — Поттер нахмурился и оперся бедром о высокую тумбочку возле стены, на которой стояла ваза с яркими сухоцветами. — С удовольствием, если бы только я смог в них потом ходить, не путаясь в штанинах, — выплюнул Том, с обидой глядя на хозяина.       Мужчина что, серьезно думал, что это так просто? Ладно рубашка, рукава подвернул и сказал, что так модно ходить, как в мешке, но штаны так просто на себя не оденешь! Штанины мешаться будут, в бедрах тоже большие.       От несправедливых претензий стало уже все равно на обращения. Рон говорил, что Гарри любит личностей, тогда пусть хозяин довольствуется тем, что есть. Том никому не позволит вытирать об себя ноги! — Ладно, как хочешь. Мне вообще плевать. Если хочешь выглядеть, как шлюха, то пожалуйста! Завтра съездишь с моей знакомой за одеждой. Надеюсь, твоя новая одежда не будет выглядеть словно гардероб шлюхи. Хотя… — протянул Поттер и задумавшись, с наглой ухмылкой на губах обошел парня и уже открыв двери в свою комнату, сказал: — Дело твое, хоть в секс-шопе закупайся. Твоя комната последняя по коридору дверь справа. Хорошего дня.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.