***
Услышав громкий голос Чарли, отчитывающего близнецов, Мел побледнела и замерла на лестничном пролете. Вышедшая из комнаты вслед за ней Кэти вопросительно посмотрела на нее и начала спускаться вниз. — Ты чего не идешь? — Кэти, кажется, была в прекрасном настроении, ведь Мел еще не успела рассказать ей о событиях прошедшей ночи. — Боюсь, что Чарли будет ругаться, — тяжело вздохнула Мел и пошла вслед за Кэти. — А вот и ваша третья соучастница, — Чарли посмотрел на нее с высоты своего роста, а Мел показалось, что она сжалась до размера эльфа-домовика. — И не стыдно тебе? — Очень стыдно, — покаялась девочка, переглянувшись с такими же понурыми близнецами. — Мы же все тебе объяснили, — с раздражением в голосе сказал Фред. — Ты обещал на нее не кричать, — добавил Джордж. — Что вы уже успели натворить? — шепотом спросила Кэти. — Позже расскажу, — ответила Мел таким же шепотом, продолжая сверлить взглядом носки своих ботинок. — Вас никто не спрашивал, — прикрикнул на братьев Чарли. — Сначала втянули Мелс в неприятности, а теперь защищаете? Очень благородно, молодцы! Настоящие гриффиндорцы. — Прости нас, — виновато сказала Мел. — Мы не думали, что так получится. — Вы видимо вообще не думали, — Чарли раздраженно потер переносицу. — Ладно, профессор МакГонагалл сказала вам все еще ночью. Вы двое, — обратился он к Фреду и Джорджу, — будете дополнительно тренироваться по утрам на выходных. А ты, Мел, постарайся больше не связываться с этими олухами. Ваши проделки слишком дорого обходятся факультету. Идите на завтрак. Настроение было окончательно испорчено, а Кэти, хоть и глядела на Мел сочувствующе, бросала на близнецов осуждающие взгляды. В процессе их небольшого путешествия до Большого зала, Фред и Джордж в красках пересказали их ночное приключение. Под конец истории Кэти смеялась в голос, а Мел даже начала улыбаться. — Когда это я визжала как поросенок? — девочка шутливо пихнула Джорджа в бок. — Когда Филч нас поймал, скажешь нет? — в ответ Джордж легонько щелкнул ее по носу и отбежал в сторону. — Вообще-то визжал ты, — засмеялся Фред. — А Мел просто пищала, как мышь мелкая. — Ты кого мышью назвал? — То есть с мелкой ты согласна? Внезапно из-за поворота на них выскочил возмущенный Ли Джордан. — Вы видели песочные часы нашего факультета? — он тяжело дышал, словно только что пробежал стометровку. — Количество очков стало меньше на пятьдесят очков! — Вообще-то на восемьдесят, — поправила его Кэти и тут же стушевалась под осуждающим взглядом подруги. — Вы попались? — Ли вытаращился на близнецов. — И как только Чарли вас не убил. Или я имею честь разговаривать с вашими привидениями? — Очень смешно, — Фред поморщился, — Чарли оставил нас на растерзание маме. — МакГонагалл еще ночью написала нашим родителям, — объяснил Джордж с тяжелым вздохом, а Мел почувствовала как кровь отливает от ее щек. — Придется несколько месяцев вести себя примерно. — И моим она тоже написала? — удалось ей выдавить из себя голосом, подскочившим на несколько тонов вверх. — Чарли сказал, что написала, — Джордж беззаботно пожал плечами. — О нет! Как мне стыдно перед мамой и папой! — Кстати, ты опять пищишь как мышь. Один в один крыса нашего брата.***
Без какого-либо энтузиазма Мел уже пять минут протирала один из многочисленных гриффиндорских кубков по квиддичу. Кэти, вызвавшаяся составить ей компанию, безмятежно посапывала, устроившись на одном из подоконников, а заскучавшие сразу после начала наказания близнецы и Ли, вооружившись швабрами на манер мечей, гонялись друг за другом, норовя заехать тряпками друг другу по лицу. Как и всегда, слух о том, как именно Гриффиндор умудрился потерять восемьдесят очков за один вечер, распространился по Хогвартсу со скоростью лесного пожара. Каждый встреченный на ее пути гриффиндорец считал своим долгом осуждающе посмотреть не нее, а слизеринцы злорадно хихикали ей вслед. Письмо от родителей, полученное за завтраком, радости тоже не добавляло. Нет, родители совсем не ругались, а отец даже умудрился оставить приписку на обратной стороне листа, в которой он в шутливой форме просил оставить ночные прогулки с кавалерами на старшие курсы. Поведение Фреда и Джорджа вгоняло Мел в ступор. Еще за завтраком они с такими же как и у нее кислыми лицами читали письмо из дома, а сейчас веселились как ни в чем не бывало, несмотря на наказание. Но больше всего ее пугало нарастающее желание вернуться в тот закрытый кабинет и еще раз посмотреть в зеркало. — Да брешите вы все, — запыхавшийся Ли плюхнулся на так и не помытый пол. — Не бывает зеркал, показывающих будущее. А прорицания самый бесполезный предмет, так все старшекурсники говорят. — Клянемся подтяжками Мерлина, — отбросив швабру в сторону, Джордж сел рядом с другом. — Мы своими глазами видели. — Да, Мел, скажи ему, — обратился к ней Фред. — Ты тоже видела, у нас был свой магазин! И те куртки из драконьей кожи, на тебе была такая же! — Но я видела совсем другое, — озадачилась девочка, — если быть точнее, то вас я совсем не видела, вы не отражались в зеркале. — Не может такого быть, — сказал Джордж. — Вместе же в зеркало смотрели. — А что ты видела? — поинтересовался Ли. — Себя, только на мне был значок старосты, — близнецы синхронно скривились. — А еще я была старше, только вот это точно не будущее. — Конечно будущее, — не согласился Фред. — Что еще это могло быть? — Я увидела бабушку и дедушку рядом со мной, — грустно сказала Мел. — Они умерли, когда я была маленькой. — Ой, нам очень жаль, — сочувствующе сказал Ли, а близнецы растерянно замолчали. — Да ничего, это было давно, — почувствовав витающую в воздухе неловкость, Мел попыталась исправить ситуацию. — Еще я видела своих родителей, сестру, кузена и его родителей. А в самом конце появились вы с Кэти, — о сменившимся цвете ее волос, Мел решила умолчать. — Было бы просто замечательно, если это и в самом деле мое будущее! — Ты слышал, Фредди? — на лице Джорджа появилась хитрая ухмылка. — Слышал, — согласился старший близнец и улыбнулся точно также. — Теперь вам с Кэти от нас не отвязаться! — Ой нет, — оказалось, что Кэти давно проснулась и слушала их разговор, — избавьте меня от такой радости. Вы с Джорджем итак мне в кошмарах снитесь. — А как же я? — возмутился Ли. — Я есть в чьем-нибудь будущем вообще, снюсь кому-нибудь? Или я так, просто декорация? Ребята дружно рассмеялись над такой непосредственностью Джордана, и, убедив того в его непременном наличии в кошмарных снах, наконец-то принялись за уборку.***
Наступили долгожданные пасхальные каникулы. Из-за большого количества домашнего задания и подготовки к экзаменам, до которых остались каких-то три месяца, большая часть студентов Хогвартса осталась в замке. Нимфадора же наотрез отказалась знакомиться с миссис Малфой и ее сыном, несмотря на все уговоры. Так что поездку домой Мел совершила в гордом одиночестве. Профессор Стебль с большой радостью зачаровала выращенные Мел нарциссы от увядания, а миссис Тонкс уже дома помогла составить небольшой, но весьма изящный букет. Намучавшись с выращиванием цветов, девочка твердо решила больше никогда не притрагиваться к растениям без лишней на то необходимости. Хоть Травология давалась ей без особых проблем, что нельзя было сказать о предметах с непосредственным применением заклинаний, симпатии к этому предмету Мел все-равно не испытывала. — До назначенного времени у нас есть около часа, — держа дочь за руку, Андромеда ловко лавировала через толпу спешащих по своим делам волшебников. — Можем зайти в магазин, купить тех лакомств, которые нравятся Скерцо. Или выбрать что-нибудь в подарок для тех мальчишек Уизли, с которыми ты гуляешь по ночам, — заговорщическим тоном сказала волшебница. Мел тут же пожалела о том, что попросила у матери совета в выборе подарка. — Идем за лакомствами, — стремясь уйти от смущающей темы, она решительно потащила миссис Тонкс вперед по Косому Переулку, но практически сразу остановилась. Где находится нужный магазин Мел не знала, да и в Косом Переулке она оказалась впервые. Волшебную палочку и учебники родители купили ей сами еще прошлым летом. Осознав данный факт, девочка тут же стала крутить головой, стремясь оглядеть все сразу, а Андромеда, забрав у дочери слегка помятый букет, привела дочь в магазин "Волшебный зверинец", где они и скоротали оставшееся время. Спрятавшись за спиной мамы, Мел во все глаза глядела на приближавшихся к ним женщину с мальчиком. Она заметила их еще издалека, сразу отметив про себя, что волшебница, так похожая на миссис Тонкс, была очень красивой и утонченной, а мальчик недовольно хмурил брови и глядел в их сторону с некоторой враждебностью. — Здраствуй, Нарцисса, — сказала миссис Тонкс. — Андромеда, рада тебя видеть — миссис Малфой с достоинством кивнула, — это мой сын. Драко, поздоровайся. — Здраствуйте, — мальчик дерзко вскинул подбородок, пытаясь посмотреть на Мел сверху вниз, что выглядело немного нелепо из-за их почти одинакового роста. — Привет, — Мел вышла из-за спины матери и слегка потянула ее за рукав. — Мам, цветы. Спохватившись, Андромеда передала девочке букет, а та протянула его миссис Малфой и улыбнулась. — Это вам, я сама их вырастила. — О, — волшебница почему-то растерялась, но быстро взяла себя в руки. — Спасибо, цветы очень красивые. Драко слегка поддался вперед, словно ожидал, что ему тоже что-то подарят, а Мел украдкой показала ему язык. Обсуждая погоду и другие повседневные темы, женщины неспеша двигались вдоль улицы. А дети шли немного впереди под бдительными взглядами матерей. Поначалу знакомство с кузеном весьма интриговало Мел, но сейчас она старательно грела уши, надеясь услышать что-то важное про прошлое Андромеды и Нарциссы, а на Драко она практические не обращала внимания. Мальчик же неуверенно оглядывался на мать, подрастеряв былую надменность. Внезапно Драко резко остановился у витрины магазина с волшебными метлами. — Ты играешь в квиддич? — слегка снисходительно спросил он. — Не играю, у меня не очень хорошо получается летать, — глаза Драко сверкнули торжеством, но Мел торопливо продолжила говорить. — Зато мои друзья играют в сборной факультета. — А метла у тебя есть? — продолжил атаку Драко. — У меня есть, но отец пообещал подарить мне новую модель "Нимбуса" на день рождения. — Нет у меня метлы, — Мел почувствовала раздражение. — А у тебя есть своя сова? — У нас есть семейная, — слегка замялся кузен. — А у меня своя, — с гордостью сказала Мел. — Его зовут Скерцо, пока мы вас ждали, я купила ему печенье. — Зато в нашем поместье живет настоящий белый павлин! — Вот и пусть этот павлин приносит тебе письма! — не став дожидаться, пока Драко найдет что ответить, Мел отступила к матери. А после взяла ее за руку и спросила. — А мы пойдем в "Кафе-мороженое Флориана Фортескью"?***
Мел с удовольствием уплетала мороженное с семью разными вкусами, которое так нахваливала Кэти, и с небольшим чувством превосходства наблюдала, как Драко с кислым лицом ест обычное ванильное. Видимо, он заказал его подражая матери, в попытке казаться взрослее. Миссис Малфой к своему мороженному не притронулась. — Как тебе Хогвартс, Мел? Сложно учиться? — Мне очень нравится учиться, спасибо что поинтересовались, — Мел скромно улыбнулась своей тёте, а Драко перестал есть и с интересом слушал. — Некоторые предметы даются мне нелегко, но я очень стараюсь. — Декан факультета очень хвалит Мел за усердие, чего нельзя сказать о поведении, — Андромеда говорила с гордостью, но все же покачала головой с легкой укоризной. — Словно я отправила в Хогвартс вторую Нимфадору. — А на каком факультете ты учишься? — влез в разговор Драко. — На Гриффиндоре. — На Гриффиндоре?! — завопил кузен, но после стушевался под строгим взглядом своей матери. — Ну да, — Мел недоуменно пожала плечами, — а ты на какой факультет хочешь? — На Слизерин конечно, — как само собой разумеющееся сказал Драко. — У нас же все родственники там учились, к тому же Слизерин – лучший факультет. — Все факультеты хорошие, — Мел ощутила легкое дежавю, — и ты не прав. Мои папа и сестра пуффендуйцы, а наш двоюродный дядя Сириус, как и я, учился на Гриффиндоре. Сначала лицо Драко скривилось, а когда Мел начала говорить о Сириусе, и вовсе стало испуганным. Миссис Малфой поспешила закончить скользкую тему и перевести разговор в другое русло. — Мел права, каждый факультет обладает достоинствами. — И я уверена, что принадлежность к разным факультетам не помешает вам подружиться, — добавила миссис Тонкс. Драко и Мел переглянулись с изрядной долей сомнения во взглядах, но все же дружно решили промолчать, чтобы не расстраивать родителей. — Хотите еще мороженного? — спросила миссис Малфой, а ребята с энтузиазмом закивали. На этот раз Драко заказал то же мороженное, что до этого заказывала Мел, а девочка, найдя в лице кузена благодарного слушателя, с удовольствием отвечала на его вопросы о школе и рассказывала забавные истории о своих похождениях с друзьями. Андромеда и Нарцисса в разговор не вмешивались, а только улыбались. Однако, на лицах женщин помимо улыбок было видно небольшое облегчение, чему Мел не придала особого значения. После кафе было принято решение прогуляться по Косому Переулку еще немного, а Драко продолжил утихнувший было спор. На каждое хвастливое заявление кузена Мел старалась найти ответ, но внезапно ее осенило, что так Драко всего лишь пытался впечатлить ее. Видимо, это был его способ подружиться. — Я говорил, что играю на скрипке с пяти лет? — Не говорил, — девочка закатила глаза. — А я говорила, что играю на пианино с четырех? — Не говорила, — кузен забавно нахохлился. Когда они дошли до Дырявого Котла, где собирались распрощаться, миссис Малфой еще раз поблагодарила Мел за цветы и заверила, что они обязательно еще раз встретятся на летних каникулах. — Кстати, Драко, — Мел протянула кузену руку для рукопожатия, — друзья зовут меня Мелс. Мальчик смерил ее оценивающим взглядом, но Мел успела заметить промелькнувшие в его глазах отблески радости. — Было приятно познакомится, Мелс, — ответил Драко и быстро пожал ее руку.***
Как и было уговорено в письме, сразу после прибытия в Хогвартс Мел побежала в совятню. Не взирая на холод, сонная Нимфадора сидела прямо на лестнице у входа и почесывала довольно ухавшего Скерцо. — Я скоро свихнусь, — сказала Дора вместо приветствия. — Даже на каникулах выспаться не получается, преподаватели совсем нас загоняли. — И тебе привет, — Мел плюхнулась рядом с сестрой и забрала у сестры сову, пересадив птицу себе на колени. — Холодно тут. Мы могли бы встретиться в Большом зале на ужине. — Я прячусь от профессора МакГонагалл, — Дора снова зевнула и поежилась. — Мне нужно было сдать ей несколько эссе еще до каникул, а я совсем забыла. Если попадусь ей без домашнего задания, считай, не будет у тебя больше сестры. Ты голодная? У меня есть с собой несколько шоколадных лягушек. Скерцо тут же завозился и заухал, давая ясно понять, что он тоже голодный. — Вот ведь прожорливая птица, — сказала Нимфадора с недовольством. — Прилетай ко мне в комнату после отбоя, — Мел успокаивающе погладила сову, — я купила коробку твоих любимых лакомств. Сипуха смерила сестер обиженным взглядом, и, печально ухнув, улетела в небо, видимо на охоту. — Знаешь, иногда мне кажется, что Скерцо намного умнее нас. Ведет себя совсем как человек. — Посмотрела бы я, как он напишет за меня эссе по Трансфигурации. А я бы с удовольствием за него поохотилась, — Нимфадора с тоской проводила улетевшую сову взглядом, а ее волосы окрасились в цвет оперения Скерцо, заставив Мел хихикнуть. — Рассказывай, как все прошло? — Ну, довольно неплохо, — по резко посерьезневшему тону сестры, Мел сразу поняла, о чем та хочет поговорить. — Сначала Драко вел себя не очень красиво, но, кажется, мы все таки неплохо поладили. А тетя Нарцисса... — Ты уже зовешь ее тетей, — перебила девочку Нимфадора. — Просто прекрасно. — Почему ты так реагируешь? — Мел обиженно нахмурилась. — Мне они показались весьма милыми. — На первых курсах мне из-за них здорово досталось, — Дора горько хмыкнула. — И не только из-за них. Я даже перечислить не смогу всех наших родственников, которые оказались в сговоре с Сама-Знаешь-Кем во время войны, — Мел затаила дыхание, это была еще одна тема, которую обсуждать в их семье было не принято. — Сейчас все поутихло, а я поступила в Хогвартс, когда на старших курсах учились ребята, столкнувшиеся с теми страшными событиями чуть-ли не лично. И если Малфоям удалось отмазаться от Азкабана, то Блэкам и Лестрейнджам нет. Даже моя мечта стать мракоборцем может не осуществиться из-за наших замечательных родственников. — У тебя все получится! — Мел поспешила обнять окончательно погрустневшую сестру. — В министерстве обязательно увидят, какая ты добрая и талантливая. — Спасибо, Мелс. Что бы я без тебя делала, — Нимфадора обняла младшенькую в ответ, закрывая рукавами мантии от холодного ветра. — Сидела бы в одиночестве и грустила, — Мел устроилась поудобнее и совершенно не собиралась отстраняться. — Я только одного не понимаю, почему вы с мамой и папой мне раньше об этом не рассказывали? — Чтобы ты не переживала и росла в спокойной обстановке. Ты же была совсем маленькой, когда война кончилась, многого не помнишь и еще многое узнаешь, — мрачно сказала Дора куда-то ей в макушку, — Мама мне голову оторвет, если узнает, что я с тобой обсуждаю без ее ведома. Через некоторое время, проведенное сестрами в задумчивом молчании, Нимфадора деловито осведомилась: — Так ты будешь шоколадную лягушку, или я сама все съем? — Конечно буду, спрашиваешь еще! И карточку мне свою отдай, но только если там не Дамблдор.