ID работы: 12672796

Overdrive

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
52
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 276 страниц, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
52 Нравится 36 Отзывы 9 В сборник Скачать

Глава 13: Золотое Сечение

Настройки текста
— Воу! — воскликнул Джоджо, едва увернувшись от луча, эссенция которого под высоким давлением пробила шесть автомобилей насквозь. — Опять это дерьмо?! Стрейтс, чувак, да ладно! Только не говори мне, что ты все еще обижен на меня за то, что я тебя убил! — Теперь я Хеви Фьюэл, сопляк. Кроме того, я, кажется, припоминаю, что сам покончил с собой, — сказал Хеви Фьюэл, кисло усмехнувшись. Его глаза загорелись, готовя еще один луч. — А ты как считаешь? — Я считаю, тебе нужно поработать над наводкой, — сказал Джоджо, улыбнулся и мягко выдохнул. — И выучить несколько новых движений! Хеви Фьюэл выпустил пару гиперзвуковых струй демонической эссенции в высокомерного новорожденного демона. Джоджо хлопнул ладонью по машине позади себя. По металлу затрещал Хамон. Глаза Хеви Фьюэла расширились. — Что?! Дверь со стороны водителя распахнулась, в последний момент оттолкнув его в сторону, одновременно направляя зеркало, пропитанное Хамоном, на демона-вампира. Разрывающие лучи отскочили от корпуса бокового зеркала, усеивая парковку осколками, словно шрапнелью. Хеви Фьюэл вздрогнул и зашипел, когда на его бледно-серой щеке появилась небольшая царапина, по которой стекала черная кровь. — Дерьмооооо! — закричала Бхавана, упав на тротуар до того, когда лучи пробили отверстия через металл и стекло. — НЕУЖЕЛИ ВСЕ, КОГО ВЫ ЗНАЕТЕ, ХОТЯТ ВАС УБИТЬ?! — Не все! — сказал Джоджо, повернувшись к Кашмиру, который выглядывал из укрытия. — Верно? — Э-э. — Кашмир пожал плечами, потер руки и покрытые перьями предплечья, и укрылся за джипом. — Как правило. — Хорошо сыграно, Джоджо, — сказал Хеви Фьюэл, дотронувшись до своей щеки и рассматривая кровь на пальцах. — Не могу поверить, что я попался на тот же трюк. Но как, позволь спросить? Как ты все еще можешь пользоваться Хамоном? — Ну, — сказал Джоджо, выдохнув, и между пальцами у него заискрил Хамон. — Думаю, можно сказать, что я просто по-другому устроен. — Это не имеет значения, — сказал Хеви Фьюэл и провел большим пальцем по порезу, отчего тот исчез. — Ты мне не ровня, Джоджо. Я здесь уже более восьмидесяти лет, и все это время оттачивал свое ремесло, свои способности, свое мастерство в... — Хватит разговоров! — взревел Кашмир, подпрыгнул в воздух и расправил крылья. — УМРИ, ПРЕДАТЕЛЬ! Он взмахнул крыльями, создав вокруг себя облако сияющих прозрачных дисков. Пузырьковые резаки зажужжали, приближаясь к демону-вампиру с десятков разных направлений. Хеви Фьюэл усмехнулся и моргнул глазами, но его разрывающие лучи эссенции отскочили от дискообразных пузырьков, потрескивающих Хамоном. — Еще один?! — ахнул Хеви Фьюэл, отпрыгнув назад, когда смертоносные резаки вонзились в землю, на которой он только что стоял. — Невозможно! Демон подпрыгивал и пригибался, уклоняясь от резаков, которые со свистом проносились вокруг него. Он выстрелил своими глазными лучами в парящего над головой демона-птицу, только для того, чтобы пузырьки-линзы отклонили его лучи, усеяв парковку сегментами лучей и осколками металла. Хеви Фьюэл увернулся от шквала пузырьков, как вдруг дверца машины рядом с ним резко распахнулась, потрескивая Хамоном. Демон зарычал, когда его подбросило в воздух, и, оглянувшись, увидел, как колючая пурпурная лоза вплелась в машину и тянется по земле к ухмыляющемуся Джоджо. — Выучил парочку новых трюков, а, Джоджо?! — взревел Хеви Фьюэл, пролетев по воздуху. — Да, парочку! — сказал Джоджо, принимая боевую позу. Фиолетовые щупальца тянулись от его тела, пылая смертоносной энергией. — Попробуй вот этот! Хеви Фьюэл перевернулся в воздухе, ударился каблуками о тротуар и подбросил себя в воздух. — Ха! — воскликнул Джоджо, глядя на него снизу вверх. — Обманули дурака~! На четыре кулака~! — Что? — Хеви Фьюэл поднял голову и увидел, что над его головой парит Кашмир. — Проклятие! Кашмир взмахнул крыльями, посылая в демона град пузырьковых резаков, пропитанных Хамоном. Хеви Фьюэл наблюдал, как шквал с визгом устремился к нему, не в силах вовремя изменить траекторию, чтобы избежать его. Он вздохнул и ухмыльнулся. — Хватит дурачиться. Демон внезапно стал… размытым, будто расфокусированным, прежде чем исчезнуть в темном облаке. Пузырьковые резаки пронеслись сквозь облако, врезались в припаркованный автомобиль и разорвали его в клочья. — Куда он делся? — крикнул Кашмир, после чего заметил падающую на него тень. — Что? Теперь Хеви Фьюэл парил в воздухе над ним. Его глаза светились красным, прежде чем вспыхнуть зеленой светящейся энергией. Он взревел, и из его глаз вырвались разрывающие лучи. Сжатая демоническая сущность воспламенилась, и лучи покрылись зеленым адским пламенем. Кашмир взвизгнул и выбросил пузырьковый щит. Хамон на мгновение зашипел, прежде чем адское пламя прорвалось сквозь него. Мгновения, которое это дало ему, было как раз достаточно, чтобы он отскочил в сторону, нырнул к земле и перекатился, заскользив и остановившись на ногах рядом с Джоджо и съежившейся Бхаваной. — Ладно, Джоджо и… — сказал Хеви Фьюэл, с пугающей грацией сев на уличный фонарь. — ...второй? — Кашмир. — Спасибо, Кашмир, — он кивнул ему, улыбнувшись. — Признаюсь, я недооценил вас из-за того, что вы здесь недавно. Однако теперь я настроен решительно. Я заглажу перед вами свое прежнее неуважение, разорвав вас обоих на куски. — Ты когда-нибудь слышал о корзине с фруктами? — проворчал Джоджо, прежде чем пробормотать уголком рта: — Кашмир! Ты в порядке? — Просто немного запыхался, — Кашмир тяжело дышал, сжав кулаки. — Будь проклято это нечестивое тело! В Раю я мог создать Хамон, по сравнению с которым все, что я делал как человек, выглядело бы просто как электрический разряд! Такое чувство, что я дышу половиной легкого! Джоджо не сомневался в этом. Кашмир, несмотря на свою нынешнюю демоническую инвалидность, продемонстрировал мастерство Хамона, превосходящее мастерство любого смертного. Для него, вынужденного сдерживать себя, чтобы его тело не разложилось, это, должно быть, было все равно что надеть свинцовый костюм. — У нас все получится, приятель. После того, как мы покончим с Хеви Фьюэлом, может быть, ты научишь меня кое-чему? Кашмир взглянул на него и ухмыльнулся. — Я не чудотворец. — Говнюк, — сказал Джоджо, прежде чем кивнуть на Хеви Фьюэла. — Похоже на продвинутые способности вампира, подпитанные демонической эссенцией. И все же этот тип по-прежнему уклончивый. Он не хочет сокращать дистанцию и драться вблизи. — А в дальнем бою он значительно превосходит нас, — сказал Кашмир. — У тебя есть план? — У меня? План? — Джоджо с улыбкой повернулся к нему. — Ты, должно быть, шутишь. — Я не клоун. — Мы что, умрем? — сказала Бхавана из-под машины, под которой она пряталась. — Было дело, но мне и в первый раз не понравилось, — сказал Джоджо, властно взирая на Хеви Фьюэла. — Ладно, значит, тебе каким-то образом удалось еще больше превзойти себя, Стрейтс! Соединить демоническую сущность с вампирскими способностями? Признаюсь, я впечатлен. Но ты же не думаешь, что твой старый друг Джоджо все эти годы сидел сложа руки, не так ли? — Джоджо, пожалуйста, — усмехнулся Хеви Фьюэл, спрыгнув с уличного фонаря и приземлившись в нескольких метрах от них. — Ты же не собираешься снова сбежать, не так ли? — Я... — Джоджо замолчал, слегка побледнев. — ...Нннееет? Кашмир вздохнул, прижав руку к лицу. — Секретная техника семьи Джостар... — Таков был твой план? — недоверчиво переспросила Бхавана. — Убежать, как испуганный ягненок?! — Пока думаю о том, что делать дальше, да, — сказал Джоджо. — Ничто так не прочищает мозги, как кардиотренировка! — Джоджо, если ты попытаешься сбежать, я отрежу тебе ноги, — сказал Хеви Фьюэл, его глаза засветились зеленой энергией. — Лучше встань передо мной и сражайся как мужчина, прежде чем я выпотрошу тебя, как овцу! — Ну и дела, раз ты так это излагаешь… — Джоджо подскочил, как будто испугавшись, и начал хватать ртом воздух и указывать пальцем. — Ох ты, черт! Это ХОЛИ ДАЙВЕР?! Глаза Хеви Фьюэла широко раскрылись, на его лице появилось выражение крайнего шока и ужаса, и он резко обернулся. — Мой лорд?! Что вы–?! Там никого не было. Страх и благоговейный трепет Хеви Фьюэла улетучились, сменившись усталым выражением лица. Он обернулся и увидел, что все трое исчезли. — Я правда ненавижу этого человека. *** — Я не могу поверить, что это действительно сработало! — Бхавана, тяжело дыша, бежала рядом с ними. — Никогда не стоит недооценивать силу вовремя сказанного правильного словца! — хихикнул Джоджо. — Кстати, кто такой Холи Дайвер? — спросил Кашмир, оглядываясь через плечо. — Не знаю! — ответил Джоджо. — Я слышал, он был здесь важной шишкой. Вот и подумал, что на него-то он точно обернется. Считай это внутренним чутьем. Позади них раздался демонический визг. Фигура взмыла в воздух, расправив кожистые крылья, и бросилась в погоню. — Если ты не хочешь увидеть свои внутренности, тебе лучше посвятить нас во все свои планы! — воскликнула Бхавана, глядя на быстро приближающегося демона. — А вот и он! — Буду откровенен с тобой, Бхавана, — сказал Джоджо, безумно улыбаясь. — Обычно я просто выдумываю всякую хрень на ходу! — Что?! — закричала Бхавана, взвизгнув, когда разрывающий луч срезал маленький пучок ее шерстяных волос. — Блядь! — Как же я по этому скучал, — сказал Кашмир, взглянув на Джоджо. — Пробежимся? Джоджо кивнул и повернулся к Бхаване. — Он охотится за мной. На счет три, мы разделяемся и бежим со всех ног! — Поняла! — сказала она, кивнув в ответ. — А кто будет счита– — ТРИ! Джоджо и Кашмир бросились в разные стороны, оставив ее одну. — Ах вы УБЛЮДКИ! С жутким визгом Хеви Фьюэл устремился вниз. Ноги демона-вампира изогнулись и удлинились, превратившись в цепкие когти, которые подхватили убегающую овцу-демона и подняли ее в воздух. Бхавана кричала и дергалась, парковка становилась все меньше по мере того, как она поднималась вверх. Она огляделась в поисках каких-либо признаков своих спутников, но никого не увидела. — ДЖОДЖО! — взревел Хеви Фьюэл. — ПОКАЖИСЬ! Через несколько секунд раздался голос. Откуда именно, она не могла сказать. — Нет! — Я убью ее, Джоджо! — зарычал Хеви Фьюэл, вытягивая вперед свои тонкие, хрупкие руки. — Я разорву ее на части и высосу досуха! Ты знаешь, что я так и сделаю! — Нет, ты этого не сделаешь! — О, да, сделаю! — Нет, — раздался голос у них за спиной. — Ты этого не сделаешь. Из-за их спин показался Кашмир, чьи глаза пылали яростью. С визгом хищника он начал запускать один пузырек за другим. Хеви Фьюэл усмехнулся, его красивое гуманоидное лицо гротескно вытянулось, а рот открылся невероятно широко. С шипящим выдохом из его глотки вырвалась струя колышущегося газа. Он был таким холодным, что превратился в почти текучую массу. Пузырьки мгновенно замерли, а сам Кашмир едва успел уклониться в сторону. Маховые перья на его правой руке обледенели и разлетелись вдребезги, отчего он закувыркался в воздухе. Траектория его полета представляла собой едва контролируемую спираль. Он перекатился на спину и врезался в крышу автомобиля, смяв раму. — Глупцы! — фыркнул Хеви Фьюэл. — Вы сражаетесь как люди! Как будто ваши хрупкие тела по-прежнему диктуют, как вам действовать! Мы - существа из ихора и эфира, оживленные энергиями самого Ада! Тело, сосуд - всего лишь глина в руках мастера! Возможно, вы и умеете использовать Хамон, но вы ограничены в своей тактике! — Я могу быть кем угодно, Стрейтс. Прелюбодеем, никудышным отцом, лживым изменщиком и второсортным мастером боевых искусств, — сказал Джоджо откуда-то из бесчисленных машин. — Но я ни разу не "тактик"! — Зато ты трус! — прорычал Хеви Фьюэл и огляделся, его заостренные уши увеличились, став большими, как у летучей мыши. — Где ты?! — Вот тебе подсказка! Глухой взрыв сотряс воздух, когда грузовик внизу рванулся вверх на столбе пламени. Его топливный бак взорвался, при этом энергия взрыва каким-то образом сосредоточилась на раме. Пылающий остов приближался к ним по медленной дуге. Хеви Фьюэл тут же отскочил в сторону. Бхавана взвизгнула и задрала ноги, едва не коснувшись зеленоватого пламени. — Слишком низко! — крикнул Джоджо. Еще один взрыв, и еще один автомобиль, на этот раз крошечный двухместный кабриолет с откидным верхом, устремился на них. Хеви Фьюэл захлопал крыльями, едва избежав летящего обломка. — Ха! Ты промахнулся! — Слишком высоко! Прямо под ними взорвался автомобиль среднего класса, четырехместный седан. Он кувыркнулся в воздухе вокруг своей оси, описав в воздухе длинную дугу. Когда седан пролетал над ними, люк в крыше откинулся, продемонстрировав ухмыляющегося Джоджо на водительском сиденье. Глаза Джоджо, яркие, сверкающие, встретились с глазами Хеви Фьюэла, и вспыхнули адским огнем. — В самый раз. Рука Джоджо взметнулась вперед, от его ладони и пальцев протянулись лозы [Hermit Purple]. Хеви Фьюэл взревел и выпустил стену адского пламени. Лозы сплелись в куполообразный щит, адское пламя ударило по ним и разлетелось брызгами. Мерцающие духовные лианы не пострадали ни от жара, ни от физической силы. [Hermit Purple] обвился вокруг демонического гуманоида-рукокрыла и с выдохом выпустил мощную волну Хамона. Хеви Фьюэл закричал, когда энергия пронзила его тело, ослабляя хватку на перепуганной демонессе-овце. Бхавана начала падать на землю, но только для того, чтобы лоза обвилась вокруг ее лодыжки и, в тандеме с вращением седана, подбросила ее высоко в воздух. — ДЖООООООДЖОООООО! — закричала она, как от страха, так и от искреннего возмущения. Удерживающая ее лоза обвилась вокруг кувыркающегося седана, который устремился к земле. Бхавана продолжала кричать, тем временем лоза становилась все короче и короче, прежде чем полностью ослабить хватку, и Бхавана плюхнулась на пассажирское сиденье через люк в крыше. Она посмотрела на Джоджо, который улыбнулся в ответ. — Пристегнись. Она посмотрела на быстро приближающуюся землю и, тяжело дыша, поспешно пристегнулась. Седан сильно ударился шинами о землю. Рама и подвеска застонали, все стекла разлетелись вдребезги, а подушки безопасности сработали с резким свистом. Джоджо пинком вышиб покореженную, помятую дверь и вышел наружу. Машина идеально приземлилась на свободном месте между двумя другими автомобилями. Он ухмыльнулся, одобрительно кивнув. — В яблочко~! — Д-дай мне выйти… — застонала Бхавана, выбираясь из частично раздавленного седана. — Мне плохо. Седан быстро развалился на части, колеса сорвались с осей, а все листы и болты в раме отвалились. Двигатель охватило высокое зеленое пламя, извергающее маслянистый черный дым. — Ну и хорошо, — сказал Джоджо, пожимая плечами. — Аттракцион закрывается. — Как...? — сказала Бхавана, посмотрев сначала вверх, затем на обломки, и на себя, размахивая при этом руками. — Как, черт возьми, ты все это сделал?! — Он использовал свой [Hermit Purple], чтобы чередовать положительный и отрицательный хамон в топливных баках, — сказал Кашмир, который подошел к ним, прижимая руку к правому предплечью. — Он укрепил одну половину бака, когда поджег топливо, тем самым направив взрыв вверх. Джоджо постучал себя по носу и прищелкнул языком. — Как два пальца! Достаточно было вспомнить школьную математику и сделать в голове точный расчет. Спасибо, что отвлек его достаточно надолго, чтобы я смог все провернуть! Ты в порядке? Кашмир пошевелил рукой, показав участок лысой, обожженной плоти. — Просто получил небольшое обморожение. Хм, ледяное дыхание. Похоже, он действительно отточил здесь свое мастерство. — О, ты даже не представляешь, насколько. Огромная рука вырвалась вперед. Ее длинные узловатые пальцы с когтями неестественно вытянулись, отрастив сотни дополнительных суставов. Удлиненные пальцы обвились вокруг них, как щупальца, поднимая всех троих с ног. Перед ними стояло огромное существо, похожее на летучую мышь. Хеви Фьюэл принял свою высвобожденную форму, его длинное лицо стало еще ужаснее, игольчатые зубы отвратительно скрежетали, глаза светились красным, а черные волосы извивались, как живые тени. — Caro dio! — воскликнул Кашмир. — Что это такое?! — О, это Хеви Фьюэл, — небрежно сказал Джоджо. — Демоны, если сильно разозлятся, могут превращаться в более крупные и уродливые версии самих себя. — Хорошо, что ты заранее дал мне об этом знать! — зарычал Кашмир. — Есть в этой дыре еще что-нибудь, о чем ты мне не рассказал?! — Попробуй догадаться, старина. — Не могли бы вы двое перестать препираться хотя бы на пять гребаных секунд?! — воскликнула Бхавана, не сводя глаз с огромного когтя, поднявшегося перед ней. — Мы тут по уши в дерьме! — Как пожелаешь! — надулся Джоджо. — Он вообще-то именно там, где надо! Кашмир? Кашмир ухмыльнулся, и они оба глубоко вдохнули и выдохнули. Хамон, взвыв и затрещав, хлынул в демоническую летучую мышь. Разрушительная, разъедающая энергия танцевала по его телу, изгибаясь дугой и шипя, прежде чем рассеяться, оставив демона совершенно невредимым. — Э-э... Джоджо? — прохрипел Кашмир. — Я не хочу никого пугать, но… — сказал Джоджо, широко раскрыв глаза. — Мы в дерьме. — Спасибо, кэп! — сказал Бхавана, после чего обратилась Хеви Фьюэлу. — Эй, мистер Хеви Фьюэл, сэр? Я не с этими парнями! Они упали с неба и ворвались в мой дом! Пожалуйста, что бы между вами троими ни было, я не при чем! — Иуда! — зарычал Кашмир. — О нет, — саркастически проворчал Джоджо. — Кто мог это предвидеть? — В самом деле, малышка, — пророкотал Хеви Фьюэл, подцепив когтем ее подбородок и отвратительно улыбнувшись. — Я здесь для того, чтобы схватить этих двух добряков, не более того. Моего хозяина не интересует такое ничтожество, как ты. — Фух! — Бхавана вздохнула с облегчением. Ухмылка Хеви Фьюэла каким-то образом стала шире. — Что делает тебя моей. Ах, я так давно не ел баранину. — А-за-за-за-за-за, — хихикнул Джоджо. — Так тебе и надо, крыса ты этакая! — Хватит болтать! — терпение Хеви Фьюэла лопнуло. — Думаю, я доставлю вас обоих целыми и невредимыми. Моему учителю действительно будет любопытно узнать, как вы можете генерировать Хамон, не разрушая свои тела. Итак, в дополнение к допросам и казням, вам предстоит провести несколько довольно жестоких экспериментов. Экспериментов, за которыми я, без сомнения, буду наблюдать. Позволь этой мысли увести тебя в небытие, Джоджо. Спи крепко, ты успеешь еще накричаться. Когтистые пальцы-щупальца медленно приближались, с их кончиков сочился мерзкий на вид зеленый яд. Они медленно продвигались к шеям. Глаза Джоджо забегали по сторонам в поисках чего-нибудь, хоть чего-нибудь, что могло бы им помочь. [Hermit Purple] зажужжал, щупая окружающее энергетическое поле. Его разум заполонили мысли и образы, и он почувствовал чье-то далекое присутствие. — Ого! Эй! Кстати, о любопытстве, — воскликнул Джоджо, вертя головой по сторонам, словно пытаясь увернуться от ядовитой конечности. — Я должен знать. Как ты выжил в нашем Хамоне? Тот заряд, который я дал в воздухе, должен был превратить тебя в суп, не говоря уже о том, что приготовили мы с Кашмиром! — Да пожалуйста, — усмехнулся Хеви Фьюэл. — Я овладел Хамоном еще до рождения твоего деда! Я знаю, как он работает, как он преобразуется в различные вещества. Мне просто нужно было создать пустоты демонической сущности вдоль моей нервной системы. Хамон притягивается к негативным энергиям как магнит и истощает себя, очищая их, а я остаюсь невредимым! — Звучит тяжело, — сказал Кашмир. — Держу пари, ты не сможешь проделать этот трюк еще раз! — сказал Джоджо, ухмыляясь. — Глупцы, — сказал Хеви Фьюэл, и его когти впились в их шеи. — Этот яд моего собственного изобретения, синтезированный в моем организме. Все ваше тело парализует, прежде чем вы сможете хотя бы вдохнуть. — Хм? Нет, нет, нет, нет… — сказал Джоджо, покачав головой. — После нашей стычки в торговом центре и этой небольшой заварушки? Мы с Кашмиром выдохлись. Видишь ли, у нас лишь частичный иммунитет. Если мы используем Хамон слишком часто, мы начинаем разрушаться! — Правда? — Хеви Фьюэл моргнул, заинтересованно склонив голову набок. — Очаровательно. Но что может позволить демонам сопротивляться Хамону? Джоджо заговорщически огляделся по сторонам, жестом подзывая Хеви Фьюэла поближе. Демон-летучая мышь подчинился. — Джоджо! — рявкнул Кашмир. — Не говори ему! Джоджо наклонился вперед и прошептал ему на ухо: — Секрет. Хеви Фьюэл попятился назад и зарычал. Его глаза горели зеленым адским огнем. Джоджо ухмыльнулся. — А следующее, что ты скажешь, будет: "Моему хозяину ты не нужен целым и невредимым, чтобы-ЭК" Верно? — Моему хозяину ты не нужен целым и невредимым, чтобы... — он замолчал, сбитый с толку. — Эк? Что такое "Эк"? Джоджо склонил голову набок, и над его плечом пролетел какой-то предмет, ударив Хеви Фьюэла прямо в лицо с тяжелым, хрустящим звуком. — ЭК! Предмет отскочил от разбитой, кровоточащей морды демона и, казалось, на мгновение завис в воздухе, вращаясь без малейших признаков остановки. Это была сфера, металлическая, с витиеватой резьбой, усеянная маленькими бугорками. Нет. Не бугорками. Сферами. Инкрустированными металлическими сферами, которые каким-то образом вращались вместе с большой сферой. Маленькие шарики вылетели с громким треском, некоторые отрубили щупальца Хеви Фьюэла, в то время как другие испещрили широкую грудь высвобожденного демона дырами. Хеви Фьюэл зарычал и повалился назад, схватившись за запястье. Его рука вернулась в нормальное состояние, за исключением трех черных кровоточащих обрубков пальцев. — Кто посмел?! Маленькие шарики подпрыгнули и разлетелись во все стороны, каждый из них вернулся в свою инкрустацию. В последний момент они ударили о поверхность большего шара и отправили его в полет по улице. Джоджо обернулся и увидел высокого демона в плаще, стоявшего неподалеку. Шар, вращаясь, остановился в его вытянутой ладони. Он был гуманоидом, со светлыми волосами, похожими на сетку, и причудливой кожей в шахматном узоре, чередующемся по цвету между светло-красным и нежно-голубым, как стеганое одеяло. — Рад снова видеть тебя, Хеви Фьюэл, — сказал клетчатый демон, не выглядевший ни в малейшей степени обеспокоенным. — Советую тебе уйти. — Кэтуолк, — прорычал Хеви Фьюэл. — Это тебя не касается. — Я не согласен, — сказал Кэтуолк, глядя на троицу. — На самом деле, эти прекрасные молодые демоны вызывают у меня первостепенную озабоченность. Уходи. Я не стану повторять тебе снова. Хеви Фьюэл попытался подняться на ноги, но левая сторона его тела отказалась повиноваться. — Что?! — Полупространственное пренебрежение, — сказал Кэтуолк, зажав сигарету между губами. Он поднял указательный палец, на кончике которого яростно вращался маленький шарик. С помощью его невероятного, по-видимому, трения, он зажег сигарету и сделал затяжку. Его золотистые глаза сверкнули сквозь дым. — Побочный эффект Спина. Не волнуйся, это временно. А вот это, однако… — он достал еще один шар, идентичный предыдущему, только этот шар был сделан из сияющего, зеркального вещества, и свет, отражающийся от него, был для невольных зрителей почти что болезненным. — ...Таковым не будет. Хеви Фьюэл зарычал и поднялся на ноги. Его левый бок, очевидно, только-только восстановился. — Когда он узнает об этом… он ни за что их не упустит. Ты умрешь вместе с ними. Глаза Кэтуолка сузились. Священная металлическая сфера в его руке начала вращаться. — Культорес суи Деус протегит. Все присутствующие демоны вздрогнули, когда эти слова и стоящая за ними вера царапнули их души. Хеви Фьюэл зарычал и вытянул руки, его конечности удлинились, превратившись в крылья, после чего он взмыл в воздух в неустойчивом, однобоком полете. Кэтуолк некоторое время наблюдал за ним, его шар все еще вращался, пока демон не превратился в пятнышко на горизонте. Только тогда он остановил шар и повернулся к ним, жестом приказывая им подняться. — Фух! — воскликнул Джоджо, отряхнувшись, прежде чем подойти и протянуть руку. — Ты вовремя подоспел, мы у тебя в долгу! Кэтуолк, не так ли? Приятно познакомиться! Кэтуолк мгновение рассматривал руку, после чего схватил его ладонь, поворачивая ее вверх, а затем вниз, чтобы осмотреть костяшки пальцев. Его рука скользнула вверх по предплечью. Глаза загорелись, и он потянулся вверх и провел по изгибу его рогов. — Э-э... — озадаченно протянул Джоджо. — Мне становится как-то не по себе. — Да... да… — пробормотал Кэтуолк, и на его суровом, испещренном морщинами лице появилась тень улыбки. — Все дело в тебе. Джоджо растерянно моргнул. — Что такое? Кэтуолк взмахнул запястьем, доставая маленький нож, и покрутил его на пальце. — Джоджо! — закричал Кашмир, подбежав к нему. — Притормози, Большая птица! — сказал Джоджо, жестом приказывая своему другу отойти. — Зацени это. Кашмир подошел ближе. Его глаза расширились, когда он увидел, как лезвие вращается, и вращается, и вращается. На самом деле казалось, что оно вращается все быстрее и быстрее без какой-либо внешней силы, действующей на него. Контуры лезвия тянулись в воздухе золотыми лентами, сияющими кругами, потрескивающими от энергии. — Что это? — изумленно произнес Кашмир. — Это, — сказал Кэтуолк. — Это Спин. Проявление Золотого сечения, элемента Божьего совершенства, запечатленного во всех природных явлениях. Вы двое, ваши тела пропитаны этим элементом, который невозможно проявить в неестественных царствах Ада. Мне казалось, я видел его в вас раньше, издалека, но теперь мои подозрения подтвердились: вы двое действительно Агенты Небес. Джоджо и Кашмир обменялись потрясенными взглядами и снова повернулись к демону. — Кто ты такой? Кэтуолк ухмыльнулся, сверкнув глазами. — Друг. *** Бхавана сидела на тротуаре, ее сердце бешено колотилось в груди. Что только что произошло? Она посмотрела вниз на расчлененный многосуставчатый палец-щупальце, из когтистого кончика которого все еще сочился яд. Тот дернулся, и она пронзительно закричала, отбрасывая его ногой. Она повернулась, чтобы посмотреть на своих потенциальных "приспешников", которые шепотом переговаривались со своим таинственным спасителем. Стройная овца-демон почувствовала внезапный прилив смущения из-за своего высокомерия. Как она могла когда-либо подумать, что из всех людей она сможет привлечь к себе на службу именно этих двух придурков? Придурки. Ха! Кашмир, может, и был денди и щеголем, но даже свежеиспеченный он мог обводить вокруг пальца демонов-долгожителей! А Джоджо... неуклюжий демон мог изображать из себя своевольного разбандяя, и к тому же весьма убедительно, но теперь она могла видеть холодный механизм, который скрывался за этими яркими голубыми глазами и глуповатым фасадом. Скорость и глубина, с которой он мог мыслить, анализировать и импровизировать, были просто ужасающими! О чем она только думала, пытаясь поссорить этих двоих?! Аластор, должно быть, прямо сейчас от души посмеивался… Теперь ее наряд был испорчен, поврежден огнем, осколками и той мерзкой лужей, в чем ей пришлось барахтаться, прячась от происходящего. А ее машина вообще была разрезана пополам лучами! Попробуй объяснить это страховому агентству! Не говоря уже о том, что мороженое, которое она купила, наверняка уже растаяло. В общем, весь этот эксперимент был жалким провалом. Пора сматываться... если бы она могла. — Э-э, ребята? — неуверенно спросила она. — Не могли бы мы продолжить этот разговор у меня дома? У меня там есть мясо и молочные продукты. Джоджо и Кашмир взглянули на нее. Их глаза сузились, и они сильно нахмурились. — Ты что-нибудь слышал, Кашмир? — сказал Джоджо, скрестив руки на груди. Кашмир усмехнулся и поднял клюв. — Просто трусливый писк крысы, Джоджо. — О'кей, ребята, а теперь начистоту… — сказала она, поднимаясь на ноги. — Вы должны привыкнуть к такого рода вещам здесь, внизу! Если вы хотите выжить, иногда вы должны, знаете ли, знать, когда стоит отступить. Кроме того, что я должна была сделать против этого ублюдка? Застрять у него в зубах? — Хм… — сказал Кашмир, задумчиво постукивая клювом. — Полагаю, это справедливое замечание. Джоджо кивнул в знак согласия. — Да, ты довольно бесполезная... Кэтуолк протянул руки, схватил их обоих за головы и стукнул друг о друга. — ОЙ! — В чем твоя проблема, чел?! Кэтуолк протиснулся мимо них и подошел к Бхаване, положив руку ей на плечо. — Вы двое были бы мертвы или еще хуже, если бы не эта юная леди. Я считаю, что вы должны проявлять к ней хотя бы элементарное уважение. Бхавана улыбнулась и скрестила руки на своей груди. — Вот именно! Спасибо вам, мистер Кэтуолк. — Пока не благодари меня, — сказал он, убрав руку с ее плеча. — Теперь подумайте, что ваш автомобиль в настоящее время неработоспособен. — Можно и так сказать, — сказал Джоджо, игриво толкнув Кашмира локтем. — Хотя наши мнения по этому поводу могут расходиться. — Ха! — рявкнул Кашмир. — В этом драндулете есть целых две неправильные вещи! — В любом случае, поскольку мы остались без машины, нам точно не стоит разделяться! — Беру свои слова назад! — воскликнула Бхавана, топнув ногой. — Вы не хорошие парни, вы засранцы! — Мясо и молочные продукты, — стоически напомнил Кэтуолк. — Черт, точно! Через несколько минут они подошли к разбитой пополам машине Бхаваны и увидели разбросанные по ней различные продукты и предметы первой необходимости. Бхавана вздохнула и принялась рыться внутри, запихивая свои вещи и документы в сумку. Покупка другой машины означала бы несколько лет постного питания, и это в лучшем случае. Она посмотрела на пакет с ее "особым мясом", висевший на руке Джоджо. Судя по всему, эта покупка будет последней. Быть каннибалом, будучи при этом слабачкой, обходилось весьма недешево. — Эй! — воскликнул демон, толкающий тележку с покупками к тлеющим обломкам, которые раньше были его машиной. — Какого хуя случилось с моей машиной?! Кэтуолк вытащил свой шар из Серафимской стали и заставил его вращаться, встретившись взглядом с демоном. — Ты действительно хочешь знать? Демон взвизгнул и попятился, толкая свою тележку так быстро, как только мог. Кэтуолк убрал сферу в карман и повернулся к ним спиной. — Я так понимаю, вы поселились в квартире синьоры Бхаваны. На данный момент это будет приемлемой базой. Однако я должен предупредить вас, что после сегодняшнего дня почти нигде не будет безопасно. Вы должны быть готовы к переезду в любой момент. — Для нас это не проблема, — сказал Кашмир, пожав плечами. — Да, — сказал Джоджо, кивнув на пакеты, свисающие с его рук. — То, что ты видишь здесь, - это общая сумма наших адских пожитков. — Эй, эй, эй, подождите минутку! — перебила их Бхавана, резко размахивая руками. — Нет! Нет! От вас, ребята, одни неприятности! Слушайте, все было хорошо, когда вы были парой сексуальных демонов-молокососов, которых Аластор бросил мне на попечение, но это дерьмо мне не по карману! Во что бы вы двое и мистер Кэтуолк ни ввязались, я ничего этого не хочу! Джоджо повернулся к Кашмиру, затем к Кэтуолку, затем оглядел опустошенную часть парковки и более дюжины тлеющих машин. — Возможно, в этом ты права. Кашмир пожал плечами и кивнул. — Да, достаточно справедливо. — Простите мою самонадеянность, синьора, — сказал Кэтуолк, низко поклонившись. — Я предположил, что вы очаровали одного из этих джентльменов. — Очаровала этих свежачков?! — возмущенно воскликнула Бхавана. — Они такие новички, что даже не смогли найти свои члены! С чего ты взял, что я заключила с ними Сделку? — Буду честен с Кэтуолком, ты как бы излучаешь сильную энергию "трусливого закадычного друга", — сказал Джоджо, уставившись на нее. — Что?! — Все дело в том, как ты себя ведешь, — сказал Кашмир. — Как одна из тех дерганых маленьких собачек, которые лают на все подряд, но затихают при реальном столкновении. — Кроме того, ты одеваешься агрессивно обыденно и плоско, как будто пытаешься остаться незамеченной, — добавил Кэтуолк. — Ладно, хватит! — рявкнула Бхавана, скрестив руки на груди. — Слушайте! Кашмир, Джоджо, я желаю вам всего наилучшего в вашем абсурдном путешествии, но как только мы вернемся домой, для меня это все. Я просто хочу вернуться к своей прежней жизни. Она и без того была достаточно сложной и опасной. — Все нормально, я понимаю, — сказал Джоджо, посмеиваясь. — Такого рода вещи не для всех. — А ты, без обид, не создана для этого, — Кашмир склонился в глубоком поклоне. — Я приношу извинения за свою прежнюю откровенность, синьора. Благодарю вас за гостеприимство. Мы больше вас не потревожим. — Кстати, о… — сказал Джоджо, повернувшись к Кэтуолку и застенчиво улыбнувшись. — У тебя случайно нет тачки, а? Однажды я ездил на метро в Нью-Йорке, и я не горю желанием узнать, насколько Ад превзойдет его. Кэтуолк молча кивнул, засунул пальцы в рот, и воздух прорезал пронзительный свист, эхом разнесшийся по парковке. Последовал странный звук - низкое отдаленное постукивание, которое становилось громче по мере приближения источника. К ним приближалось огромное чудовище, похожее на лошадь, с пылающей гривой. Его тело состояло из живого огня, заключенного в обожженный панцирь цвета креозота, а морда представляла собой почерневший лошадиный череп со светящимися оранжевыми глазами. Огненные копыта гремели, оставляя на асфальте расплавленные следы. Адская лошадь резко остановилась перед ними, фыркнув дымом и огнем, и заржала искаженным голосом. — Эй, Флайт, — сказал Кэтуолк успокаивающим тоном. — Тише, спокойно. — Это Гневный Мустанг? — обрадовалась Бхавана. — Я думала, такие бывают только у самых больших шишек! — Любой может иметь что угодно, при условии, что он может взять это и сохранить, — сказал Кэтуолк, запрыгивая на свою лошадь. — Таков закон Ада. — Пылающий конь-скелет, — сказал Джоджо с нескрываемым ликованием. — Мне все равно, кто ты, это круто! — Или, скорее, горячо, — сказал Кашмир, оглядывая Флайт с ног до головы. — Она не сожжет нас? — Нет, если ты не дашь ей повода. — Э-э, я не хочу портить праздник, но… — Бхавана указала на Флайт, которая хоть и была огромной по человеческим меркам, едва ли была достаточно просторной для всех них, особенно если на нее сядет такой увалень, как Джоджо. — Мы ни за что не поместимся на этой Флайт. — Хммм… — Джоджо потер подбородок, щелкнул пальцами и улыбнулся. — У меня есть идея! *** Копыта Флайт сверкали, когда она неслась по адскому городскому пейзажу. Гневный Мустанг перепрыгивал от здания к зданию с неестественной грацией и скоростью, пылающие копыта оставляли светящиеся отпечатки на каждой поверхности, к которой прикасались. Лошадь спрыгнула с плоской крыши офисного здания и помчалась к небоскребу. Мустанг накренился в воздухе, ее копыта вонзились в стену здания, и она продолжила бежать, казалось бы, не испытывая никаких препятствий со стороны гравитации. — Я должен купить себе такую! — Джоджо ликовал, сидя верхом на лошади позади Кэтуолка, его волосы развевались на ветру. Лозы [Hermit Purple] были обернуты вокруг его плеч и груди грубым ремешком. Он повернул голову к маленькой демонессе-овце, свернувшейся у него на спине. — Как ты, держишься? — Я НЕНАВИЖУ ЕЕ, Я НЕНАВИЖУ ТЕБЯ, Я НЕНАВИЖУ ВСЕ! Джоджо хихикнул и вытянул шею в сторону Кашмира, привязанного к ним светящейся пурпурной лозой и скользящего по воздуху, как воздушный змей. — А что насчет тебя? Кашмир едва увернулся от нависающего знака. Его обожженные льдом перья были бесполезны для полета, но их хватало, чтобы удержать его в воздухе. — Мне стоит отвечать?! Джоджо завопил, когда Флайт спрыгнула со здания и полетела вниз, приземлившись между мчащимися машинами, после чего без усилий рванула вперед, буквально проносясь по переполненному шоссе между машинами. — Я хочу домой, — простонала Бхавана, прикрыв глаза руками, когда машины сигналили и объезжали их. Спустя, казалось, целую вечность Флайт остановилась, цокнув копытами по тротуару. Бхавана медленно отняла руки от глаз, оглядываясь по сторонам. Это был ее район! Секс-шоп через дорогу, кафе, где подавали специфичные закуски, тот крикливый бродяга, который всегда называл ее "Агнес"! Домой! Дом, милый, скучный, безрадостный дом! Ей хотелось оторваться от крупного демона и поцеловать землю… не буквально, но все равно, было приятно вернуться! Джоджо спешился, все еще держа ее на спине. Он ничего не сказал. В воздухе висел странный запах, смесь горящего пластика, обугленного мяса и чего-то еще, что она не могла точно определить. — Джоджо? — сказала Бхавана, ерзая. — Джоджо! Убери свои дурацкие лианы и поставь меня на землю! Джоджо... ничего не сказал. Холодок пробежал у нее по спине. — Джоджо? Кашмир грубо приземлился и уставился вперед, разинув клюв и широко раскрыв глаза. Тонкая струйка серого дыма проносилась мимо на горячем ветру. — Кашмир? — спросила она, поворачивая голову, чтобы посмотреть. — Что там? Что не так? Черт возьми! Отпусти меня! Джоджо вспомнил о своих лозах и отпустил ее со своей спины. Она больно ударилась задницей о тротуар. — Ай… Джоджо! Что за... черт... Все исчезло. Ее квартира, ее соседи, все остальное. Исчезло. На его месте в городе образовалась пузырящаяся расплавленная дыра, почти такого же размера, как площадь ее многоквартирного дома. Осыпающаяся, расплавленная яма со светящимся загнутым краем напомнила ей о том, как прижимают горячий нож к воску. Это было так, как будто какая-то невероятно горячая печать только что спустилась с небес и втоптала всю ее жизнь в грязь. Она почувствовала, как ее колени онемели, задрожали и подкосились. Бхавана просто стояла на коленях на тротуаре и глядела перед собой. — Что… — пробормотала она, повернувшись к Кэтуолку. — Что случилось? Кэтуолк, нахмурившись, посмотрел на небо. — Все именно так, как я и опасался. Я знал, что я не единственный, кто будет ожидать вашего прибытия, Хеви Фьюэл тому подтверждение. Но это… привлечь их внимание... Джоджо повернулся к Кэтуолку. — Кто? Кто мог это сделать? — Не тот, с кем мы хотели бы встретиться, по крайней мере, не сейчас, — он жестом велел им снова садиться в седло. — Пойдем. Мы должны двигаться дальше. У меня есть несколько конспиративных квартир, мы будем перемещаться между ними через равные промежутки времени. Ошеломленный Кашмир подошел к яме с пузырящимся шлаком. — Я оставил там шляпу моего дедушки... — Кашмир! — прошипел Джоджо, шлепнув его по затылку. — Прояви немного такта, идиот! — Джоджо! Что?! — он повернулся, чтобы увидеть Бхавану, которая пристально смотрела на середину светящегося шрама, и его раздражение улетучилось. — Ой. О, синьора, простите, я... — Все пропало, — Бхавана повернулась к ним, по ее лицу текли слезы. — Все, что у меня было... все, кого я знала… почему это произошло? — Это из-за нас, — сказал Джоджо, глубоко вздохнув. — Это потому, что мы на задании. Очень важном и опасном задании. Мы бы не стали втягивать тебя в это, если бы знали. Мне очень жаль. — Нет… — сказала она, шмыгнув носом, и вытерла слезы. — Вы свалились на меня так внезапно, хотя я об этом даже не просила. Это было не в вашей власти. Наступила пауза, единственным звуком было громкое бульканье расплавленной квартиры. Когда Бхавана заговорила, ее голос был очень тихим. — Я в опасности? Кашмир кивнул. — Да. Это было либо сигналом нам продолжать действовать, либо устранением свидетелей. — Вероятно, и тем, и другим, — сказал Джоджо. — Значит, если я останусь здесь, я все равно что покойница? — сказала она, поднимаясь на ноги. — И никому даже не будет дела. — Бхавана… — сказал Кашмир, сделал шаг вперед и положил руку ей на плечо. — Это неправда, не так ли? Она кивнула, слабо улыбнувшись, и посмотрела на кратер. — Там были почти все, кто хотя бы знал мое имя. Нет… Это конец, — она повернулась к ним, ее взгляд стал твердым и решительным. — Итак, если я все равно умру, я хочу попытаться помочь вам, ребята, всем, чем смогу! Возможно, я не останусь целой и невредимой, и мы почти наверняка столкнемся с еще более ужасающими демонами, и с тем, кто бы, черт возьми, ни сделал это, и... ну, моя загробная жизнь в любом случае была довольно скучной. Почему бы не попробовать? Джоджо и Кашмир шагнули вперед, заключив сравнительно крошечную демонессу-овцу в объятия. Бхавана яростно покраснела, когда их теплые, твердые, мускулистые тела прижались к ней. — О, может, все будет не так уж плохо! — Кстати… — спросила она, переводя взгляд с одного на другого. — Поскольку я часть команды и все такое, в чем заключается миссия? — О, мы агенты Небес, — небрежно сказал Джоджо. Кашмир кивнул. — Сам архангел Михаил поручил нам найти и вернуть земные останки Иисуса Христа из Назарета. Смуглое лицо Бхаваны побледнело, ее глаза расширились, а зрачки сузились до размеров булавочных уколов. — ...Оу. Поднялся ветерок. Теплый, воняющий шлаком воздух обдал их, и перед ними по земле покатился цилиндр в шахматном узоре. Не сказав ни слова, Кашмир наклонился и поднял его, рассматривая с потрясенным выражением лица. Он повернулся к Джоджо, затем посмотрел на шляпу, потом на яму со шлаком, а затем снова на шляпу. Джоджо взглянул на небо и пожал плечами, не менее озадаченный. — Как скажете, — проворчал Кашмир, надел шляпу и направился к Флайт и Кэтуолку. Бхавана мгновение стояла в ошеломленном молчании, моргнула, выходя из оцепенения, и последовала за ними. — Итак, когда ты сказал "Иисус", ты имел в виду...?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.