ID работы: 12672893

Гостья из другого мира

Гет
NC-17
Завершён
102
Размер:
228 страниц, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
102 Нравится 15 Отзывы 39 В сборник Скачать

Глава XX. Носферату.

Настройки текста
      Под ясное утро, по коридору замка, что находился на территории княжества, шёл Александр в сопровождении офицера ЧВК из отряда разведки. — Ты хотел мне доложить… докладывай. — Сказал вампир. — Как вы знаете, вчера у нас произошёл сбой в системе порталов в мире Тёмных Душ. Группа четыре доложила об резком исчезновении существ. — Ближе к делу солдат. — Среди сбежавших существ был Тален Дэ ло Круе. — Хе! — Александр улыбнулся. — Вот же ублюдок, сбежал значит из нашей тюрьмы. Ну-ну… отследили куда сбежал? — Отслеживаем. — Направьте две группы во главе с Асугой в его старый замок. И пусть все наши отряды в Тамриэле докладывают каждый час. — Так точно. Но позвольте задать вопрос. Почему вы не хотите втягивать в это главнокомандующего? — У него своей работы сейчас куча. Направьте в Волкихар подкрепление ещё. В мире Тёмных Душ, на нашей базе пусть поднимут уровень тревоги до красного. Это всё, свободен.

***

      Розина сидела на кухне, завтракая. В помещение вошла Паймон, вручив чародейке письмо. — От кого? — Спросила Роза. — Не знаю, нам с Итэром его передал незнакомец, сказал тебе передать. — Ладно почитаем. — Когда девушка стала читать, её щёки покрылись румянцем. — Понятно. — Она отложила письмо. — Что там? — Чайльд уехал на несколько дней из Ли Юэ. — А почему краснеешь? Стой так между вами что-то есть? — Мы… больше чем друзья. — Ой, так это же здорово! — Только прошу об этом открыто не говорить всем подряд. — Ладно-ладно, сохраним мы твою тайну… кстати мы получили задание на поиск пропавших авантюристов в горах Ли Юэ. Ты с нами? — Мы же с Итэром договорились, что я за покупками сегодня. — А ты не боишься, если с нами что-нибудь случится? — В горах же адепты живут. Думаю скорее всего авантюристы могли попасть в их ловушки. Что логично.

***

      Паймон в месте с Итэром, под вечер стали подниматься в гору. — Эх, опять лезть наверх. — Проворчала Паймон. — У тебя крылья же, это я должен ныть по идее. — Знаешь, мне тоже тяжело. — Тоже мне… тяжело ей. Ты хоть пешком хоть раз походи. — Воздержусь. — Да ладно, просто скажи, что не можешь ходить и всё. — Я вообще-то…       Паймон замолчала, когда они вместе увидели высушенные тела авантюристов, которые стали вставать и медленно приближаться к героям. — Они… мертвы… — Ужаснулся Итэр. — Давай лучше пойдём от сюда. — Паймон спряталась за его спиной. — Нас догонят, к тому же эти… существа, они могут причинить вред другим. — Пусть уж лучше с ними адепты разберуться. — Адепты не спасли авантюристов, значит здесь что-то не так. Минуточку… — Итэр посмотрел на гору, что находилась напротив. — Это не гора адептов! Да, что здесь происходит?! Это иллюзия?       Мёртвые стали нападать на путешественника, который отбивался от них мечом, но толку от этого было мало. — Итэр надо уходить! Так мы их не победим! От меча толку мало, а если ударишь стихией, то можешь вызвать обвал. Мы в невыгодном положении. — Знаю… но уже поздно отступать.       Раздались шесть выстрелов. Когда герои обернулись, они увидели мужчину с красными глазами в очках, держащего в левой руке большой пистолет. — А это ещё кто? — Спросила шёпотом Паймон. — Не знаю, но он убил всех мертвецов. — Стой, что он делает? — Неизвестный вынул магазин из шахты и затем, вставив новый передёрнул затвор. — Он и нас убить хочет?! Эй мы люди! Люди! Не стреляй! — В сторону люди. — Сказал незнакомец и когда герои отскочили влево, неизвестный застрелил приближающегося мертвеца. — Вот теперь все. — Он убрал пистолет под пальто. — Прекрасный вечер, не так ли? — Да не особо… — проговорил Итэр. — Ты должно быть тот самый путешественик, про которого говорила Розина. — Д-да… а вы кто? — Моё имя Александр. Роза считает меня своим дядей, но я не брат её отца. Кейтлин и Асуга должно быть рассказывали обо мне тоже. — Простите, что пугаюсь вас. Я думал вы не такой… страшный. — Страшный? Я же выгляжу, как человек. Разве нет? — Но вы вампир. — С этим не поспоришь… ты вкурсе, что эти мертвецы были оживлены некромантией? — Как-то не заметил. — Дело в том, что у нас сбежал один вампир, но в горах на эту тему я беседовать не собираюсь… вам вообще повезло, что я оказался рядом. — Давайте я с Паймон отведу вас в город. — Хорошо. Веди юноша, я за тобой.

***

      По просьбе Александра они уселись в одном из уличных ресторанов, за самый отдалённый столик. — Почему бы просто не поговорить у меня дома? — Спросил Итэр. — Ведь там Розина, а она будет рада вас видеть. — Незачем беспокоить девочку. Я не надолго в этом мире. — Ответил вампир. — Зачем же вы здесь? — Как я и говорил, у нас сбежал один вампир. Я бы оставил его Черепу или карательным отрядам, но сбежавший имеет способности, которые… опасны для них. — Как вы вообще тогда его поймали? — Спросила Паймон. — Поймал не я, а отец Розины. Удивительный же у меня друг всё таки. — Роза всё не называет нам имя своего отца. Почему? — Спросил уже Итэр. — А, что вам даст его имя? Какой смысл? Я могу понять Кейтлин и Асугу, когда они вспоминают обо мне, обе говорят либо «Господин», либо «Александр», а может то и другое. Так вы могли узнать моё имя к примеру. Зачем вам имя моего друга? — Ну, а вдруг мы его встретим и как нам тогда к нему обращаться? — Давайте договоримся. Вы ответите ровно на один мой вопрос, а я назову вам имя отца Розы. Согласны? — Вполне справедливо. — Сказала Паймон. — Хорошо. Итак, я читал доклады Кейтлин и Асуги о Чайльде, точнее об Аяксе. В каких с ним Роза отношениях? — Эмм… мы не можем ответить на этот вопрос. — Сказал Итэр.       Вампир лишь довольно улыбнулся: — Понятно. Я уже и так всё понял. Значит она любит его. — Только мы вам это не говорили. — Успокойся Итэр. Я не собираюсь швыряться этой информацией… отца Розины зовут Алексей. — А, его супругу? — Хе! — Вампир снова улыбнулся. — И снова сделка. Как давно Роза с ним в отношениях? — Почему вас так это волнует? — Итэр… я же должен знать чем тут занята моя племяница. В конце-концов, Роза впервые в таких отношениях, насколько я знаю. — А может вы ей просто завидуете? — Я уже 27 лет женат. О чём вы? Так я получу ответ на вопрос? — Скорее всего месяц. — Почемы ты так уверен? — Мы с Паймон однажды нашли их на холме, когда мы возвращались в город я предположил, что они целовались. Очень вероятно. — Имя матери Розы начинается на букву «Т». — Эй! Итэр же тебе ответил! — Возмутилась Паймон. — Так нечестно! — Итэр дал мне не точный ответ. — Слушай, мы же не шпионим за Розой. — Тем лучше, иначе бы вас уже не было в живых. Видите ли. Этими разговорами я узнаю о вас больше. И я сделал вывод, что вам можно верить. Я неплохо разбираюсь в людях, ведь сам когда-то был человеком. Мать Розы зовут Трисс. Надеюсь вы удовлетворены моим ответом. — Скажите Александр, — начал Итэр, — а вы где ночевать будете? — Нигде. Я буду сидеть здесь и ждать пока сбежавший пленник применит некромантию. Так я смогу вычислить его и устранить. После я покину вас, не факт, что мы снова встретимся, но ваши имена я не забуду уж точно. — А, что за печать на вашей правой руке? — О, она контролирует мою силу. — Александр посмотрел влево. — Кажется беглец наконец спалился. — Вампир встал из-за стола, оставив на нём толстый кошель. — Идём те скорее или можете остаться, я не буду винить вас. — Мы пойдём с вами. Стойте, но мы же ничего не заказали. — Я плачу компенсацию хозяевам, мы сидели на их собственности. Идём.

***

      Они прибыли в небольшую деревушку, где по улице бродили мертвецы. — Похоже эта сволочь уже начала создавать себе армию. Но это я быстро исправлю. — Александр снял с себя очки, достав свой серебряный полуавтоматический магнум. — Итэр разберись с мелочью, что позади меня. Остальных беру на себя, о и вот. — Он бросил ему мешочек с липкими опилками серебра. — Насыпь на меч. — Удачи тогда нам обоим?       Александр лишь улыбнулся и медленно пошёл на толпу, став стрелять по мертвецам до полного опустошения магазина. Когда тот закончился, вампир перезарядил пистолет. Итэр тем временем покончил с мертвецами, но был сильно отброшен в сторону деревянного дома. Перед ним стоял уже другой вампир, его лицо скрывала маска. Он метнул в юношу нож, который отбил выстрелом Лорд вампиров. — Надо же! Сам лорд Александр пожаловал! — Сказал вампир в маске. — Тален Дэ ло Круе. Вот я тебя и нашёл. — Александр ухмыльнулся. — Итэр, не вмешивайся. — Не хотите втягивать парнишку? Хорошо. — Тебе пора в ад ничтожество. — В ад? Ох, Александр. Вы забыли на что я способен? — Я не за…       Голова Александра слетела с плеч, а Тален стоял за его спиной, после чего вонзил нож в тело умершего лорда. — Александр! — Прокричал Итэр. — Тише юноша, береги силы. Они тебе ещё понадобяться, ведь ты станешь моим слугой. — Сказал Тален. Он посмотрел под ноги, заметив как тело Александра превратилось во множество насекомых. — Что за? — Вампир ощутил, что его нога наступила во что-то. Посмотрев под ноги, он заметил, что стопа была в чей-то пасти. Эта пасть отгрызла стопу, повалив Талена. — Чёрт! Что за хрень?! — Он стал ползти вперёд и дополз до Александра, стоявшего над ним и смотрящего со злобной улыбкой. — К-как?! — Ты действительно думаешь, что такое ничтожество как ты может меня убить? Отрубил голову, пронзил сердце. Умничка, но со мной данный метод не работает. У тебя отгрызана стопа, так в чём дело? Восстанавливай её. Вставай и продолжай драться! — Ты чудовище! — Чудовище говоришь? Может и так… но ты… — он наставил на него пистолет, — ты позоришь меня и весь род вампирский. — Ты сделал нас слабее! — О, вот тут ты ошибаешься. Я стал вампиром, чтобы сделать нас лучше… и в итоге… вампиры живут среди людей, торгуют с ними, лечат их, создают семьи. Для вампиров наконец настал век мира и процветания, но всё же остались дегенераты вроде тебя, которые хотят всё похерить. — Люди слабы! Ты сам служишь им! — О нет, люди сильны, а служу я им, потому что вижу в этом смысл, чем устраивать кровавую резню. Знаешь, меня утомил наш разговор. До свидания. — Нет! Подо…       Александр прострелил ему голову, превратив всё тело Талена в прах. После Лорд помог Итэру встать: — Ты в порядке юноша? — Да… спасибо. Я думал вы умерли. — Как видишь нет. Ты сможешь добраться до города? — Да, смогу. А вы уже уходите? — К сожалению. Работа ведь у меня ещё. Но, я хочу тебе кое-что подарить на прощание. — Он достал из кармана амулет с изображением печати и вручил его Иэтеру. — Если Розина решит пригласить тебя в княжество, то когда с Паймон будете у моего замка, покажи моим солдатам или слугам этот амулет. Они примут тебя за гостя. Тебе всегда будут рады в моём замке. — Спасибо. — Не стоит… — Александр попрощался и дождался ухода Итэра. — Выходи, хватит уже там прятаться. — И когда ты меня заметил? — Спросила спрыгнувшая с дерева Розина. — Ещё перед битвой. Почему не помогла? — У тебя же всё было под контролем. Как там все? — Нормально. Кейт должна скоро к тебе вернуться, а вот Асуга надолго уходит. — Понятно. — Как у вас там с Чайльдом? — Я же просила их не… — Успокойся. Не злись на них. — Я и не злюсь… просто… — Стесняешься об этом говорить? — Да… — И где же Аякс? — Уехал на несколько дней. — Просто не могу поверить… буд-то вчера была маленькой девочкой, а сегодня уже встречаешься с парнем. — Время быстро летит. — Не то слово… ладно Розина, мне пора возвращаться. Удачи тебе. Береги себя. — До свидания… дядя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.