ID работы: 12668847

Родная Бабочка

Джен
Перевод
R
В процессе
113
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 683 страницы, 77 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 165 Отзывы 33 В сборник Скачать

Часть 69 - Отправка

Настройки текста
Прямо сейчас Шинобу осматривает Танджиро в её офисе. «Скажи, а-а-а...» Шинобу держит Танджиро за подбородок, и тот послушно открывает рот. «А-а-а...» Она оглядывает его рот и кивает. «Отлично, твоя челюсть уже как новенькая». Шинобу мило улыбнулась и продолжила. «Мне жаль, что я не могу проводить вас всех. Но, пожалуйста, делайте всё возможное с этого момента». «Да, большое спасибо, госпожа Шинобу!» Сегодня Танджиро планирует покинуть Поместье Бабочки вместе с Иноске и Зеницу. Внезапно дверь распахнулась, Наото уставился на Танджиро со слезами на глазах. Он подошёл к Танджиро и схватил его за плечи. «Танджиро-о-о! Я слышал, ты собираешься уходить сегодня?!» «Д-да, в конце концов, мы не можем оставаться здесь слишком долго». Наото начал трясти тело Танджиро. «Нет, нет, нет, нет, нет! Оставайся здесь навсегда! Я буду заботиться о тебе вечно! Никуда не уходи! Братик будет чувствовать себя одиноким!» Шинобу бьёт Наото по затылку, и тот держится за голову от боли. «Танджиро — охотник на демонов. Ты не можешь защищать его каждый раз». Наото надулся. «Хорошо, если я не могу оставить его здесь, тогда я пойду с ним». В этот момент рука Шинобу уже достигла лица Наото. Она ударила его лицо изо всех сил, настолько, что на её руках выступила вена. «Нет, ты должен остаться здесь со мной. Столпы должны быть наготове, на случай, если их вызовут на серьёзную миссию», — сказала Шинобу с раздражённой улыбкой «Это больно, Шинобу! Отпусти меня! Я так и знал! Я вообще не должен был становиться Столпом! Этот Убуяшики обманул меня!» Танджиро покрылся потом, он криво улыбнулся, увидев, что Наото закатывает истерику. «Б-брат! Я хочу кое-что спросить». Шинобу и Наото одновременно смотрят на Танджиро. ««Что это такое?»» «Вы оба раньше слышали что-нибудь о танце бога огня?» Шинобу и Наото смотрят друг на друга и одновременно отвечают. ««Нет»». «А?! Т-тогда что насчёт дыхания огня?» «Не слышал / Не слышала». Танджиро не знает, что делать. Он объясняет, что произошло на горе Натагумо, когда он сражался с Демоном Низшей Луны. По какой-то причине он смог использовать танец бога огня Танджуро. Шинобу понимающе кивнула. «Ясно, по какой-то причине, Танджиро, ты использовал Дыхание Огня своего отца». Наото приложил палец к подбородку и на секунду задумался, прежде чем пробормотать. «Танец бога огня, ха...» «Ты что-то знаешь, брат!?» Танджиро выжидающе смотрит на Наото. «Однажды твой отец хотел научить меня технике дыхания, но как только он узнал, что я бездыханный, он отказался от этой идеи. Так что название — танец бога огня, хм… Это звучит мило». Плечи Танджиро разочарованно опустились, похоже, Наото тоже ничего об этом не знал. «Хм, хм, я могу сказать лишь, что существует Дыхание Пламени, но не Дыхание Огня». Танджиро сделал непонимающее выражение лица. «А это не одно и тоже?» Шинобу виновато улыбнулась. «Мне не известны детали, прости. Но я знаю, что есть строгие правила касательно названий. Дыхание Пламени нельзя называть Дыханием Огня. Столп Пламени Ренгоку должно быть что-то известно». Лицо Наото станоло хмурым. «Ух, Ренгоку...» «Что случилось, брат?» Шинобу горько усмехнулась. «Ничего страшного, Ренгоку нравится приглашать Нао на спарринг. Но он всегда отказывается». «Этот парень слишком хлопотный, чтобы иметь с ним дело, он — то, что принято называть занозой в заднице». «Забавно слышать это от тебя. Я попрошу ворону передать сообщение, но ответ может занять некоторое время». Танджиро кивнул. «Хорошо». ... В ожидании ответа от вороны Танджиро прогуливается по Поместью Бабочки, чтобы поблагодарить всех, кто ему помогал. Во дворе он увидел, как Аой кладет чистую простыню в корзину. «Аой, сегодня мы отправляемся в путь». Аой оборачивается, чтобы посмотреть на Танджиро, выражение её лица ничуть не изменилось. Она очень любит хмуриться. «Вот как, уже уходишь? Пусть и недолго, но мне было приятно провести это время с тобой. Удачи и будь осторожен». «Спасибо тебе, что так заботились о нас, хоть и была занята. Благодаря тебе мы можем вернуться в строй», — сказал Танджиро с доброй улыбкой. «Не стоит благодарности. В конце концов на отборе мне повезло выжить. А ещё я боялась участвовать в битвах. Я трусиха», — застенчиво сказала Аой. «Это абсолютно неважно. Ты уже стала частью меня, поскольку помогла мне, Аой. И эти чувства отправятся в битву вместе со мной». Глаза Аой расширились, она вспомнила, что ранее сказал Наото. (« Гордись этим и не отпускай голову. Ты сильная, не надо этого стесняться. Я уверен, найдётся кто-то, кто не станет над тобой смеяться, кто-то, кто сможет понять тебя так-же, как мы». ) «Ладно. Просмотри за мной, если я буду снова ранен». Танджиро помахал рукой и ушёл, оставив Аой в безмолвной тишине. ... Наото чувствует себя подавленным, потому что Танджиро и остальные уходят сегодня, прямо сейчас он идёт по саду. «Танджиро и Незуко уходят сегодня… Эх, думаю, я просто найду Канао и выпью с ней чаю, хе-хе~, может мне сегодня сыграть с ней в сёги? О?! Кана-» Как только Наото увидел Канао, сидящую в одиночестве на веранде, Танджиро внезапно появился из ниоткуда. Наото поспешно закрыл рот и спрятался за дерево. Он шпионит за Танджиро и Канао, которые болтают друг с другом. «Э? Что это? Канао и Танджиро вместе!? Ну, Танджиро в конце концов мужчина, вполне естественно, что его привлекает такая красивая девушка, как моя милая Канао». Наото удовлетворённо кивнул, но вскоре выражение его лица стало шокированным. «Но это значит, что Канао выйдет замуж!? Нееет! Тьфу, я не могу себе этого представить! Они оба мои любимые младшая сестра и младший брат... Так что, думаю, всё в порядке, если это Танджиро...? Да!!! Всё в порядке, это ведь Танджиро! Если бы это был какой-то случайный незнакомец, я бы убил его на месте! Верно! Если Канао нужно выйти за кого-то замуж, это должен быть Танджиро! Только Танджиро! Только Танджиро!» Наото борется с собой в своём сердце, он чувствует себя очень сложно. Он обостряет свой слух, чтобы слушать, о чём они говорят, для человека с исключительным чутьём, как он, подслушать не так уж сложно. «Мы уже уходим, спасибо тебе за всё». «...» Канао только улыбалась, когда Танджиро разговаривал с ней. «У тебя невероятные навыки. Не зря ты являешься цугуко Столпа». «Гм». Канао улыбнулась и кивнула. «...» «...» Разговор прекратился, и атмосфера кажется очень неловкой. Даже Танджиро не понимает, на какую тему они ещё могут поговорить. Лицо Наото скривилось от разочарования, а сердце застонало. «Что вы оба делаете!? О Боже, на это слишком больно смотреть. Даже мне стыдно». Канао вдруг достала из кармана монету и подбросила её в воздух. Танджиро сбит с толку тем, что Канао сделала это так внезапно. Монета снова упала ей в руки решкой. «Я лишь следовала приказам учителя, не за что меня благодарить. Пока». Танджиро выглядит очень счастливым, потому что она только что заговорила. Наото вытер слёзы, когда увидел счастливое лицо Танджиро. Танджиро чувствует себя удовлетворённым прогрессом в их общении. «А ты хорош, Танджиро, хорош. Канао может завязать короткий разговор со мной и Шинобу, не подбрасывая монетку, но похоже, что ей всё ещё нужно подбрасывать монету, когда она разговаривает с людьми, которых редко встречает». Танджиро сидит прямо рядом с Канао, и она чувствует себя немного взволнованной из-за этого. «Что ты сейчас подбросила?» «Пока». «Монетку? Написано "Орёл и Решка"?» «Пока». «Почему ты подбросила её? Она много раз перевернулась». Наото сжал кулак с ухмылкой. «Правильно, Танджиро. Продолжай настаивать! Открой дверь в её сердце!» Канао не ожидала, что Танджиро задаст столько вопросов, она с улыбкой уставилась на монету в руках. «Я подбрасываю её каждый раз, когда мне не дано приказов. Только что я решала говорить с тобой или нет. Не говорить - орёл, а говорить - решка. Выпала решка. Пока». «Почему ты не решаешь сама?» Канао всё ещё улыбается, но не знает, что ответить на его вопрос. «Что ты хочешь сделать, Канао?» «Неважно. Это не имеет значения, потому я не могу решить сама». «Не думаю, что хоть что-то в этом мире не имеет значения. Я думаю, у тебя есть тихий голос твоего сердца. Хм, конечно важно следовать приказам, но...», — сказал Танджиро с серьёзным лицом. Глаза Канао немного расширились, когда она услышала, что сказал Танджиро, похоже, она начала что-то понимать. «Я одолжу её ненадолго?», — спросил Танджиро, указывая пальцем на монету в руке Канао. Канао сбита с толку. «Э... да, ах...» Она только что поняла, что приняла решение, не подбрасывая монету. Танджиро усмехнулся и взял монету. «Спасибо!» Он стоит перед Канао и говорит с ухмылкой. «Решим это броском». Канао выглядит сбитой с толку. «Решим что?» «Так или иначе, отныне ты будешь прислушиваться голоса своего сердца». Танджиро подбросил монету, и она взмыла в воздух очень высоко. «Вау, бросил слишком высоко!» Канао спокойно наблюдает, как монета летит в воздухе. «Орёл! Пусть выпадет орёл! Если выпадет орёл, Канао, ты будешь слушать своё сердце!», — крикнул Танджиро, и монета упала на него. Он неуклюже ловит его и бежит к Канао. Он выглядит очень счастливым и показывает Канао монету на руке. «Я поймал! Я поймал её, Канао! Это орёл!» Танджиро вернул монету Канао и с широкой улыбкой схватил обе её руки. «Канао, удачи! Люди живут по велению сердца. Так что твоё сердце обязательно станет ещё сильнее!» Канао теряет дар речи. Танджиро помахал рукой и начал уходить. «Ладно, ещё увидимся~» Прежде чем Танджиро успел уйти, Канао спросила довольно громким голосом: «П-почему она упала орлом?» Танджиро остановился и обернулся. «Это случайность, ну а если выпала бы решка, я бы бросал её до тех пор, пока не выпал орёл. Счастливо!» С этими словами Танджиро побежал, оставив ошеломлённую Канао. Она села на веранду и крепко прижала монету к сердцу. Такое ощущение, что она начала что-то понимать. Внезапно позади Канао появилась Суми. «Канао, тебя зовёт госпожа Шинобу». Канао чувствует себя потрясённой и падает лицом на землю, вызывая панику у Суми. «Ч-чтоооооооо!? Канао!?» За деревьями Наото потерял дар речи. Потому что Канао сказала много вещей, не подбрасывая монету. Она также чувствует себя взволнованной до такой степени, что падает на землю. Такого никогда не случалось раньше, даже ему и Шинобу потребовалось очень много времени, чтобы заставить Канао поговорить с ними, не подбрасывая монету. Наото тепло улыбнулся, сжимая в руке карманные часы. «Канао… ты… Неплохо, Танджиро, как и ожидалось от моего младшего брата… Похоже, сегодня я могу отпраздновать рост Канао. Если бы ты только могла это увидеть, Канаэ…» ... Перед поместьем бабочек плачут Зеницу, Танджиро, Суми, Киё и Нахо. Им очень грустно от того, что им нужно расстаться друг с другом. Иноске был единственным, кто не плакал. Наото тоже плачет, он пытается обнять Танджиро, но Аой быстро хватает его за одежду и изо всех сил тянет назад. На этой грустной ноте Иноске, Танджиро, Зеницу и Незуко ушли. Наото лежит на столе рядом с Шинобу в её офисе. Девушка, которая читает документы, вздыхает и смотрит на Наото. Офис Шинобу находится на втором этаже больницы, здесь она всегда занимается бумажной работой. «Перестань дуться, если у тебя есть время, почему бы тебе не помочь мне с моей работой?» «Нет… я хочу пойти с Танджиро и остальными…» «Невозможно, я уже говорила об этом раньше, тебе нужно быть на готове, если произойдёт чрезвычайная ситуация. Столп не должен путешествовать куда и сколько вздумается». «Я знаю… Так где сейчас Ренгоку?» «По словам вороны, он сейчас находится в поезде в соседнем городе, чтобы наблюдать за ситуацией. За ночь пропало более сорока человек». Наото встал и пошёл к двери. «Сорок человек? Это много». «Куда, по-твоему, ты идёшь?» Его тело застыло прежде, чем он успел открыть дверь. «В туалет» Шинобу встала со стула и улыбнулась ему. «Хорошо, пойдём вместе~» Наото в панике поспешно обернулся. «Что!? Ты с ума сошла? Я сказал, что хочу в туалет!!» «Я не верю в это~» «Неужели ты не веришь своему старшему брату?!» Шинобу широко улыбнулась. «Нет. Пожалуйста, позволь мне проводить тебя, братик~» Плечи Наото разочарованно опустились, и Шинобу действительно последовала за ним в туалет. Она даже дошла до того, что охраняла дверь. Вернувшись в офис, Наото ворчливо уткнулся лицом в стол. «Глупая Шинобу, идиотка, тупица, вот почему вся еда, которую ты ешь, попадает в твою грудь, а не в твой рост». На голове Шинобу появилась вена, она ударила Наото по голове катаной в ножнах. Наото держится за затылок от боли. «Сексуальные домогательства? Эх, если ты продолжишь защищать его, Танджиро не сможет вырасти. Я уже говорила это раньше, он охотник на демонов. Он должен пройти через все трудности сам». Верно, Ренгоку — это столп, и вдобавок ещё и сильный столп. Наото уже понял это, но он не может не волноваться, так как уже пообещал Танджуро защитить его семью. Внезапно Шинобу встала. «Сегодня я буду патрулировать город с Канао, оставайся здесь, пока ворона не уведомит меня, хорошо?» «...Да...» Шинобу подходит к двери. «Шинобу...» Услышав, как Наото зовёт её по имени, она останавливается прямо на пороге и поворачивает голову к Наото. «Что?» Голова Наото всё ещё лежит на столе, он подпирает подбородок и смотрит на Шинобу. «Я надеюсь, что ты будешь снимать эту маску, когда мы будем одни. Мы так долго знаем друг друга, это утомительно, не так ли? По крайней мере, тебе не нужно сдерживать себя, когда ты наедине со своим старшим братом». Шинобу замолкает на несколько секунд, её улыбка исчезает. «Да… это немного утомительно. Думаю, я так и сделаю». Наото слегка улыбнулся. «Хорошо, я пойду собираться». «Да. Будь осторожна». Шинобу закрыла дверь и продолжила свой шаг. Лёгкая улыбка появляется на её лице, в отличие от любой другой улыбки, которую она обычно показывает, это была её искренняя улыбка. «Этот парень определённо станет чрезмерно заботливым и любящим отцом в будущем. Эх, немного расстраивает то, насколько он проницателен и как он может так легко сказать что-то подобное. Действительно… фуфуфу». ... После того, как Шинобу ушла из офиса, Наото бодро встал. «Ладно~, пора идти~». Он хватает свой чемодан из угла комнаты и бежит на улицу. Когда он достигает конюшни, его улыбка застывает. Дверь конюшни заперта. «Шинобу... подумать только, что ты зашла так далеко... Ммммм! Нет времени! Поезд скоро уйдёт!» Изо всех сил Наото на полной скорости выбежал из Поместья Бабочки.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.