ID работы: 12671895

Умер заранее

Гет
NC-17
Завершён
204
автор
Размер:
82 страницы, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 156 Отзывы 99 В сборник Скачать

21. Джеймс

Настройки текста

Жаль, Господь до этого не дожил.

Инициатором последнего нашего школьного мистера Ссыкуна стал, как ни странно, Питер. Он всегда неохотно вписывался в эту рискованную затею, и потому никто из нас не решился возражать. Раз уж Хвост просит… Он же стал ведущим. Я — на случай важных переговоров и дурацких заданий типа «оближи задницу соседа» — сел рядом с Лили, а с другой стороны от нее посадил кота, которого подарил ей на прошлых выходных. Она теперь повсюду таскала его с собой, даже на трансфигурацию, в сумке. Когда он начал орать на одном из уроков, Минерва подумала, что это такой реверанс в ее сторону. Пришлось взять вину и двадцать штрафных баллов на себя. Да я с удовольствием, когда еще выпадет шанс схлопотать взыскание. Теперь уже только за то, что не явился на родительское собрание, пожалуй. Лет через двадцать. Сириус, несмотря на презрительную ухмылку Мэри и призывно расстегнутую блузку Марлин, без спроса уселся между ними на диване, и сейчас я, поглаживая коленку Лили, наблюдал, как он тащит из наволочки кусок пергамента и читает свое задание. — Серьезно? — буркнул он, перебросив скомканный клочок Хвосту. Тот пять минут назад вернулся со своей миссии. — Кто из присутствующих еще не насмотрелся на мой хер в бою? — Может, этот кто-то рассчитывал на Лунатика, — нервно хихикнул Питер, вопросительно поглядел на Бродягу и, получив безмолвное хмурое согласие, прочел вслух: — «Трахнуть соседа. Здесь, сейчас, остальным не расходиться». — Кто-то соскучился по «Горячему единорогу», — хмыкнул Ремус. Мы зачитывали до дыр этот журнал, когда нам было тринадцать. Вернее, засматривали. — Желающие? — громко вопросил Бродяга, не глядя ни на Мэри, ни на Марлин. — Ты должен сам выбрать, — поцокал языком Хвост, прежде чем Марлин подала голос. Я видел, как ей не терпелось поставить Мэри на место, а та была слишком гордая и вредная, чтобы вызваться и быть выебанной. — Пойдем. — Я почти слышал, как Сириус скрипнул зубами, прежде чем выдавить это из себя. — Тебе левее, — фыркнула Мэри, к которой он обращался, и кивнула на Марлин. Бродяга выглядел как папаша, которому дочурка закатила истерику посреди «Сладкого королевства». Он закатил глаза, молча поднялся на ноги, рывком оторвал Мэри от дивана и понес ближе к камину. Она сопротивлялась, но скорее для порядка. — Я тебе не дам, Блэк. — О-о, будем играть в изнасилование? — издевательски-бодро спросил Сириус. — Мне нравится. Почему ты раньше не предлагала? — Потому что она с пятого курса мечтала о твоем члене, — ядовито вывалила Марлин. — Просто цену себе набивала. — Чего не скажешь о тебе, — не осталась в долгу Мэри. Готов поставить свою «Серебряную стрелу» на то, что она специально так похабно стонала, пока Бродяга ее жарил. Мы мало что видели, а подходить ближе считали не совсем… уместным. Он трахнул ее сзади, потом перевернул и подмял под себя — и очень вовремя. Портрет со скрипом распахнулся, мы все обернулись — ну, кроме Бродяги и Мэри, они все еще были слегка заняты. На пороге появилась Минерва, за ней Крауч и еще пара авроров. Лили живо сориентировалась, изобразила на лице эту свою старостовскую улыбочку для таких случаев и вежливо поинтересовалась у Макгонагалл, почему уважаемые гости не в постелях в столь поздний час. Обожаю ее. И Лили, и Макгонагалл. Сам я думал о том, что Бродяге обязательно надо дойти, иначе условия задания не будут выполнены. Напомните, какого гриндилоу мы снова ввязались в это дерьмо? — Что здесь происходит, мисс Эванс? — Макгонагалл выглядела не столько обозленной, сколько растерянной, как будто бы она надеялась не застать тут ни души и под этим предлогом выпроводить авроров хотя бы до утра. — Готовимся к экзаменам, — как ни в чем не бывало соврала Лили. — Разве в Хогвартсе ввели новую дисциплину? — вкрадчиво поинтересовался Крауч, нагло обогнув нас с Лунатиком и приблизившись к дивану, где Бродяга ублажал Мэри. Они как раз притихли, значит, успели. — Мистер Блэк… Сириус, шепнув что-то Мэри на ухо, рывком поднялся с дивана, с демонстративной неторопливостью застегнул брюки и глянул на Крауча, мол, чего тебе. — Помимо глубоко аморального поведения, вам вменяется в вину… В гробовой тишине мы все выслушали, в чем Бродягу обвиняют. Никто не шелохнулся, потому все мы, кроме Марлин, не услышали ничего нового. — …вас сопроводят в министерство магии, где вы будете пребывать до суда в камере предварительного заключения… — Сириус не мог быть в указанном вами месте в указанное свидетелями время, — ясный голос Лили прозвучал как зов русалки, и все заткнулись. — Какие у вас основания делать подобные заявления, мисс? — почти презрительно выдал Крауч, и у меня руки зачесались выдрать его дурацкие усы и запихать ему в задницу. — Дело в том, что в то время он был не один, и, если мне не изменяет память, не выказывал желания лишить кого-либо жизни. — То есть обвиняемый был с вами, мисс? — вякнул помощник Крауча. — Да, — Лили легко пожала плечами. — Но, согласно протоколу вашего допроса, — высокомерно заявил тот с таким видом, будто загнал ее в ловушку, — вы всю ночь с десятого на одиннадцатое апреля провели с мистером Джеймсом Поттером. А мистер Поттер, в свою очередь, конкретизировал, чем именно вы занимались. Всю ночь. Так и знал, не стоило делиться с ним новостью, что мы с Лили наконец занялись сексом. — Мы совершеннолетние, имеем право, — вставил я. — Дело не в том, имеете ли вы право на сексуальный контакт с вашей однокурсницей, мистер Поттер, — чопорно сказал Крауч. — Законом это не запрещено, а Уставом школы Отдел магического правопорядка не занимается. Нас интересует местонахождение мистера Блэка в ночь гибели Бертрама Обри. — Гибели? — Лунатик очень правдоподобно изобразил удивление. — То есть он не сбежал? Его убили? Мы как-то упустили момент, когда версия «побег» официально сменилась версией «убийство». Впрочем, стоило догадаться, раз Бродягу обвиняли в убийстве, а не в содействии побегу Берти из-под юбки его бабули. — Нам доподлинно известно, что Бертрама Обри нет в живых. Мадам Обри продемонстрировала нам артефакт, семейную реликвию, так что сомнений быть не может. Я слышал о фамильных артефактах, разумеется. У кого-то это гобелен, у кого-то часы с множеством стрелок — по одной на члена семьи, — у кого-то книга со списками имен предков. Выходит, часы семейства Обри в ту ночь не досчитались одной стрелы. — Быть может, мы послушаем самого мистера Блэка? — вякнул второй помощник Крауча, бородатый и тупой. — Как хорошо, что вы вспомнили обо мне, — хмыкнул Бродяга. — Спешу напомнить, что я имею право на защитника, и без него не скажу больше ни слова. — Лили уже сказала вам, что Бро… Сириус был с нами, и согласно Процессуальному Магическому кодексу одна тысяча восемьсот девяносто девятого года вы не имеете права забирать его, пока не будет доказано, что ее утверждение ложное. Чего не будет, потому что… — Готовитесь к карьере в моем отделе, мистер Поттер? — язвительно уточнил Бартемиус. — Я уже передумал, слишком скучно и коллектив так себе. — Так кто же из вас лжет, вы, Поттер, или юная леди? Вы были заняты плотскими утехами или проводили время в компании мистера Блэка? — Никто из нас не лжет, — тихо сказала Лили. — Мы же общаемся с представителями власти. — Каким же образом это возможно? — высокомерно вопросил Крауч. — Барти, я думаю… — предостерегающе начала Минерва. Бляха, да у них с Берти даже имена похожи, одинаково убогие. Лили тем временем паскудно ухмыльнулась, посмотрев в кислую рожу Крауча, и выдохнула: — Сэр, — это слово «сэр» она произнесла примерно таким же тоном, каким говорят «гондон», — ну, а вы сами-то как думаете? Мы с Бродягой, не сговариваясь, медленно повернули головы и посмотрели на Лили, которая стояла между нами. Мэри настороженно прищурилась. Не знаю, как до Крауча, а до меня лично дошло, на что она намекала. И до Бродяги, мать его, тоже.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.