сокрытое и тайное

NC-17
В процессе
13
1
Fruit_905 бета
Размер:
планируется Макси, написано 120 страниц, 42 045 слов, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
13 Нравится 20 Отзывы 7 В сборник

Глава 4. КОШКИ И ГРУШИ

Настройки

***

Поняв, что уснуть больше не получится, Мел открыла глаза и села на постель. Царившие в комнате тишина и полумрак создавали атмосферу полной безмятежности. Покосившись на посапывающую Кэти, девочка принялась переодеваться в школьную форму, попутно оглядывая комнату. Самые обычные прикроватные тумбочки стояли у каждой из трех кроватей, большой шкаф словно подпирал собой стену, а над входной дверью висел красно-золотой флаг Гриффиндора. Рядом с кроватью Кэти стоял большой рабочий стол, и Мел рассудила, что судя по всему, этот стол им придется делить один на троих. Подойдя ближе, она увидела лежащие на столе пергаменты с расписанием на неделю. — Сдвоенная трансфигурация до обеда, со Слизерином, — шепотом пробормотала девочка, — а после сдвоенное зельеварение… И тоже со Слизерином. Стараясь двигаться тихо, как мышка, Мел переложила все нужные принадлежности в новенькую школьную сумку, и, выскользнув за дверь, спустилась в гостиную, чтобы, никому не мешая, пролистать учебники еще разок, ведь Нимфадора предупреждала ее о зверском нраве профессора по зельеварению, нужно быть готовой ко всему. Диван, на который села Мел, оказался очень удобным, и, расположившись с комфортом, девочка принялась перечитывать вводную главу по зельеварению, подчеркивая особо важные моменты простым карандашом. В Хогвартсе было принято писать перьями и чернилами, чему Мел училась под неусыпным взором матери. И почерк ее, надо сказать, был весьма изящен. Но мистер Тонкс, являющийся маглом, посоветовал Мел взять с собой и карандаши, довольно справедливо заметив, что писать ими не в пример удобнее и быстрее. Спустя какое-то время Мел отложила учебник зельеварения и уже было потянулась за учебником по трансфигурации, но тут она заметила такого же рыжего, как и близнецы с Чарли, парня. Тот перекладывал из стопки в стопку свитки, совершенно не обращая внимания на девочку. Больше в гостиной никого не было. — Привет, — решила проявить вежливость Мел, — тоже не спится? — А? — парень рассеяно посмотрел на нее. — Да нет, просто решил перепроверить летнее домашнее задание, — взгляд его стал чуть более осмысленным. — Довольно похвальное рвение к учебе для первокурсницы. Произведешь хорошее впечатление на преподавателей. Повтори сочетаемость ингредиентов, Снегг у всех первокурсников их спрашивает. — Спасибо, — кивнула Мел. — Слушай, а ты случайно не брат Чарли Уизли? — Ага, — тут же поскучнел парень, — меня зовут Перси. А ты? — Мел Тонкс, — представилась девочка. — Приятно познакомиться, а сейчас, если ты не против, я хотел бы заняться своим домашним заданием. Очевидно, что разговор был окончен, а Мел не стала настаивать на продолжении. Брат Чарли и близнецов показался ей слегка занудным и совершенно непохожим на Фреда и Джорджа характером, да и Чарли тоже явно любил пошутить, хоть и относился к своим обязанностям старосты с должной ответственностью. Дождавшись, пока придет время завтрака, а Кэти и их третья соседка по имени Майя Притчард спустятся в гостиную, Мел вместе с однокурсницами отправилась на завтрак, едва не заплутав в коридорах Хогвартса.

***

У самого выхода из Большого Зала Мел и Кэти были практически отловлены близнецами Уизли. Подперев их с двух сторон, чтобы не сбежали, Фред и Джордж коварно переглянулись. — Ну что, девочки, как вам Хогвартс? — вполне дружелюбно осведомился Джордж. — Замок очень красивый, — начала говорить Мел. — Но очень запутанный, мы еле дошли до Зала, — добавила Кэти. — Такое ощущение, что за ночь здесь даже стены поменялись местами. А лестница у портрета Полной Дамы начала передвигаться прямо под нами! — Чувствую, искать нужный кабинет мы будем очень долго, — печально сказала Мел. — Не хотелось бы опоздать на самые первые уроки. — Так мы вас проводим, — обрадовался Фред и бесцеремонно выхватил расписание из рук Кэти. — Трансфигурация и зельеварение в один день? Мне вас жалко. Слушая забавные байки Фреда и Джорджа об их проделках на первом курсе, Мел совершенно не запомнила дорогу до аудитории и решила понадеяться на память подруги. — Кстати, вы уже знакомы с завхозом? — поинтересовался Фред. — Зловредный тип, и совсем не любит детей. Типичный блюститель порядка и правил. — Строже него разве что МакГонагалл, — поддакнул Джордж. — А еще больше их роднит любовь к кошкам. — Миссис Норрис очень часто спит в кабинете нашего декана. Это кошка завхоза, — объяснил Фред. — Так что если не хотите неприятностей, вам стоит ей понравиться. — Ага, если увидите Миссис Норрис, обязательно погладьте ее. Она очень ласковая, что нельзя сказать о ее хозяине. А это класс трансфигурации. И в самом деле, ребята дошли до нужного кабинета. На прощание близнецы еще раз весьма настойчиво посоветовали девочкам непременно погладить кошку и направились в один из многочисленных коридоров Хогвартса. — До звонка еще десять минут, подождем остальных или зайдем? Две симпатичные, как сначала показалось Мел, близняшки-первокурсницы в слизеринской форме с гордым видом прошли мимо них. Не успевшая договорить Кэти в то же мгновение была отпихнута от двери в кабинет, а надменные слизеринки без стука зашли внутрь. — Сестры Кэрроу, наши одноклассницы, — распалено прошипела Кэти. — Замечательное у нас вышло знакомство, не находишь? Мел только пожала плечами. Портить отношения с теми, с кем ей предстоит проучиться целых семь лет было бы неразумно, но чувство справедливости требовало что-то предпринять. Как минимум потребовать извинений и попросить больше не пихаться. — Пойдем, пусть они попросят у тебя прощения, — Мел кивком указала на дверь и потянула подругу внутрь аудитории. — Да не надо, — слабо запротестовала Кэти. — Они же слизеринцы, еще больше гадостей нам наговорят. Решив не настаивать, Мел прошла вглубь аудитории и села за первую парту, подальше от неприязненно наблюдающих за ней близняшек. Кэти плюхнулась рядом, полностью игнорируя присутствие Кэрроу, и закопошилась в своей наплечной сумке с учебниками. Очень красивая и величественная кошка запрыгнула на учительский стол и изящно села прямо напротив девочек. Взгляд ее был слишком внимательным и умным для обычной кошки, а окрас шерстки был ярким и необычным. — Как странно она на нас смотрит, — сказала Кэти. — Кошка Филча видимо наполовину книзл. Я хотела завести себе одного, но папа не разрешил. — А я хотела купить сову, но мне родители тоже не разрешили, — ответила Мел и, встав из-за парты, подошла к смотрящей на нее кошке. — Здраствуйте, Миссис Норрис, можно вас погладить? На протянутую руку кошка посмотрела с непередаваемым изумлением. Мел показалось, что сейчас Миссис Норрис, совсем как настоящий человек, покрутит когтистым пальчиком у виска, но все же решилась почесать совершенно обескураженную кошку за ушком. Безучастные к происходящему сестры Кэрроу внезапно злорадно захихикали, а класс начал наполняться учениками. Прозвенел звонок, а неизвестно из-за чего напрягшаяся Кэти с осторожностью заговорила: — Знаешь, Мелс, мне кажется, что это необычная кошка. Это анимаг! — И вы совершено правы, мисс Белл, — внезапно кошка превратилась в профессора МакГонагалл, а ошарашенная Мел отскочила от учительского стола. — Минус пять очков Гриффиндору за непочтительное отношение к преподавателю, — сказала строгая волшебница, а после посмотрела на красных от смущения девочек и добавила, — и плюс десять очков Гриффиндору за знания о трансфигурации человека. Урок прошел просто ужасно. Мел совсем не удавалось сосредоточиться на объяснениях профессора, а дурацкая спичка не желала превращаться в иголку. Кэти справилась с заданием самой первой, заработав для их факультета еще пять баллов, а Мел промучилась до самого обеда. По окончании занятия ей удалось найти в себе силы, чтобы подойти к профессору МакГонагалл и извиниться, на что та лишь попросила девочку потренироваться в трансфигурации спички до следующего урока. Когда девочки добрались до Большого Зала, слух о почесавшей за ушком суровую декана Гриффиндора первокурснице облетел весь Хогвартс. — Ну ты даешь! Молодец, сестричка! — хохочущая Нимфадора никак не могла успокоиться. — Это же надо, всего второй день в школе, а уже такие приключения. Ты даже меня перещеголяла! — Я не специально, — смутилась Мел. — Это все они! — возмутилась Кэти и указала на близнецов, старающихся не смеяться под их взглядами. — Они нас обманули! — А, Уизли, — Дора оглядела гриффиндорский стол и смахнула несуществующую слезинку умиления, — растет следующее поколение шутников. Теперь я могу не переживать, что в Хогвартсе станет скучно после моего выпуска. — А как скучно станет маме с папой без еженедельных писем о твоих проделках от профессора Стебль, — съехидничала Мел. — Ах ты мелочь немощная, — Дора шутливо погрозила сестре кулаком. — С виду такая скромная и безобидная, а в остроумии мне сто очков вперед даст, скажи? — обратилась она к захихикавшей Кэти. — Почему это я немощная? — запротестовала Мел и тут же чуть не полетела головой вперед из-за оттолкнувшего ее слизеринца. — Вот поэтому, — вздохнула Дора и, отправив девочек за стол Гриффиндора, пошла разбираться с грубым старшекурсником. — Твоя сестра такая классная, — сказала Кэти и принялась накладывать себе еду, — и вы с ней очень похожи, между прочим. — А по-моему мы совсем разные, — Мел немного нахмурилась, тема поднятая подругой была не самой приятной. — Дора больше похожа на папу, а я на маму. Разве что волосы у меня совсем черные. Видимо я пошла в кого-то из маминых родственников, — Да я не про внешность, а про характер, — ответила Кэти. — Ты тоже классная, как и Нимфадора, сразу видно, что вы сестры. — Правда? — обрадовалась Мел. — А знаешь что? Дора обещала показать мне кухню Хогвартса, просто так туда попасть нельзя. Хочешь со мной? — Конечно хочу, — согласилась Кэти, и довольные друг другом девочки продолжили обедать.

***

Знакомство с волшебным замком совершенно захватило девочек, а учебные будни пролетали незаметно. Погруженная с головой в новую жизнь, Мел только и успевала отвечать на письма своих родителей, радующихся вместе с ней ее успехам в учебе. Хотя, конечно, не обходилось без неудач. Ей все также тяжело давалась Трансфигурация, к которой добавились Защита от Темных Искусств и полеты на метлах. Казалось, что даже легкий порыв ветра мог снести девочку с метлы, а неудачные практические занятия она компенсировала подготовкой эссе, идеальными ответами на уроках и упорным трудом. На остальных предметах Мел быстро стала одной из лучших студенток среди первокурсников и не раз зарабатывала для своего факультета очки, получая похвалу от преподавателей. Разве что профессор Снейп игнорировал ее успехи, словно не замечая присутствия Мел на занятиях по зельеварению. Сначала она расстраивалась, но в последствии решила, что такое положение дел ее полностью устраивает, ведь к остальным гриффиндорцам Снейп относился не в пример хуже. Кэти же блистала на полетах и твердо решила во чтобы то не стало попасть в команду по квиддичу в следующем году. Мел поддерживала стремления подруги и покорно ходила с ней смотреть на вступительные испытания и тренировки команды их факультета. Пока Кэти с интересом следила за происходящим на поле, Мел читала взятые в библиотеке книги и заучивала новые заклинания, совершенно не обращая внимания на подозрительно часто пролетавшие мимо них бладжеры. Хотя изредка она посматривала на капитана команды Чарли, когда тот выполнял особо эффектный прием в погоне за снитчем. И конечно же Мел позволяла себе немного позлорадствовать, когда Чарли отчитывал Фреда и Джорджа, ставших загонщиками в этом году. Оказывавшиеся в опасной близости от голов девочек бладжеры были не единственными выходками близнецов Уизли в отношении Мел. — Не обращай на них внимание, — посоветовал ей Ли Джордан, — они так проявляют свою симпатию. Я целый год с ними дружу, и видишь, целый день щеголяю с разноцветными бровями, — указал он на свое лицо. — В общем, если не хочешь стать жертвой их розыгрышей и шуток, принимай в них участие... — Отомсти им, — посоветовала ей сестра, — придумай какую-нибудь пакость, чтобы они поняли, что с Тонксами лучше не связываться. Когда Фред и Джордж доставали их похлеще сестер Кэрроу, Кэти порывалась запустить в них чем-нибудь тяжелым, а Мел перестала реагировать на шалости близнецов, хоть и находила их шутки довольно забавными. Нимфадора тем временем усердно готовилась к сдаче выпускных экзаменов. Мел все реже и реже удавалось проводить время со старшей сестрой. Хоть сдача ЖАБА и проходила в конце учебного года, Дора проявляла небывалое рвение в учебе, чтобы исполнить свою мечту стать выдающимся мракоборцем, а Мел старалась отнестись к сестре с пониманием и не расстраиваться.

***

Осень подходила к концу, на улице уже давно лежал снег. Пересилив себя и встав с теплых и уютных кроватей, Мел и Кэти добрались до Большого зала, практически засыпая на ходу. — Завтра уже суббота, — заметила Кэти, сонно зевая, — можно будет проспать все утро. — Ага, — согласилась Мэл, намазывая джем на тост, — каждый раз договариваемся, что ляжем пораньше, а в результате болтаем чуть-ли не всю ночь. — В понедельник точно ляжем сразу после отбоя, — в очередной раз пообещала Кэти, пронося ложку с овсянкой мимо рта. Сверху послышался хлопот крыльев, на что Мел не обратила внимания. Обычно письма из дома приходили по понедельникам, так как свое письмо родителям девочка отправляла по воскресеньям, в течение недели записывая туда все произошедшее. Внезапно большая охристо-рыжая сипуха приземлилась на свободное место на столе и, поухав для привлечения внимания, протянула Мел лапу с привязанным на нее письмом, а подошедшая со спины Дора с грохотом уронила на лавочку огромный сверток в подарочной бумаге, да так, что и сова и сидящие по близости студенты подпрыгнули от испуга. — Сестренка, с Днем Рождения! — подхватив девочку подмышки, Нимфадора вытащила ее из-за стола и крепко обняла. — Я же не подготовила подарок, — расстроилась Кэти. — Почему ты не рассказала? — И нам тоже не рассказала! — возмутились сидящие неподалеку близнецы. — Мне и в голову прийти не могло, что мы одногодки, — покачал головой Ли. — Да я как-то не подумала, — ошарашенная Мел покорно терпела объятья и поцелуи сестры. — В следующем году подготовите в два раза больше подарков, — безапелляционно заявила Нимфадора. — А сейчас открывай мой. Порвав бумагу, Мел в растерянности уставилась на пустую клетку. — А зачем мне клетка? — Будешь сажать туда Фреда и Джорджа, когда они тебя достанут, — закатила глаза Тонкс. — Для совы, конечно! Возмущенная тем, что про нее все забыли, сипуха тут же захлопала крыльями и заухала. — Мама и папа заметили как тебе понравилась сова, которая принесла письмо о поступлении, а я предложила подарить тебе похожую, — пояснила Нимфадора. — Его зовут Скерцо. Говорящее имечко, да? — Ух ты! Спасибо большое, — Мел быстро обняла сестру, чтобы она не начала тискать ее по второму кругу, и, отвязав письмо, осторожно погладила птицу. — Привет, Скерцо. Сова дружелюбно заухала и сама подставила голову, явно намекая на почесывания. Не веря своему счастью, девочка тут же выполнила просьбу нового друга. — Какой ты большой и красивый! — А еще громкий и очень разговорчивый, — Дора помахала раскрытой ладонью у лица Мел. — Ну все, она потеряна для нас. Кэти, я жду вас у входа в Большой зал сразу после уроков. Устроим небольшой праздник. Невероятно довольная собой пуффендуйка ушла за свой стол, давая остальным возможность поздравить сестру с праздником. До своего двенадцатого дня рожденья Мел никогда не доводилось получать столько поздравлений сразу. Тонксы жили довольно обособленно, практически не общаясь с другими волшебниками, и друзей, кроме Нимфадор, у нее раньше не было. Кэти пообещала подарить ей большой подарок на Рождество, Фред и Джордж в свою очередь пообещали целую неделю не шутить над ней, а Ли и остальные однокурсники просто поздравили на словах. — С Днем Рождения, Мел, — дождавшись, пока все желающие закончат поздравления, Чарли опустился на лавочку рядом с ней. — Отрадно видеть, как вы с Дорой общаетесь. Далеко не во всех семьях принято так открыто проявлять родственные чувства. Не могу представить, что могло бы заставить меня также сильно обнимать этих двух оболтусов, — староста кивком головы указал на Фреда и Джорджа, занятых перекидыванием галстука Кэти через стол, пока она безуспешно пыталась отобрать его. — Сестра очень сильно любит тебя, ты знаешь? — Спасибо, Чарли. Я знаю, — Мел смущенно улыбнулась ему, продолжая гладить Скерцо. — Мне кажется, тебе стоит остановить их, пока Кэти не задушила твоих братьев галстуком.

***

— Чтобы открыть вход на кухню, нужно пощекотать грушу, — объясняла Дора, — Об этом никому, я повторяюсь, никому не говорить! Понятно вам, Уизли? Как и договаривались, девочки встретились с Нимфадорой после занятий, но по пути к Большому залу за ними увязались желающие поучаствовать в праздновании близнецы в компании с Ли, а Мел не смогла им отказать. — А чего сразу Уизли? Мы же не дураки, разбалтывать всем о секретах Хогвартса! — Сильно сомневаюсь, — покачала головой старшекурсница. — Так и знала, что надо было раньше тебя сводить на кухню, — сказала она сестре. — Но нет же, решила устроить сюрприз. Фред догнал идущую впереди Мел и игриво толкнул ее плечом. — Ты бы все равно нам рассказала, правда? Мы ведь друзья. — Друзья, — согласилась Мел под неодобрительным взглядом сестры, — но если вы найдете что-то интересное, то должны рассказать нам с Кэти, — переглянувшись, просиявшие близнецы синхронно закивали. — Очень надо, — фыркнула Кэти, нервно поправив галстук. — Если рядом с гостиной Пуффендуя есть секретный проход, то, наверное, рядом с остальным гостиными тоже должно быть что-то похоже, — предположил Ли. — Нужно будет еще раз обыскать Хогвартс, — Фред потер руки в предвкушении. — Еще раз? Вы успели изучить весь замок? — удивилась Мел. — А чем по-твоему мы занимались весь прошлый год? — риторически спросил Джордж. — Ну уж точно не учебой, — проворчала Дора, и, остановившись у большого натюрморта, пощекотала грушу. Груша захихикала и превратилась в зеленую дверную ручку прямо на глазах у изумленных ребят. Нимфадора открыла проход на кухню и сделала приглашающий жест рукой. — Добро пожаловать на кухню Хогвартса. — Вот это да, — восхитился Ли, а все остальные согласно закивали. Помещение было таким же большим как и обеденный зал. Не успели ребята оглядеть все убранство кухни, как заметили нескольких пуффендуйцев-младшекурсников, пьющих чай за небольшим столиком. Небольшая заминка быстро решилась, ведь близнецы и Ли были знакомы с ребятами со своего курса, а Мел и Кэти неплохо общались с первокурсницей Лианной Лафленд, с которой часто выполняли задания на уроках Травологии. — Это Седрик Диггори, — прошептала девочкам Лианна, — Красавчик, правда? Мы каждую пятницу устраиваем тут чаепитие, он такой интересный! Поймав себя на мысли, что Чарли куда более красивый, Мел густо покраснела. Когда все наконец-то перезнакомились, Дора словно из ниоткуда достала праздничный торт, а счастливая Мел предложила новым знакомым остаться и угоститься тортом. — Сначала нужно задуть свечи, — сказала Нимфадора и с помощью волшебной палочки зажгла разноцветные огоньки. — Загадывай желание, сестренка. Мел не смогла придумать ничего лучше, чем пожелать встретить свой следующий день рождения с друзьями, и задула свечи под аплодисменты и громкие поздравления.
13 Нравится 20 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (1)