ID работы: 12667632

Добро пожаловать в Хогвартс!

Гет
PG-13
В процессе
8
автор
Размер:
планируется Миди, написано 35 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
8 Нравится 3 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава IV. "Понедельник...утро...ШКОЛА"

Настройки текста
      Мы молча шли по пыльной дороге, пока игривый ветер сдувал нас в канавы потоками пыли, молча хмурясь на светлое заходящее солнце. Сил разговаривать уже не было, а до замка оставались ещё мили и мили. Хотя, я преувеличила. Всего ничего осталось. Дойдём.       Чарли (что было само по себе странно) всю дорогу молчал, лишь изредка кидая тревожные взгляды на лес, простирающийся вокруг всех владений замка. Сам замок же, укутанный в шаль золотистого тумана, чернел на фоне нежно-фиалкового неба. Его ужасные шпили башен пронзали розоватые облака, а со стен угрюмо нависали жуткие горгульи. Они были крошечными-крошечными, но острый взгляд Чародея разглядел их противные, старые лица, а по спине пробежал холодок, напомнив о возможной опасности.       Я зябко поёжилась. В полумиле от нас дорогу перекрывала мощная стена самого замка, красуясь уходящими в небеса железными воротами, выкрашенными в чёрный цвет. Режущие взгляд вензеля опутывали лицевую сторону тут и там, но ворота были самыми обыкновенными. От них не веяло ни магией, ни маломальской порчей, и это напрягало.       Взявшись руками за решётку, Уизли мученически вздохнул и стукнулся лбом о ворота, промычав что-то ужасно печальное.       — Поздравь нас. Мы покойники. — Парень испустил ещё один тяжкий вздох и прислонился к вратам спиной, вперив в меня свои небесно-голубые глаза.       — Почему? — Я была искренне удивлена. — Я в том смысле, что почему бы нам просто не войти? — Чарльз хмыкнул, пробурчав что-то похожее на «туристка».       — Это ворота Хог-варт-са! А не какой-нибудь Лондонской забегаловки, ясно тебе? А если нас сцапает Филч…       — Кто «сцапает»?..       — Филч! А, ты же не въехала ещё!.. Это наш смотритель, жуткий тип, надо сказать. Стоит только нарушить хотя бы одно правило, вот прям на по-о-л пальчика черту пересечь, — Чарли отмерил доли дюйма на своём мизинце. — как всё! Пиши пропало! Он тут же выскочит, как чёрт из табакерки с гнусными воплями о предстоящем наказании. — Парень уныло осмотрел ворота. — Не удивлюсь, если он где-то неподалёку…       — Но мы же можем пройти мимо него!       — Да? И как, позволь спросить?! — Вопрос явно был с каплей иронии, но что уж тут скрывать, иронию я различать так и не научилась. Зря только отец тратил время.       — …Что тут ещё за мерзкие вопли, а-а, моя дорогая?.. — Надтреснутый старческий голос разорвал тишину вечера, и мне ясно почудилось, будто шнырявший всё это время сухенький «старичок» обратился именно ко мне.       Я собиралась уже открыть рот, чтобы вежливо ответить: «Ох, простите, сэр. Но я просто проходила мимо.», как Чарли схватил меня за руку, пытаясь оттащить под сень леса у дороги. Тщетно. Я ему просто так не дамся!       — Это же Филч, сумасшедшая! — Яростный шёпот огнём опалил моё ухо, отчего по шее разлилось приятное тепло. Этот назойливый, словно муха, холод уже начал действовать на мою психику.       — Вот именно! — Я обернулась к смотрителю, замершему с таким выражением лица, как будто парочка арков* повалялась на его газоне у дома. — Простите, Вы не могли бы помочь нам попасть в замок?       — Попасть в замок решила, дорогуша?! — Из-за ноги Филча вынырнула тощая кошка пыльно-серого цвета. — Не выйдет!!! Сначала я вас обоих к директору отведу, а уж потом…!       Чарли уже в ужасе вжал голову в плечи, сделав полшага назад и всё так же не отпуская моей холодной руки, когда я щёлкнула пальцами, заглядывая Филчу в глаза.       Смотритель словно окаменел, покачиваясь из стороны в сторону, пока я сверлила его взглядом. Да-да, я знала, что заклинание Подчинения я выучила на троечку, однако сейчас оно сработало прекрасно, несмотря на то, что я воспользовалась невербальным колдовством. Зато всё чисто и без доказательств, если этот идиот-смотритель и вспомнит потом что-нибудь.       — К-как… Как ты это сделала?! — Поражённый вскрик Уизли стал для меня высшей наградой, но медлить было нельзя. Даже у Чародеев (особенно юных) есть свой предел.       — Скорее, пошли! — Я снова обратилась к Филчу. — Открой нам ворота.       Послушный «слуга» тотчас же зазвенел ключами, и через минуту ворота были открыты, и до замка оставалось чуть меньше полумили.       — Хорошо. Теперь закрой их. — Филч, молча повинуясь, закрыл за нами сворки ворот, как и до этого запирая их на чугунный замок. — Так. А сейчас мы уйдём, а ты очнёшься лишь тогда, когда прозвучит щелчок пальцами. — Этот разговор с Подчинённым напоминал мне чем-то разговор с психически больным.       Чёткий голос, размеренность, сонливость во взгляде. Всё это являлось важными факторами такого вида колдовства. Чарли нервно поглядывал на кошку смотрителя, которая, вытаращив свои глаза-фонари, непонимающе смотрела на свихнувшегося хозяина. Ну, так ему и надо. Видимо, этот Филч взял большую силу над учениками. Теперь же ему это с рук не сойдёт.       — А после щелчка, ты забудешь обо всём, что случилось с тобой в этот вечер. Ты понял меня?       — Да, мисс. — Чуть хрипловатый голос дрогнул, и я отпустила зрительный контакт.       — Да как ты это сделала, а?! — Уизли уже шагал рядом со мной по дороге, удаляясь от остолбеневшего Филча, и, видимо, сгорал от любопытства.       — Ну… — Я жутко смутилась. — Это, вроде как, элементарная магия. Разве нет?       — Во имя Мерлина, какая ещё «элементарная»?! Да так сам Дамблдор колдовать не сумеет! Ты шутишь, Энола?!       — Нет, Чарльз, не шучу.       — Тогда скажи мне, зачем ты вообще приехала в Хогвартс? Ты же и так первоклассный волшебник! — Парень, походу, тоже «не въехал».       — Так пожелал мой отец. Он великий маг и… знает, что лучше для меня, а что — нет.       Мы замолчали, и каждый задумался о своём. По сути, отец сделал всё правильно. Я должна окончить Высшее Магическое Заведение, найти работу, стать Верховным Чародеем и… Выйти замуж? Интересно, папочка и этот вариант продумал?       Пройдя почти всё расстояние до замка, мы остановились на высоком крыльце, переводя дух. Уизли присел на третью ступеньку, вытерев потное лицо тыльной стороной загорелой ладони. Я примостилась рядом. Воздух стал душным и влажным, казалось, что холод, одолевший нас на дороге, принадлежал самому лесу, а не территории замка.       — Слушай, мне показалось, или ты как-то… — Я замолчала, подбирая слова. — …недолюбливаешь этот лес? — Кивнув на чёрные верхушки сосен, я обернулась к Уизли.       — Ах, да. Забыл тебе рассказать. — Уизли смущённо почесал в затылке, одним лёгким движением взлохматив непослушные локоны. — Это Запретный Лес. Туда нельзя ходить.       — А почему? Что в нём такого…запретного?       — Ну, не знаю. — Рыжий пожал плечами. — Он просто опасен для жизни. Что-то вроде оборотней, кентавров, гигантских пауков и… — Он чересчур увлёкся жуткими подробностями. Да после такого я неделю не буду свет в спальне на ночь гасить!       — Оборотни?! Пауки?!.. У тебя крыша поехала?!       — Ага. — Сарказм слышался в каждом звуке. — Твою догонять.       — Кхе-кхем!..       Мы синхронно обернулись, вскочив со своего «насеста», как кипятком ошпаренные. На верху лестницы, перед распахнутыми настежь дверями замка стояла высокая, грациозная дама с туго заплетёнными волосами. Она грозно глянула на Уизли поверх своих небольших очков, отчего Чарльз тут же сник, став фута на два ниже и незаметнее.       — Оу, простите, миссис…? — Я задумалась, в надежде, что «дама» подскажет её фамилию, но получила лишь тычок от рыжеволосого.       — Профессор Макгонагалл, юная леди! Мы ожидали Вас ещё сегодня днём! — Её громкий, чёткий голос с поразительным шотландским акцентом сильно меня впечатлил. Так вот она! Та, кто прислала письмо! Выходит, одна из моих новых учителей?! У-упс… Неловко как-то вышло…       — Прошу прощения, профессор, но мы… — Чарли пытался что-то сказать, но слова застряли у него в горле после очередного гневного взгляда.       — Мистер Уизли! А с Вами у меня будет отдельный разговор! — Строгая дама сложила руки на талии, не собираясь сдаваться. — В кабинете директора!       Эти слова набатным звоном гудели у меня в голове. Чарли? К директору? Да за что?! Он же ещё ничего не сделал — только опоздал немного! И, к слову, это я во всём виновата! А он тут не при чём!       — Профессор, пожалуйста, послушайте! — Моя рука крепко вцепилась в рукав мантии Уизли. — Мистер Уизли опоздал из-за…меня. У меня вышли проблемы с моим внутренним магическим полем, и я…сошла с экипажа, и если бы он не последовал за мной, я бы заблудилась в этом ужасном лесу! — Если давить на жалость — то умело и не краснея!       — Что ж… — Макгонагалл вздохнула, после чего узкие брови разошлись в стороны, а складочки на лбу разгладились. — Тогда просветите меня, каким образом, во имя Всех Вышних, вы двое пробрались мимо смотрителя Филча, да ещё так, что он ничего не заметил?!       — Можно я расскажу Вам это…позже? — Да, я сама была в шоке от такой грубости. Но профессор лишь понимающе кивнула. Мы все устали и хотели спать. И есть, пожалуй.       — Большой Пир вы пропустили, как и церемонию Распределения. Поэтому, Выше распределение состоится завтра на рассвете, чтобы Вы имели возможность как можно скорее начать занятия. Мисс Стрэндж, Вам всё понятно?       — Да, профессор. Большое спасибо.       — Мистер Уизли, — Макгонагалл обратилась к Чарли, до сих пор не проронившему ни слова. — покажите мисс Стрэндж замок и введите её в курс дела насчёт факультетов. И без ложной оценочности! — Она сверкнула глазами, явно намекая на что-то, о чём Чарли знал. Я промолчала, сделав зарубку в памяти расспросить его об этом позже. — Ваш ужин ждёт Вас в общей гостиной Гриффиндора, а Вы, мисс Стрэндж, пока тоже погостите там. Вас же это не задевает?       — Нет-нет, профессор, нисколько. Мне гораздо спокойнее находиться среди людей, которых я знаю. — Милая улыбка спасла положение. (Ведь она спасла, да?)       — Хорошо. Обо всех правилах и порядках Хогвартса Вы узнаете завтра. Доброй Вам ночи.       Профессор Макгонагалл удалилась, а мы с Чарли молча поднялись по ступеням в замок. Тяжёлая дверь захлопнулась за нашими спинами, заставив меня ойкнуть.       Замок поражал своим великолепием. Тут и там сверкали золотые канделябры, огромные люстры рассеивали свет, меркнущий по сравнению со светом бриллиантов и сапфиров, рубинов и изумрудов. Необычайной сложности лестницы уходили вверх, и я ощутила невесомые отпечатки «ловушек-сюрпризов», поджидающих за каждой ступенькой. Двери в Большой Зал (судя по моим вычислениям) были закрыты, поэтому оценить правдоподобность «имитации неба вместо потолка» мне не удалось. Вместо этого Уизли повёл меня куда-то вверх по лестницам, заботливо предупреждая о каждой сокрытой ловушке.       — Осторожно… Здесь ступенька исчезает.       — Спасибо, Чарли, но я не слепая. — Это прозвучало как-то грубо, поэтому я тут же сгладила «углы». — Но это очень мило с твоей стороны.       — В смысле, «не слепая»? Ты что, видишь их?       — А ты разве нет?       В воздухе повисла тишина, нарушаемая только голосами немногих учеников, бродящих по школьным коридорам. Спустя бесконечное количество коридоров, переходов, подъёмов и спусков, мы наконец добрались до гостиной Гриффиндора.       — Послушай, мне просто не запомнить этот маршрут! Это невозможно! А если каждый раз ходить по следу магической энергии, то попыток через сто, сам и запутаешься в своих же следах!       — Ничего, скоро на зубок выучишь. — Улыбнувшись мне, Уизли повернулся к портрету Толстой Тёти. Она смерила меня не менее удивлённым взглядом, после чего перевела его на Чарльза.       — Пароль? — Я готова была заверещать от такого.       — Картина! Она движется и разговаривает!!!       — Душечка, ты что, с Луны свалилась?! — Толстая Тётя недовольно упёрла руки-в-боки. — Не какая-то там «картина», а…       Но договорить ей не дал Чарли.       — Перо Феникса! — Он поднял картину за раму вверх, заставив Толстую Тётю замолчать, и моим глазам открылся проход в общую гостиную самого интересного колледжа Хогвартса.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.