автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава седьмая. Трансформер.

Настройки текста
Гарри, Рон, Гермиона, Серый волк, Шерлок, Медуница, Винни-Пух и Доктор Айболит шли по дороге из желтого кирпича и пели свою песню. Карлсон летел над ними, ведь он хотел максимально истратить заправленное варенье, чтобы оно не пропало после пересадки нового реактора. Песня была уже очень длинной, благодаря каждому из них, поэтому не успели они спеть ее и двух раз, как сзади послышался звук шагов. Шерлок, а за ним все остальные повернулись. На дороге стоял мальчик из дерева в красной жилетке, полосатой шапочке с кисточкой того же цвета и с длинным острым носом. В руках он держал блестящий золотой ключик. - Буратино! – тут же узнала его Гермиона – ну его-то точно даже Рон должен знать. Буратино ведь «с детства каждому знаком» - Пара-пара-па-пара пара-пара-па-пара – подпел Гарри. - Не знаю я никого Буратино – с интересом сказал Рон – я вижу у него красную одежду и золотой ключик. Это ведь цвета гриффиндора! Ты гриффиндорец? - Что? – не понял Буратино – А, нет, я Карлович. На этот раз не понял Рон, но решил, что лучше промолчать, а то это никогда не закончится. - А золотой ключик появился у меня буквально только что, – продолжил Буратино - так получилось, что меня выбросили в озеро полицейские… ну, не спрашивайте… и там я встретил черепаху Тортиллу. Она дала мне золотой ключик и сказала, что он открывает дверь в волшебный театр в каморке папы Карло. Но пока я шел, я увидел дорогу из желтого кирпича и кое что подумал… понимаете, я всегда знал что я всего лишь пародия на одного итальянца. Пиноккио его зовут. Он тоже был деревянным мальчиком, как и я, но у него была совсем другая цель. В отличие от меня, который в конце должен был получить идиотский, никому не нужный, старый театр, Пиноккио должен был стать человеком! Я тоже очень хотел, но это так сложно… столько стараний! Меня все время терзало чувство, что я хуже, слабее, чем Пиноккио. Но вот сейчас я увидел дорогу из желтого кирпича и понял, что могу стать мальчиком практически без усилий! Поэтому я бегу к Гудвину, как и вы, что бы он исполнил мое желание. Можно мне пойти с вами? - Конечно – отозвалась Медуница – Но откуда ты узнал, что мы идем к Гудвину? - Он услышал нашу песню – сказал Шерлок – элементарно, Медунитсон. Мы же орем на всю округу! - Да, это так – подтвердил Буратино – но ваша песня замечательная! Я даже придумал свой куплет. И все весело пошли дальше, к Изумрудному городу, напевая песню, а Буратино добавил куплет:       Судьба ко мне предвзята       Дала мне лишь театр       И вроде это классно       Но все таки фигня       Хотел бы стать я вдру-уг       Как итальянский дру-уг       Я стану человеком       Поможет Гудвин мне! Ребята так увлеклись пением и так напряженно всматривались в горизонт, надеясь увидеть изумрудное свечение, что никто не заметил, как лес закончился, и когда они обнаружили вокруг себя огромное маковое поле, было уже поздно. Первым не выдержал Карлсон, он заснул в полете и с грохотом упал на Серого Волка, тот не успел возмутиться, как тоже захрапел. Гермиона увидев это, все поняла и закричала: - Бежим, сейчас мы все заснем, хватайте Волка и летуна и может быть, мы еще успе... Но она не успела даже договорить, как тоже погрузилась в сон, упав сверху на Гарри. Хорошо, что Рон заснул раньше и не увидел это. Вскоре, и остальные лежали на земле, казалось-бы это конец путешествия и надежд, но двое остались на ногах - плюшевый медведь и деревянный человечек. - Что это с ними? – удивленно спросил Винни-Пух. - Непонятно. И почему мы с тобой не заснули? – не менее удивленно произнес Буратино. Он почесал лоб, а затем хлопнул себя по нему. - Я успел пролистать букварь, прежде чем продать. Там было написано про красный цветок, мак, от которого все люди и животные засыпают. Теперь понятно, почему я не заснул, я ведь пока не стал настоящим человеком. А ты почему до сих пор бодрый? - Так я же не настоящий медведь, а плюшевый, - ответил Винни. Новые друзья стали думать, как им спасти остальных. И придумали. Пух разобрал Буратино и сделал из его рук и ног тележку. Голова и цилиндрическое туловище использовались как колеса-катки. И так по одному он вывез всех за пределы поля. Когда ребята очнулись, они все вместе собрали Буратино обратно. Они так торопились, что сперва перепутали местами левую ногу и правую руку, но быстро заметили и всё исправили. Спасенные спели своим спасителям благодарственную песню:       Спасибо Винни-Пуху       Не дал лишить нас духу       Он вывез нас из поля       И этим он нас спас       И Буратино, тоже       Он нам всегда поможет       И как трансформер быстро       Он стал тележкой в миг Карлсон поднялся в воздух и радостно закричал – сверху он увидел на горизонте изумрудное свечение.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.