ID работы: 12666207

the nights get darn cold

Гет
R
Завершён
64
автор
Размер:
23 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 89 Отзывы 12 В сборник Скачать

syndrome

Настройки текста
      Джей Ди натянул капюшон и, сцепив зубы, решительно толкнул дверь. Будь у него выбор, он бы ещё пару дней не выходил на улицу, но запасы еды стремительно таяли.       Мир встретил его привычным мрачным пейзажем: огромный красный диск гаснущего солнца повис над разрушенным городом, окрашивая всё вокруг в разные оттенки гниения. Где-то вдалеке пылали пожары, и клубы тёмного дыма на горизонте вздымались в небо. В воздухе пахло бензином и смертью.       Он свернул в знакомую подворотню и тут же брезгливо отшатнулся: под ногами проворно пробежала крыса, зажав в пасти человеческий палец. Услышав шаги, несвежий труп, лежавший у стены дома, поднял голову и приветственно махнул беспалой рукой. Джей Ди угрюмо кивнул в ответ и быстро прошёл мимо, пока тот вновь не завёл разговор о былых деньках.       Слушать это было тошно и в первый раз.       Перед тем, как зайти в магазин, он достал из кармана медицинскую маску и натянул на лицо. Не стоило пугать редких прохожих наполовину съеденной червями щекой; в конце концов, иногда в этот район заходили и живые люди. Выглядящие, как живые, поправил он себя и шагнул в услужливо распахнувшиеся двери.       — Джей, как обычно? Пару стаканов слаша и замороженную пиццу? — Тедди, отложив журнал в сторону, насмешливо кивнул ему из-за стойки. — Не удивлюсь, что с твоей любовью к льду ты грызёшь её, даже не разогрев.       — Ха-ха, — без выражения буркнул в ответ Джей Ди и, не останавливаясь, прошёл мимо, вглубь магазина. Слишком много социальных контактов для такого короткого отрезка времени…       — Окей, понял, сегодня ты не в настроении, — нисколько не обидевшись, парень понимающе ухмыльнулся половиной рта и вернулся к своему чтиву. — Смотри только, не распугай своей кислой рожей остальных покупателей.       Молча показав средний палец, Джей Ди завернул за стойку с чипсами и замер, как вкопанный. Стоявшая у автомата девушка обернулась и уставилась на него гипнотически-карими глазами. Стакан в её руках медленно заполнялся ярко-голубым льдом; он был того же цвета, что и её платье. Среди гнилостного красного этот всплеск цвета ощущался, словно глоток свежего воздуха.       Джей Ди судорожно сглотнул. Живая! Не недавно умершая, а по-настоящему, без шуток живая!       Он осторожно, без резких движений попятился назад, стараясь не испугать её.       — Не думала, что кто-то ещё пьёт слаш в два часа ночи, — вдруг улыбнулась девушка, склонив голову к плечу. Это она ему? Он оглянулся по сторонам, но больше в магазине никого не было. — Не уходи, я почти закончила. Ещё буквально минутка, автомат тут ужасно медленный…       Джей Ди, сглотнув, послушно остановился.       — Привет, — ответил он невпопад и, вновь замолчав, натянул капюшон глубже. Ему мучительно не хотелось, чтобы она сбежала, увидев его обезображенное червями лицо.       — И тебе привет, полуночник, — она тихо прыснула, — не составишь мне компанию? Мне ужасно скучно. Ну, если ты, конечно, никуда не спешишь, — она выжидательно посмотрела на него, и, когда он не ответил, смущенно отвела взгляд. — Эм… прости за навязчивость. Я просто только переехала, и…       — Сюда? В этот район? — не сдержавшись, удивлённо перебил её Джей Ди.       — А что, не лучший выбор? — воткнув в стакан соломинку, девушка отошла от автомата и уселась на подоконник, начав болтать в воздухе ногами. — Тут низкая арендная плата, до работы можно пешком дойти, да и в целом, тут вроде бы неплохо.       — Ага. Отличная шутка, — он, саркастично хмыкнув, подошёл к автомату и внезапно заколебался: вишня или клубника?       — Возьми голубую малину, будем с тобой вместе с голубыми языками, — хихикнула девушка за его спиной. Кажется, он сказал это вслух. — Ты всегда советуешься с незнакомцами по поводу еды?       — Нет, только с симпатичными, — не задумываясь, ответил Джей Ди и резко прикусил язык. Сейчас она в отвращении сбежит от него, и будет полностью права… Он хмуро нажал на рычаг, заполняя стакан голубым льдом.       — Ого, мы уже перешли к части с комплиментами? — сзади раздался игривый смешок, и он растерянно обернулся и уставился на неё. Почему она так спокойно разговаривает с ним? Она что, вообще ничего вокруг не замечает?       И вновь, так и не дождавшись от него никакой реакции, девушка смущенно вспыхнула:       — Я слегка тороплюсь, да? Мама мне всегда говорила, что я влюбчива, как кошка… ой! — покраснев ещё сильнее, она вцепилась в стакан и втянула большой глоток слаша. И тут же, скривишись от боли, судорожно прижала ладонь ко лбу.       — Заморозка мозга, да? — неловко улыбнулся Джей Ди, сминая свой стакан в руках. — Я частенько этим занимаюсь. Помогает перестать думать… о всяком.       — Ну, мне нет. Я по-прежнему думаю о том, насколько глупо веду себя, — буркнула девушка, потирая лоб. Уголки её губ расстроено опустились вниз; ему больше нравилось, когда она улыбалась.       — А по-моему, ты ведёшь себя чертовски мило, — горячо возразил он, присаживаясь на подоконник на максимально возможном расстоянии от неё. — Кстати, я Джей Ди, а ты?       — Вероника. Вероника Сойер, — подняв голову, она несмело улыбнулась и протянула ему руку. Он нерешительно замер, уставившись на её ладонь: светлая, с мягкой даже на вид кожей и нежно-розовыми от смущения костяшками. Ему что, правда можно коснуться её?       Кажется, он опять не отвечал слишком долго, и рука Вероники, дрогнув, опустилась.       — Я что-то делаю не так? — подавленным голосом спросила она, и Джей Ди быстро покачал головой.       — Нет, ты ничего такого! Просто… разве тебе не брезгливо?       — Что? А почему должно быть? — её глаза широко распахнулись. Он молча засучил рукава и продемонстрировал ей свои руки: изъеденные гниением, с торчащими желтоватыми костями и кожей, усеянной синюшными трупными пятнами.       — Эм… я всё ещё не понимаю, — Вероника, закусив губу, перевела потерянный взгляд с рук на него. — Что я должна тут увидеть?       — Я же труп, Вероника, — тяжело выдавил из себя он и, поколебавшись, стянул маску с лица, обнажив провал на месте щеке. — Я не знаю, откуда ты, и сколько вас ещё таких осталось в этом мире…       — Каких? — её голос задрожал от страха или, может, от отвращения. Наверное, ему лучше уйти.       — Не делай вид, что не понимаешь, о чём я, — вздохнул Джей Ди, неохотно поднимаясь с подоконника. — Просто уезжай отсюда, сегодня же. В этом городе уже никого не спасти… Таким, как ты, живым, здесь не место.       Он развернулся и, сгорбившись, направился к выходу.       — А ну погоди! — Вероника слетела с места вслед за ним и порывисто схватила его за руку. — Джей Ди, погоди немного… ты тоже живой! Ты не труп!       — Издеваешься? — он обернулся; его брови хмуро сошлись на переносице.       — Нет! Ты не умер, — она умоляюще заглянула ему в глаза, крепко вцепившись в его руку, — и никто не умер! Я… я знаю, что ты чувствуешь. Я могу помочь!       — Как? — Джей Ди тяжело посмотрел на неё исподлобья. — И, главное, зачем тебе это?       — Потому что я могу! Разве этого мало? — она, сглотнув, шагнула ближе, оказавшись почти впритык. — Просто позволь мне…       — Кажется, ты сошла с ума, — недоверчиво покачав головой, он отступил назад. Но сердце в его груди вдруг сжалось в нелепой, обманчивой надежде. Что если…?       — Ну, с этим сложно поспорить… Точно сошла, раз прошу тебя довериться мне, когда мы знакомы от силы минут десять, — Вероника нервно рассмеялась и, резко остановившись, уставилась на него своими пронзительно карими глазами. — А ты достаточно сошёл с ума, чтобы поверить мне?       Кажется, да; ну или же он попросту не смог устоять перед этим умоляющим взглядом. А кто бы смог?       — Что нужно сделать? — обречённо вздохнул он.

***

      Джей Ди толкнул дверь и, выйдя на крыльцо, сощурился от яркого солнечного света. Мир за дверьми больницы встретил его шелестом начавших желтеть листьев и запахом недавно пролившегося дождя. Капли до сих пор ярко блестели на железных перилах, ступеньках и ряде выстроившихся в аллее скамеек. Девушка в ярко-голубом платье, стоявшая внизу на лестнице, оглянулась и уставилась на него широко раскрытыми карими глазами. Миг — и её губы, дрогнув, изогнулись в тёплой улыбке:       — Привет! Как насчёт забежать за парой стаканов слаша, в честь твоего выздоровления?       — Привет, — он широко улыбнулся в ответ, торопливо спускаясь по лестнице. — А это будет считаться за первое свидание?       Она звонко рассмеялась, запрокинув голову назад. Тёмно-каштановое облако волос вспыхнуло золотом в лучах сентябрьского солнца.       — Ну уж нет! — отсмеявшись, Вероника тряхнула головой и с весёлым прищуром уставилась на него. — На первое свидания я согласна, минимум, на Вендис! И то лишь потому, что без ума от их картошки фри.       — Надо же, какое совпадение… Я как раз чертовски соскучился по гамбургерам, — Джей Ди ухмыльнулся, вызывав у неё очередную вспышку смеха, и протянул руку. — Ну, так что, пойдёшь со мной? Хотя бы ради картошки фри.       — Ради картошки куда угодно! И, кстати, ты угощаешь, — она схватила его руку и потянула вниз, к дорожке, покрытой лужами в ярких бензиновых разводах. Под его ногой хрустнул упавший кленовый лист. Он поднял голову и посмотрел в высокое голубое небо, по которому лениво плыли облака. Сентябрь пах дождями и свежей выпечкой из соседней кофейни.       Вероника оглянулась через плечо и, сжав его руку, улыбнулась.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.