Найди что-то во тьме...

R
Завершён
19
Творец жизни бета
Размер:
134 страницы, 34 175 слов, 47 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
19 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник

Темница

Настройки
Примечания:
*Что произошло от лица Т/И* Ты зайшла в глубь поля и увидела отца. Т/И — Зачем ты пришел? Я не уйду отсюда! Лорд — А как же поздароватись з отцом? Ты ведь моя дочь, имей честь. Т/И — З тобой у меня никакой честы не будет. Зачем ты испортил праздник? Зачем взорвал дом? Лорд — Хах, потому что ето игра) Я пришёл забрать тебя. У тебя есть вибор или ты сейчас идеш со мной и не отходиш от меня. Или же я уб’ю твоих друзей. Виберай Ты уже знала что вибереш. Ты не могла рисковать друз’ями. Молча ты взмахнула палочкой и все твои вещи вместе з розой оказались у тебя. Лорд — Откуда у тебя ета роза? Впрочем не важно. У нас будет время обсудить. Я понял твой вибор. Давай руку. Ты не заметно зделала подделку своего бездиханого тела. И дала ему свою руку. Вы трасгресировалы в дом Малфоев.. Люциус — Добро пожаловать. Т/И, давно не виделись. Т/И — Что ты с ними зделал? Ты же обещал (шёпотом) Лорд — Как видиш мне ничего делать не нужно. Они сами как зайци бояться меня. Люциус помести ету девку в темницу. Пора её воспитать. Т/И — Не нужно. Сама дойду. Ты взяла з собой книгу и тебя закрыли в темнице. В темноте ты увидела Полумну! Т/И — Полумна? Ето правда ты? Что ты здесь делаеш? Полумна — Т/И! Меня схватили на свадьбе что бы угрожать отцу. Тебя что тоже схватили? Т/И — Как видиш. Мне жаль что мы не смогли помешать им забрать тебя.. Полумна — Ты не виновата. Темболее тебя же тоже в полон взяли. Ты ведь серединка их круга друзей. Всегда хотела сказать, вы такие предание друг другу. Никогда не предасте. Я вами горжусь. Т/И — Ох, Полумна. Ты всего не знаеш. Где здесь немного светлое место? Хочу книгу прочесть. Полумна — Там есть факел. Но он потушен. А мы его врятли запалим. Т/И — У меня есть идея. Меня Дамбулдор кое чему научил. Давай встанем вокруг факела. И представь как он горит, хорошо? Она посмотрела на уверенную тебя и кивнула. Ты знала что так ничего не получиться. Только если ты поможеш своими чарами. Полумна — Смотри загорелся! А как так? Не знала что так можна було. Т/И — У меня самой первий раз вийшло.. Ладно, я почитаю. Время ишло а ты все читала большую книгу. И дошла до раздела Чорная магия. Тебе стало интересно и ты почала читати (не вслух): Читаеш: В мире кроме светлой магии есть и черная. Черная магия принадлежит как правило злим ведьмам. Но иногда и хорошие люди ради того что бы спастись почали викорстовувати черную магию. Черная магия очень сильна. Но может превратить доброго человека в ужасно злого. Но если його душа чиста и невинна. То он спокойно может користуватись злой магией. Сама магия существует больше чем светлая. Ведь светлую создали только что бы побороть темную. И людей з темной душой и магией остались единицы. Заклинания на следущей странице вы сможете прочесть только тогда, когда будете готовы. Ти перегорнула на следующую страницу и всё букви как будто були перемешани. Ты поняла что так легко ты их прочесть не сможеш. Полумна - Т/И, нужно погасить огонь, сюда кто то идет. Ты отошла и Полумна бризнула ведром воды в факел. Вы услишали как кто то откривает дверь. Т/И - Малфой.. Что ты здесь забил? Драко - Давай отойдем. Драко отвел тебя в конец темницы. И не отводил от тебя взгляд. Т/И - Что такое? Разве в темнице могут бить посещения. Драко - Нет. Я украл ключи. Возьми их и убегай отсюда. Тебе же здесь плохо. Он измучает тебя. Я хочу помочь тебе как бившему хорошему другу. Т/И - Спасибо, но если хочеш и правда помочь, то освободи Полумну. Я уходить не буду. Драко - Её я не могу никак. Иначе меня уничтожит твой отец. Помощь я тебе предложил. Передумаеш зови. И он ушел. А ты тут же скотилась по стене. Полумна - Т/И.. Он напомнил тебе об ваших отношениях? Т/И - Нет, я сама вспомнила.. Но после того как он назвал меня другом. Я поняла что меджу нами действительно все конченно. Навсегда. Полумна - Ну и правильно. Пусть бившие уходят, а приходят новие класние парни. Я видела как на улице вы з Фредом целовались) Ви теперь вместе? И как давно? Т/И- Только почали встречатись. Но похоже все кончено.. Давай не будем говорить о парнях. Хочу что бы они от меня отстали уже. Полумна - Знаеш, я рада что я тут не одна. З тобой мне весёло. Ты ей улибнулась. И подумала как там ребята? Что они сейчас делают.. А как Фред? Настав наступний день. Тебя отпустили и повели к отцу. Т/И - Ты ещё не наигрался? Зачем меня позвал? Ты же не тронул моих друзей. Лорд - Я свое слово здержал и не тронул их. Я позвал тебя что бы ты на них посмотрела впоследний раз. Он взял тебя за руку и вы трансгресирували около розрушеного дома Уизли. Т/И - Почему все в чорном? Что там происходит? Лорд - Не знаю кто. Но кто то наколдовал твой труп. Сейчас твои похорони. Ты подошла ближе чтоб посмотреть на ребят возможно в последний раз. Фред - Т/И.. у нас же только всё началось. Почему ты так бистро ушла? Гермиона - Я хочу сказать что.. сегодня мы потерялы отличного друга и добрую душу. Она мала от нас секреты. Всегда була скритной. Но она могла всех поддержать. Даже если ей самой плохо. Если була её вина в том что её убили. То только в том что она була хорошей и невиной девушкой.. Дальше Гермиона уже не могла ничего говорить ведь у неё текли горькие безкрайние слёзи. Все плакали, а некоторие держадись в руках. Даже у тебя скотилась слёза. Лорд - Разве ето стоит того? Вийди к ним. Розкажи про своего отца, а потом убей. Зачем тебе пустие печали? Он взял тебя за плечо и трансгресировал в дом. Т/И - Знаеш я недавно один раз подумала. Действительно ли нужно тебя убивать? Может дать шанс. Но друз'я мне доказали что ты лиш жорстокий убийца. И я рада что они сейчас живи в сохраности. Лорд - Твой слова мне не нравляться. Хочеш обратно в тюрьму? Ты ведь без сил зачем держать тебя в доме? Т/И - Давай брось своего ребенка снова. Ты ведь не забил как бросил меня к дверям детского дома. Так брось и сейчас. Мне не привикать. Лорд - Иди в свою комнату. Не хочу тебя видеть. Ты хотела ещё висказатись но уже оказалась за двер'ю. Похоже твои слова действительно затронули его. Ты забрала свои вещи и отправилась в комнату.
Примечания:
19 Нравится 5 Отзывы 10 В сборник