автор
Размер:
планируется Миди, написано 67 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава десятая. У тарабарского короля.

Настройки текста
Примечания:
Когда пыль рассеялась, наши друзья обнаружили, что они стоят посреди площади. В мире Буратино было раннее утро, вокруг сновали туда-сюда фонарщики, которые гасили фонари. Они заметили странную десятку, и один из них побежал в сторону ближайшего полицейского участка. Но герои не заметили этого. Их внимание было поглощено наблюдением за радостным танцем деревянного мальчика. Он кружился и весело напевал:       С друзьями кто вернулся в дом?             Пара-пара-па-па-ра, Пара-пара-па-па-ра – вставила Гермиона       Где каждый кустик мне знаком?             Пара-пара-па-па-ра, Пара-пара-па-па-ра – на сей раз это был Гарри       Кто не… - Стоп, стоп, стоп – перебил его Волк – тебе не кажется, что наша песенка немного на другую мелодию? - Все нормально, Волксон – отозвался Холмс – там был мир Изумрудного города, тут мир Буратино – вот и песни другие. Думаю, так будет происходить в каждом мире. Так что включай фантазию и придумывай себе куплет. Рон, как обычно, не понимал их приколов, поэтому он рассеяно смотрел по сторонам, и первый заметил окружающих их псов-полицейских с дубинками. Он привычно выхватил палочку и крикнул «Экспеллиармус!», но и в новом мире его магия не сработала. Полицейские накинулись на героев. Все отчаянно пытались защищаться: Волк и Медведь кусались, Медуница мазалась медом, залепляя противникам глаза, Карлсон захотел взлететь, но забыл, что топливо закончилось. Айболит причитал - «Милые собачки, давайте я вас лучше вылечу», Шерлок делал дымовую завесу своей трубкой, а троица магов фехтовала палочками. Буратино же просто кричал – «Я свой, я свой». Но ничего не помогло. Псы всех схватили и связали. Однако офицер узнал Буратино и велел отпустить его: – С этим мы уже разбирались, выкинули его в озеро, на этом наша работа закончена, нового приказа не было. А мы не нападаем на наших сограждан без ордера. А вот с этими надо разобраться, они какие-то странные. Срочно доложите Тарабарскому королю! Буратино не стал возмущаться и убежал. Остальные очень на него обиделись, они стали кричать ему – «Как ты мог, мы тебя приютили, первым тебя домой вернули, а ты нас бросил при первой же опасности». Полицейским надоели их крики и они всех вырубили дубинками.

***

Очнулись ребята в темнице, на холодном земляном полу. Высоко под потолком было маленькое окошко, закрытое толстой решеткой, через которое почти не проходил свет. Немного освоившись, они начали обсуждать поступок мальчишки. - Кажется, я знаю, почему Буратино не утонул в озере. И это не потому, что он из дерева. Хотя первые три буквы совпадают, – сказал Рон. - Да фиг с ним, – отозвалась Гермиона, – давайте думать, что дальше делать. - Главное, решить, что мы будем говорить на допросе, – заметил Волк, – история про путешествия через сказочные миры их явно не убедит. - Кстати, у нас всего 9 часов, и не известно, сколько мы были в отключке, - сказал Винни – мы ведь все вместе, давайте совершим ритуал прямо сейчас. - Ничего не получится – вздохнул Шерлок. - Почему? - Элементарно, Пухсон, у нас забрали изумруды. Наверное, уже несут своему королю. Но он ошибался, кристаллы все еще лежали в участке. Начальник участка решил их присвоить и сделать своей жене, у которой сегодня день рождения, ожерелье, ведь он еще не успел купить подарок. Поэтому полицейский разложил их на столе и побежал за ювелиром. Он так торопился, что забыл запереть дверь. И этим воспользовался Буратино, который и не думал бросать своих друзей. Просто он хорошо знал полицейских своего мира, надо сперва любой ценой от них убежать, а уже потом решать проблему. Деревянный мальчик тихо пробрался в кабинет, сложил изумруды в мешочек и привязал к нему длинную веревку. Затем он вышел из здания, и побежал к задней стороне, куда выходило окно камеры. По пути он напевал себе под нос:       Сейчас иду спасать друзей,       Как Капитан Джек Воробей,       Я не волшебник, и не фей       Но не бросаю я друзей       И как же их сейчас спасу?       Им изумруды принесу! Буратино добрался до окна и просунул в неё свой длинный нос и зашептал: «Ребята, вы тут?» - О, дерь…, деревяшка вернулась – схохмила Медуница. - Ребята, не обижайтесь, – затораторил Буратино, – мне пришлось сделать вид, что я убегаю, иначе я бы сидел сейчас вместе с вами и ничего не мог вам помочь. А сейчас смотрите, что у меня есть, – он начал спускать на веревке пакетик с изумрудами, – у вас осталось всего два часа, да и полицейские скоро заметят пропажу, так что быстрее проведите ритуал и отправляйтесь домой к Айболиту. Друзья стали наперебой благодарить Буратино и извиняться, что они подумали про него плохо. Но времени действительно было мало. Они разобрали кристаллы, встали в круг, насколько это позволяли размеры камеры. Доктор кинул свой изумруд в центр круга, и как только кристалл разлетелся на кусочки и мелкая пыль стала подниматься вверх, все начали хором читать заклинание: "Лети, лети изумруд, через реку, через пруд, через поле, через луг, возвращайся, сделав круг, разобьёшься на куски, будь по-моему вели, вели что бы мы все оказались в мире Айболита". Изумрудная пыль стала увеличиваться в объемах, и заволокла всех, стоящих в круге. И перед самым перемещением они услышали затухающий голос Буратино: - Ребята, это чудо! Моё желание исполнилось, я стал настоящим мальчиком! Наверное, дело в том, что…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.