Глава 11. Подмена
19 октября 2023 г., 01:26
— Генерал? — удивленно выдохнул Повелитель Ветров, не скрывая облегчения. Руки обоих небожителей сами потянулись снимать маски.
Перед ними и правда стоял целый и невредимый Пей Мин с лицом Пей Су. Генерал внимательно оглядел парочку, задержав взгляд на Лань Сычжуе.
— Вы ждали кого-то другого? — язвительный тон бога войны сразу привел обоих в чувство.
— Я ожидал, что вы там застряли надолго, — Ши Циньсюань махнул за спину.
— Повелитель Ветров, ты правда веришь, что этот сброд меня остановил бы? Пойдёмте. Нам нужно торопиться, — бросил Пей Мин, указывая на лестницу. — Я знаю, куда идти.
— Постойте, — Лань Сычжуй не сдвинулся с места, пристально вглядываясь в генерала. Столь внезапное появление старшего небожителя казалось подозрительным. — Позвольте спросить, как вам удалось сбежать от демонов и как вы добрались до этого места?
— Похоже, что мы воспользовались разными лестницами. Тут они повсюду, — мужчина поднял брови, показывая, что немного удивлен таким недоверием. — А с той кучей олухов мне и делать ничего не пришлось — я сбежал.
— Интересно… Вы так быстро разобрались там, внизу, и оказались впереди нас?
— Парень, ты сомневаешься в способностях Пей Мина? — усмехнулся бог войны, наклонившись ближе к Лань Сычжую. Немного смутившись, юноша ничего не сказал и мысленно пожал плечами, успокоившись — кто ещё мог знать, что это Пей Мин, кроме них троих? — То-то же, пошли. Нам нужно подняться на самый верх. По моим сведениям Джао Сюй засел там.
— Ну хоть что-то полезное узнал, — буркнул Ши Циньсюань себе под нос.
— Вам что-то ещё удалось выяснить, генерал? — Лань Сычжуй пытался унять свое смущение после неудавшейся попытки проверить вспыхнувшие подозрения.
Но Пей Мин, если это и правда был он, никак не выказал раздражения или злости за выпад младшего, потому просто ответил:
— Я знаю всё, что нам нужно, чтобы мы смогли допросить Джао Сюя.
Очень скоро троица оказалась на последнем этаже публичного дома, так и не встретив сопротивления на пути. Если Сычжуя это как-то и смутило, то он не стал серьёзно думать об этом, списав всё на волю случая. На пустой площадке не было ничего кроме широкой деревянной лестницы, поднимавшейся вглубь каменного потолка. Не выказав и капли сомнений, бог войны зашагал по ступенькам. С минуту группа углублялась в скалу, пока не наткнулась на дубовые двери.
— Там — тот, кого мы ищем. — Пей Мин повернулся к Ши Циньсюаню и Лань Сычжую. В свете факелов, развешенных по стенам, его мужественное лицо, которое любая женщина назвала бы его красивым, излучало уверенность и решимость, которым сложно было бы что-либо противопоставить при встрече в реальном бою. — На пути мы, скорее всего, встретим немало охраны. Этот пёс Джао Сюй — трус, каких еще поискать… Будьте осторожны и держитесь за мной.
Ши Циньсюань кивнул, подошёл к двери и попытался открыть, но та не поддалась. Генерал дал знак всем отойти подальше и выбил тяжелую дверь ногой. Сычжуй в мыслях добавил еще одно очко в копилку «Пей Мин крут»! Однако он понял, что это были еще цветочки, когда на них понеслась толпа демонов в звериных масках с оружием наперевес, и генерал голыми руками раскидал их по сторонам! Пустив слезу, что ему до такого уровня никогда не дорасти, Лань Сычжуй встал в сторонке и наблюдал за боем с раскрытым ртом. Какой-то демон его и подловил на этом, попытавшись зарезать того бесформенной саблей и вопя, как подстреленный фазан. Сычжуй успел увернуться от первого удара, а на втором в несчастного прилетел его «друг» и оба врезались в стену.
Младший Лань обернулся, когда сильная рука опустилась на его плечо.
— Тебя не задело? — какой-то уж больно заботливый Пей Мин замер рядом, оглядываясь на приходящих в себя призрачных охранников.
— Нет, пожалуйста, не волнуйтесь обо мне, — Лань Сычжуй мягко улыбнулся в ответ. Конечно, ему стало как-то даже приятно от такого внимания, но вместе с тем и немного неловко.
Слова Сычжуя убедили верховного бога и тот ринулся в бой с новыми силами. Но отошел один чиновник, тут же прилетел другой.
— Лань-сюн, — Повелитель Ветров остановился рядом, пытаясь отдышаться, и выставил перед лицом младшего свой недавно приобретённый веер. — Эта штука пропускает духовную энергию, представляешь? Мне теперь и мое духовное оружие не нужно! Я как рубанул, вот так… — Ши Циньсюань взметнул веером и бежавших к ним охранников сдуло к противоположной стене, — и всё, нет врагов!
— Хм-м, надо было тоже что-то прикупить, раз оно такое замечательное, — кивнул Сычжуй. Своего духовного инструмента у молодого небожителя до сих пор так и не появилось.
Не прошло и нескольких минут, как с призрачной охраной в этом зале было покончено. Пей Мин победно огляделся, тяжело дыша.
— А… вам не кажется, что нас ждали? Сразу, так приветливо накидываться большой толпой…
Ши Циньсюань сначала посмотрел на Сычжуя, озвучившего эту мысль, потом на Пей Мина, покачавшего головой.
— Лань Сычжуй, в таких местах по поводу и без драки случаются, как и кражи. Нет ничего удивительного, что такой как Джао Сюй имеет столько охраны, — ответил Пей Мин.
— Откуда же вам столько известно, генерал Пей. Вы частый гость в подобных заведениях? — Ши Циньсюань не мог удержаться от подкола.
— А что насчет тебя, Повелитель Ветров?
На том их перепалка и закончилась. Циньсюань хмыкнул и не стал отвечать, вместо этого направился к дверям в противоположной части зала. Он вновь взмахнул полюбившимся боевым веером и двери распахнулись.
Небожители ожидали ещё одну порцию охраны, но нашли только одного низкорослого демона посреди комнаты. Лань Сычжую стало даже как-то смешно — это Джао Сюй? Он невольно подумал, что тот хотя бы мог сменить облик, все же высокопоставленные демоны так делали, да?
Тот вскрикнул и запустил руку за пазуху.
Пей Мин в три шага оказался рядом с призраком и врезал по лицу с выпученными глазами. С громким вскриком нечисть полетела в стену. Из его рук выпали какие-то пузырьки и рассыпались по полу. Сычжую показалось, что генерал даже не бил со всей силы, но всё равно почувствовал, что… «бедняге» было очень больно.
Не дожидаясь, пока демон поднимется на ноги, Пей Мин схватил его как щенка за шкирку и повалил на ближайший стул. Бутылочки он раскидал ногой подальше от демона. Видимо, там было что-то не очень хорошее, подумалось Сычжую.
Ши Циньсюань, получив сигнал, что можно начинать допрос, сглотнул и выступил вперёд, попутно, видимо, пытаясь придать своему лицу как можно более грозное выражение.
— Ты меня узнаёшь?
— Нет, — демон замотал головой, оглядывая небожителя с ног до головы. На левой щеке, которая познакомилась с кулаком генерала, уже набухал синяк. — Я бы запомнил такую милую мордашку… Хотя вот тот малыш…
И тут же получил подзатыльник.
— Давай по делу, — прогромыхал Пей Мин. Демон при этих словах сжался, с обидой оглядываясь на бога войны.
— Кх-м, — кашлянул Повелитель Ветров, — оружие, купленное на ваше имя в Полуночном городе, было найдено на месте покушения на небожителя.
— Какого ещё небожителя? — неверяще спросил призрак.
— Меня! — воскликнул Циньсюань.
— Ничего не знаю, и тебя не знаю! Украли… Ограбили, меня! И вот теперь ещё и моим добрым именем пользуются! — заверещал демон, после чего снова отхватил тяжёлый удар по голове.
— Говори правду, иначе мы тут всё сожжём! Вместе с тобой! — Пей Мин, кажется, вошёл во вкус в этом рассаднике зла. А вот Лань Сычжуй был не в восторге и потому поспешил остановить Бога войны от ещё одной вспышки ярости.
— Генерал-генерал, пожалуйста, давайте послушаем. Не бить же его всё время? — на это Пей Мин только закатил глаза и сделал шаг назад. — Господин Джао Сюй, Вы сказали, что у вас что-то украли.
— Да, больше недели назад меня ограбили! Сукины дети! Среди украденного был ящик оружия из Полуночного города! А цены на них задира… — заверещал демон, оглядываясь на Пей Мина. — То есть, я потерял много денег, я пострадавший!!! Так что не причастен я к нападениям всяким, я мирный сутенёр и торговец!
— Да-да, конечно, чем докажешь! — грозно спросил Ши Циньсюань.
— А-а, — взгляд призрака заметался по сторонам. — Вот, точно, запись в бухгалтерской книге, она на столе! Можешь пойти и сам посмотреть! Ещё… ещё отчёт о краже…
— Какой скрупулёзный, — пробурчал Повелитель Ветров, направляясь к столу в другом конце комнаты.
— Предположим, все так, как вы говорите, — продолжил Сычжуй. — Есть ли у вас предположение, кто мог украсть ваше оружие?
— Красавчик, оглянись, тут на каждом шагу крысы, что только и ждут, чтобы что-нибудь украсть!
— Вы сами сказали, что покупка стоила вам немалых денег. А значит, вы точно попытались бы всеми силами предотвратить её похищение! В конце-концов, речь идёт об оружии. Значит, у вас должна быть хорошая охрана, которая наверняка что-нибудь видела.
— Не-е, речь о целом ящике оружия, красавчик! И вообще, откуда ты такой выискался? Э-эй, ты где такого нашёл? — хмыкнул Джао Сюй, зачем-то поворачиваясь к Пей Мину.
— Мы все здесь небесные чиновники, — гордо ответил Сычжуй. Чем вызвал, однако, вспышку смеха у демона.
— Шутки шутишь, красотулька? Ты внимательно… — но на середине фразы его пнули так сильно, что он врезался в стену и повис в дыре, уже не подавая ни единого признака жизни.
— За…зачем вы это сделали? — возмутился Сычжуй.
— Никто не смеет поносить Небеса! — воскликнул генерал и отвернулся, сложив руки на груди.
— Но он не… — очень тихо произнёс Сычжуй, оглядывая Пей Мина, но всё внимание в тот момент перетянул на себя Ши Циньсюань.
— Я нашёл, — воскликнул тот, подняв в воздух книгу. — Кажется этот честный сутенёр не солгал. Смотрите. Дата подходящая. Оружие — длинным списком, убытки немалые. Это ж какие деньги делает этот Демон под Кровавой Луной, хм-м.
Все трое склонились над страницами, куда указал Циньсюань.
— Возможно, это правда тупик, — вынес вердикт Пей Мин, отворачиваясь.
— Если бы вы не вырубили того несчастного, мы бы спросили, как и когда точно произошла кража.
— Точно ли он сказал правду? Подумайте, — сказал Сычжуй. — Так в бухгалтерских книгах указывают и то, что списывают.
— Украденное — списали. Логично, — Пей Мин пожал плечами с видом знатока в торговых делах.
— Я имею ввиду, что здесь же не указано, что их украли. Просто сделана запись, что из списка имущества убрали такое-то оружие.
— Ну… этот господин демон сказал, что ещё есть отчёт о краже.
— Давайте поищем, — предложил Сычжуй.
— Боюсь, что у нас не так много времени, чтобы искать какие-то бумажки, — недовольно заворчал Пей Мин.
— Генерал, у вас очень хорошо получается защищать нас, — усмехнулся младший небожитель, подходя к стеллажам с другими документами. Пей Мин даже улыбнулся и почти готов был согласиться с этой откровенной лестью, но все равно стоял на своём.
— Молодой господин Лань, с вашей уверенностью бы во главе войска встать, но у нас его нет. Мы провели здесь достаточно много времени. Когда эти обалдуи из охраны снаружи приведут подмогу, я не могу гарантировать, что вы выберетесь целым и невредимым. Поэтому, мы уходим сейчас же и точка.
На этих словах он схватил Лань Сычжуя за руку и потянул на выход. Ши Циньсюань в принципе был с ним согласен, потому без слов последовал за остальными.
До этажей борделя они не встретили никакого сопротивления. И так бы и не встретили и до самого конца, если бы на одном из пролетов их не достиг грандиозный взрыв.
Сычжуя, кажется, не задело — открыв глаза он успел углядеть, что Пей Мин неожиданно прикрыл того собой, после вскочил на ноги и принял боевую стойку, ожидая нового удара. Противник не заставил долго ждать и мощная волна энергии пошатнула здание ещё раз. Открыв глаза Сычжуй успел увидеть, что мужчину отнесло на несколько шагов, но он всё ещё стоял на ногах, недобро глядя в сторону, откуда прилетел удар. Закивав про себя от того, как круто тот выглядел, Лань Сычжуй повернул голову, чтобы увидеть, кто же нападающий. И какого было удивление, когда он увидел ещё одного Пей Мина. Точнее Пей Мина в образе Пей Су. Придя в полное смятение, юноша переводил взгляд с одного генерала на другого, пока ему в голову не ударили все те сомнения о личности сопровождавшего их Пей Мина, что накопились за последние полчаса. Значит, тот что появился сейчас, был настоящим…
— Кто ты, обманщик? — заревел оригинал, впиваясь взглядом в подставного себя.
— А кто ты? — двойник не собирался просто так сдаваться.
— Что тут творится? — Ши Циньсюань выполз из завалов и недовольно уставился на двух одинаковых мужчин. — Что за чертовщина?
— Это я должен у тебя спросить, Ши Циньсюань, что за чёрт?! Вы меня бросили там внизу. Какие-то девицы полезли ко мне, потом тот кретин на меня накинулся! А сами тут шляетесь с кем-то, пока я там отбиваюсь?! Небось ты и наслал на меня тех демонов? — зарычал настоящий генерал уже в сторону двойника. В его голосе звучала немалая обида. Сычжуй даже задумался, что же того действительно обидело — неудавшийся флирт и незаслуженные тумаки от ревнивого призрака или же то, что кто-то занял его место?
Повелитель Ветров в недоумении перевёл взгляд на Лань Сычжуя. Тот пожал плечами и усмехнулся.
— Это настоящий, — Сычжуй кивнул в сторону оригинала. — Хотя со вторым было, м-м… приятнее общаться!
Конечно, эта фраза в будущем не сулила ничего хорошего для молодого чиновника и его карьеры, но почему-то тому очень захотелось это сказать. Предчувствие Лань Сычжуя говорило о том, что лже-Пей Мин не был настроен враждебно ни по отношению к нему, ни к Повелителю Ветров. А это значит, что возможно было расстаться с тем на хорошей ноте.
— Я-ясно, — протянул Ши Циньсюань, сжав губы в улыбке и гася подступающий смех.
— Слышал, Пей Мин? Тебе стоит вести себя повежливее! — усмехнулся двойник, вызвав новую волну негодования Мин Гуана. — А вам, господа, удачно выбраться отсюда. Всего хорошего.
Сказав это, он развернулся и нырнул в одну из комнат.
— Я тебя на лоскуты порву, куда собрался, трус?! — Пей Мин бросился было в догонку, но Ши Циньсюань встал на его пути.
— Генерал, успокойтесь, нам пора выбираться! Скоро сюда сбежится весь город… — начал было говорить Лань Сычжуй, но был грубо прерван.
— Молчать! — рявкнул Пей Мин. — Если произнесешь ещё хоть слово, я, клянусь, брошу тебя здесь! Всё, уходим!
Подняв ладони в примирительном жесте, Лань Сычжуй кивнул и последовал за генералом и Ши Циньсюанем, сдерживающим смех. Путь на поверхность был далёк от увеселительной прогулки — встречавшиеся демоны не шли на переговоры — но спустя пару часов трое чиновников выпустили дух и засели в чайной уже на поверхности.
— Кажется, мои ноги сейчас отвалятся, — Сычжуй уже расслабился, наливая себе порцию чая, но под грозным взглядом Пей Мина смутился и замолчал.
— Вы что-то узнали? — генерал с деловым видом отобрал чайник у младшего небожителя и налил порцию себе.
— Кажется, мы зашли в тупик, — Ши Циньсюань взял чашку, только что наполненную Пей Мином и, ничуть не смутившись, выпил до дна. Лицо генерал стало ещё мрачнее прежнего. — А вы там неплохо повеселились, да генерал?
— Что бы ты ни имел ввиду под этим, Ши Циньсюань, слышу обиду в твоем голосе.
— Именно. Вы оставили нас и ушли развлекаться…
— Развлекаться? Я не ослышался?
— А как это ещё назвать? Ваше место занял неизвестный, который сопровождал нас весь путь… Вы позволили этому случиться и в конце еще и заявили, что мы вас бросили! Не слишком ли…
— А кто тебя просил разделяться?
Лань Сычжуй закрыл глаза, вздыхая, — опять началось…
— Я пошел искать Сычжуя, а кое-кто пожелал… Как ты это назвал? Разведать обстановку? — продолжал Повелитель Ветров.
— Ши Циньсюань! Только из уважения к твоему брату…
— Господа, вы закончили? — неожиданно в спор старших небожителей вклинился третий голос. Сычжуй открыл глаза и перевел взгляд на возникшего рядом с их столом мужчину.
— Старейшина Илин? — Сычжуй, если честно, уже устал от перепалок своих коллег и был рад появлению нового лица. Если быть точнее — лиц. Вей Усянь стоял в сопровождении двоих чиновников из своего дворца и очень недобро оглядывал их компанию.
— Чего тебе? — возмутился Пей Мин.
— Чего мне… м-м… — Вей Усянь задумчиво почесал затылок. А потом, будто его осенило, опустил ладонь на стол. — Сам не догадываешься, а, Пей младший? Может ты не смотрел, какой сегодня день? Или ты съел что-то не то, так разговаривать со мной?
Пей Мин тут же замолчал, вспомнив, что все еще находится в образе Пей Су.
— Так, тащите этих на экзамен, мы уже опаздываем, — Вей Усянь указал на Лань Сычжуя и Пей Мина. Второй выглядел так, будто совершенно не знал, куда себя деть. О его тайне знали лишь Лань Сычжуй да Ши Циньсюань, который сидел и улыбался во все зубы, предвкушая приближающееся представление. Но, не желая давать тому поводов для шуток, генерал встал и направился на выход. Так же поступил и Лань Сычжуй, виновато улыбаясь. Он и правда упустил, что время для экзамена Небесных чиновников уже пришло.