«я слышала, что если ты в чем-то виновен, то приход генерала сопровождается воем шакалов и раскатом грома…»
«пф! это всего лишь сказки для студентов, чтобы они не плагиатили работы. кто-то хоть раз видел его вживую?»
«но как же Великий Злодей?!»
«разве не очевидно, что это фантастика?! ну не могут два обычных человека, во-первых, противостоять монстрам царя Дешрета, во-вторых, прятаться у гигантского червя в складках! в Сумеру даже нет никаких гигантских червей!»
самое забавное в таких ситуациях было то, что даже это не останавливало студентов от плагиата. иногда наставники это замечали, иногда нет, но генерал махаматра никогда не появлялся, чтобы покарать нечестных студентов. конечно, титул существует, но большинство ученых и студентов не верят, что он кем-то занят. мол, матры распускают эти сплетни, чтобы ученые не паясничали и не нарушали правил Академии. — даже не знаю. может быть, он есть, но вряд ли такой страшный, как все говорят. какой-нибудь многоуважаемый старик среди матр. — Тигнари хихикает. — только не говори о моем мнении своим товарищам. — ух, хорошо! — Коллеи взбодрилась. — просто вся эта суета меня так напугала… — ты слишком много переживаешь. — Тигнари трепет Коллеи за волосы. — у тебя нет ни одного предупреждения. ну, кроме несчастных случаев на практиках… но это вряд ли интересует генерала. девушка улыбается, и ее щеки розовеют от похвалы наставника. она с благодарностью смотрит на Тигнари и уже хочет что-то сказать, как их прерывают. — господин Тигнари, — это был один из матр. — простите, что отвлекаю, но Вы нам нужны. Тигнари дергает ушами. он редко работает с матрами, а когда встречается с ними, то только на общих лекциях или собраниях. то, что сейчас он резко понадобился им, удивило ученого. — хорошо. Коллеи, не забудь, что завтра тест. — обязательно!***
Тигнари стоит рядом с матрой, парой наемников и ученых. ему только что предложили поучаствовать в расследовании пропажи. — я думал, что этим уже занимается генерал махаматра. — если бы! мы не видели его в Академии уже несколько недель и не знаем, где искать! — обречённо восклицает матра. Тигнари вздернул брови. информация от матры никак не укладывалась с тем, что ему рассказывала Коллеи пару минут назад. — разве он не возвращается в Академию как раз из-за этого? — это слух, который придумал один из наставников, чтобы напугать студентов. пожалуйста, господин Тигнари! Вы единственный, кто может нам помочь. Тигнари вздыхает. он знает, почему его спрашивают. в его крови есть гены валука шуна, что подарило ему особо острое обоняние и слух. осознание того, что его хотят использовать как собаку-ищейку, несколько напрягает, но и оставлять в беде коллег не хочется. тем более, его за такую помощь обязательно щедро отблагодарят. — хорошо. — о, Архонты, спасибо! — матра выдыхает. — следуйте за мной.***
Тигнари никогда не был в запретной зоне архива. он мог бы без проблем получить доступ, но его исследования никогда не требовали знаний оттуда. такая информация предоставляется только особо важным исследованиям, которые в основном проводят мудрецы и доверенные ученые. — вот тут. в этой коробке была древнейшая скрижаль. — что-то еще пропало? — нет, только скрижаль. она была в чехле из крокодильей кожи. Тигнари усаживается в позу лотоса около коробки. из-за пыли на ней остались отпечатки человеческих ладоней. внутри были книжки и пергамент, а на полу остались засохшие капли воска. — у меня же не будет проблем с этим? — пока Вы не изучаете содержимое — все в порядке. для этого я и здесь. — но Вам все равно придется рассказать о скрижали. без этого мы не поймем мотивы преступника. матра вздыхает и трет лицо. он явно не горит желанием делиться запретными знаниями с биологом. однако, выбора не остается. тем более, если бы Тигнари недостаточно доверяли, то он бы здесь не сидел. — эта скрижаль о двух древних архонтах, которые правили на территории сегодняшней Сумеру во времена аль-Ахмара, Пушпаватика и Великой властительнице Руккхадевата. они вместе правили одной землей, но после смерти Пушпаватика, они разругались с аль-Ахмаром и погибли. тот замолчал, показывая, что рассказ окончен. видимо, это все, что мог поведать ему матра. довольно сыро, замечает Тигнари. вряд ли проблема была в его нежелании делиться историей о двух божествах — скорее всего, он сам не знал подробностей. проконсультировать Тигнари могли только мудрецы с даршана Хараватат или Вахумана. — есть мысль, кому могла понадобиться эта информация? — если только пустынникам, но откуда им тут взяться? запретная зона слишком хорошо охраняется, чтобы какие-то наемники смогли что-то стащить! — но стащили же. — ухмыляется Тигнари. — если тебе есть, что еще сказать, то говори. я все равно изучаю ботанику и медицину. история мира и божеств далека от моей сферы. — это все, что есть. я и сам выучился на Спантамад. Тигнари уже хотел возбухтеть, что Академия очень безответственно отнеслась к пропаже, но после подумал, что так она не поспособствовала вызову интереса у не тех людей. тогда такое решение имеет смысл. ученый наклоняется к коробке и чувствует запах песка и гари, однако, в нем также присутствуют нотки пыли, старой бумаги и ароматом сумерской розы, которой пахнет униформа академиков. это говорит о том, что преступник долгое время пробыл в стенах Академии. — ты прав, это пустынники. реликвию так легко украли потому что они, скорее всего, одни из академиков. матра расширил глаза от удивления. Тигнари весело фыркает. тот явно не ожидал, что ученый может с такой точностью определить принадлежность человека лишь по запаху. — если это так, то они уже точно сбежали в пустыню. — он тут же вернул себе серьезный вид. — но если мы пошлем наемников за ними, то только сильнее спугнем… он был прав. скорее всего тут замешан не один преступник, а целая группа. суета с пропажей непременно дойдет до похитителей, и они изменят планы. у Тигнари появилась другая идея. — я могу самостоятельно вернуть скрижаль. тот аж закашлил от такого предложения. — господин, вы чего такого говорите?! — что? может, я и наставник по ботанике, но до этого очень долго работал в Лесном Дозоре. я боролся с плесенниками, зонами Увядания, похитителями сокровищ, иногда даже механизмами… тем более, у меня есть Глаз Бога. Тигнари демонстративно повернул бок, показывая висящий на поясе Дендро Глаз Бога. матра закусил губу, обдумывая предложение ученого. — хорошо. — в конце концов он сдается. — вот и славно! — Тигнари улыбается. — только помните: это должно оставаться только между нами. пускай все думают, что я отправляюсь в экспедицию для новой научной работы. матра кивает.***
в Караван-рибат было очень шумно. Тигнари хмуро брел по улицам города, закрывая уши светлой куфией. его путь шел в деревню Аару, что находилась не так далеко от Караван-рибат. в деревне жили его уже престарелые родители, у которых Тигнари планировал остановиться. перед этим он хотел найти Айбака — здешнего главаря пустынников. возможно, ему посчастливится услышать от него что-то о похищении скрижали. все они работали на Академию и носили Акаше, потому Тигнари не переживал за секретность его экспедиции. у него было небеспочвенное предположение на счет похитителей: скорее всего они последователи Алого Короля. сейчас в Сумеру с ними много проблем. вряд ли это люди, которые хотят продать реликвию. в открытом доступе известно лишь про трех архонтов: Алый Король, Богиня Цветов и Великая властительница. двое других были никому не знакомы. по крайней мере, никакой информации в Акаше, или хотя бы упоминания, Тигнари не нашел. потому проделывать такой путь ради одной единственной скрижали было неразумно. преступники могли забрать куда более дорогие знания из архива, но предпочли скрижаль. очевидно, что мотивом был явно не заработок. поднимаясь по ступенькам, Тигнари выдохнул. уже было невыносимо жарко. ученый никогда не был до этого в пустыне, но рассчитывал на то, что гены валука шуна хотя бы немного облегчат его непереносимость жары. смотря на окружающих людей, Тигнари с не скрытой печалью понял, что его род не имеет никаких преимуществ перед палящим солнцем. так или иначе, ему нужно было найти Айбака. он увидел, как в паре метров тренировались пустынники и решил подойти к ним. — прошу прощения, — позвал Тигнари. — вы не знаете где Айбак? — а? — оба тяжело дышат после тренировки. — а-а! это… да вон там стоит. пустынник махает за спину Тигнари. у здания стоял рослый мужчина, который, видимо, и есть тот самый Айбак. кинув «спасибо» им, ученый направился в сторону главаря. — добрый день. Айбак, верно? — здравия, верно. — замечательно! — Тигнари улыбается, пускай через куфию этого не было видно. — меня зовут Тигнари, биолог и ученый из Академии. я тут по научной работе. могу задать пару вопросов? — разумеется. давайте пройдем внутрь. Айбак открывает Тигнари дверь, ученый благодарно кивает и заходит внутрь. тут было довольно просторно, но душно. Тигнари опускает куфию и садится за стол. рядом никого кроме них не было, поэтому он решает не терять времени. — тут не проходили пара пустынников? они перевозили мое оборудование. местные пустынники должны вести список тех, кто зашел в пустыню и вышел от туда. обычного человека в этот мертвый край не пропускают: слишком уж опасное это место. да и желающих, на самом деле, очень немного. другой дороги не было: пустыня вся огорожена огромной стеной, которую, по легенде возвела Великая Властительница. так она защитила Сумеру от смертоносных песчаных бурь, которые спровоцировал царь Дешрет. поэтому преступники не могли пройти туда без отчета в Караван-рибат. — два дня назад приходили один ученый и два пустынника с яком. за последнюю неделю это все, кто заходил в пустыню. — они сказали, куда направляются? — разве вы не должны договариваться о месте встречи? — ну, честно говоря, я должен был прийти чуть позже. моя работа закончилась раньше, поэтому хочу устроить им сюрприз. — ну Вы даете, — наемник почесал затылок. — нет, не сказали. но обычно все исследователи останавливаются сначала в деревни Аару. возможно, они все еще там. «это уже вряд ли. эх, печаль! ну да, каждый ведь нарушитель честно скажет, куда пойдет.» — тогда не смею Вас задерживать! — Тигнари вскакивает с места. — хочу поскорее увидеться с ними. спасибо большое. — да не за что. — Айбак улыбается и машет рукой. — до свидания.***
родители встретили Тигнари шумно: обнимали, чесали уши и виляли хвостами. они так сильно соскучились по сыну, а самому Тигнари от такого внимания стало очень неловко. он остановился у них ненадолго, буквально переждать ночь и песчаную бурю, а завтра пойдет собирать информацию о пустынниках. говорят, что тут собралось много последователей царя Дешрета, и Тигнари горит идеей это проверить. разговор с семьей о местных слухах ничего не дал. они так долго здесь живут, что уже не удивляются недоброжелательным пустынникам. да и они их не трогают — зачем переживать? у них свои заботы, например, разведение скарабеев и рыбалка. Тигнари с ними категорически не согласен, но возможно, он так считает только из-за своей молодости. к несчастью ученого, родители не видели никаких академиков в деревне. значит, преступники не останавливались здесь. это была единственная деревня в пустыне, где жили люди, поэтому Тигнари посмел предположить, что те шли без остановок. очень странное решение для любого путника: не начать свой маршрут с деревни Аару. однако, Тигнари все еще может попытать удачу в расспросе местных о пустынниках. уже готовясь ко сну, Тигнари поднимает взгляд к окну: из-за разбушевавшейся песчаной бури ничего не было видно. ему интересно, как в такую погоду поживают похитители: остановило ли их смертельное бедствие или они погибли, а может боги улыбнулись им, и те выжили. тем не менее, самым важным было сейчас то, чтобы к утру буря утихла. на рассвете ученого разбудил стук в окно. неохотно раскрыв глаза, Тигнари увидел на подоконнике маленькую птицу. не сразу, но он узнал в ней синицу. ему потребовались еще пара секунду, чтобы Тигнари вдруг понял, что никакие синицы в пустыне не водятся. зажмурившись, он резко открыл глаза, но синицы за окном и след простыл. как будто ее там никогда и не было. подскочив с кровати, Тигнари открыл окно — бури не было, но птицы больше нигде не видать. неужели показалось? как странно… ученый закрыл окно и протер глаза. может, он не до конца проснулся, и поэтому ему и чудится всякое, а может и вовсе перегрелся в жаркой пустыне. во всяком случае, раз он встал, то ему пора заняться делом. тем более, на улице уже вовсю кипела жизнь. потянувшись, Тигнари разгладил уши и заправил постель. взгляд вдруг упал на коробку, спрятанную под кроватью. уши дернулись от любопытства, и Тигнари достал пыльную коробку. странно, что перед сном он ее не заметил, ибо в глаза та очень сильно бросалась. внутри нее лежал только золотой крест с кольцом сверху. он никогда не видел таких украшений, а Акаша ничего на его запрос не выдал. почему-то у самого Тигнари эта вещь вызвала дежавю. что-то было в ней таинственно-притягательное, что-то до скрипа сердца знакомое, но ученый никак не мог понять что это. Тигнари решает задать вопрос напрямую родителям, поэтому поскорее спускается вниз. мама как раз готовила завтрак на кухне. — доброе утро, — услышав шаги сына, родитель отвлеклась от печи. — как спалось? — доброе. — улыбкой отвечает Тигнари. — жарко очень. мать весело фыркает и махает хвостом в сторону стола. Тигнари усаживается и невольно замечает седину на хвосте матери. — ты пользуешься тем маслом, которое я тебе присылал? — тараторит ученый. — оно замедляет процесс старения кожи, а еще укрепляет волос. — ну ты же знаешь, что старость не остановить никакими маслами. конечно пользуюсь, но возраст рано или поздно себя проявляет. — она ставит перед сыном тарелку с яичницей и апельсиновый сок. к сожалению, Тигнари может лишь молча согласиться с родителем. поблагодарив за завтрак, ученый быстро уплел свою порцию и, наконец, решает спросить. — мам, я тут нашел кое-что. — он вытаскивает из кармана крест. — что это? уши матери дернулись, а хвост вдруг заметался. она взяла крест в руки, осматривая его со всех сторон, будто это какая-то ценная реликвия. — где ты это нашел? — под своей кроватью в коробке. родитель закусила губу, и Тигнари вдруг почувствовал напряжение в воздухе. взгляд матери был неспокойный, а вся поза напряженной. но вдруг она резко меняется в лице и успокаивается. — это талисман на удачу. — мать слабо улыбается и протягивает крест сыну. — носи с собой. Тигнари непонимающе моргает и берет украшение. такая резкая перемена в эмоциях не могла не настораживать. что-то было не так. биолог был уверен в том, что от него что-то скрывали. что-то очень ценное. Тигнари также понимал, что сейчас эту тайну он разгадать не сможет.***
в таверне неприятно воняло алкоголем и пряностями. точнее, правильнее будет сказать, что для Тигнари тут не просто пахло, а ужасно воняло всем этим. у него, к сожалению, не было выбора: в таверне сидели только пьяные пустынники, которые очень могли бы проговориться про похищенную скрижаль. поправляя свою светлую куфию, Тигнари вдруг заинтересовал один диалог: «мужик, видишь ее? вон там сидит, с хвостиком.» «че? каким хво- о! обалдеть!» «да, мужик! она такая красивая, Архонты…» «иди поговори с ней! братан, вперед!» Тигнари хочет провалиться под землю. то ли от смеха, то ли от стыда — его приняли за девушку! конечно, природа не одарила его широкими плечами и мышечной массой, но он не настолько лишен маскулинности, чтобы окружающие не могли определить его пол. приближающиеся шаги лишь подтвердили догадку Тигнари о том, что речь шла о нем. он уже подумал над тем, чтобы посмеяться над несчастным пустынником, но в голове зародилась идея получше. — добрый день, я Вас раньше тут не видел. давно в Аару? от мужчины очень сильно воняло алкоголем, а взгляд был затуманен. это не мешает смотреть ему на Тигнари с нескрытым (скорее всего из-за высокого градуса) обожанием. даже несмотря на действие спиртного, пустынник держался храбро в разговоре. биолог же немного нервничал. чтобы унять слабую дрожь в руках, он сжал на коленях хвост. — добра… нет, вчера приехала. — Тигнари делает голос на октаву выше. судя по искрам в чужом взгляде, тот все еще не догадывается о маленьком обмане биолога. — о! Вам тогда обязательно надо попробовать местную шаурму. она прямо тут, в таверне делается. позволите угостить? — не стоит, я не голодна. — я настаиваю. — пустынник поворачивается к стойке с кассиром и кричит через все заведение. — дружище! принеси нам по две шаурмы, пожалуйста! Тигнари прячет нос в ладони, отворачиваясь к окну. ситуация очень некомфортная и неприятная для ученого, но ему нужна информация от этого человека. пускай даже полученная так… неловко. — так… кхм, — он прокашлился в кулак. — хотите узнать что-то о деревне или, может, пустыне? я тут всю жизнь прожил, столько всего могу рассказать! вот он, его шанс. — я слышала, что тут в последнее время неспокойно… люди говорили мне, что очень много нехороших пустынников бродят по деревне. — ах! это такая наглая ложь! — голос мужчины дрогнул, но он тут же взял себя в руки и заговорил чуть тише. — простите, я слишком эмоционален. нет-нет, что Вы, здешние пустынники славные ребята. да, они, конечно, любят навести шума с нашим повелителем. честное слово, Госпожа, мы и мухи не обидим в деревне! — ваш повелитель? Вы про царя Дешрета? — именно! каждое дите пустыни почитает его. он защищал наш народ, перед тем, как Дендро Архонт лишила нас нашего правителя. — его голос становится тише. он полностью замолкает, когда официант приносит две порции шаурмы. они благодарят его за еду. Тигнари удивлен, как легко этот пьяный пустынник говорит о своей вере. возможно, он даже не уверен, что ученый прибыл из Академии. — вот она! золото нашей деревни! попробуйте, не пожалеете. — попозже! кхм, спасибо, что успокоили. — Тигнари нервно гладит хвост. — скажите, а чем… чем занимаются последователи царя Дешрета, если его больше нет? — о-о-о, Вы совсем не из Сумеру? — он проглатывает большой кусок шаурмы. — царь Дешрет не мертв. он возвращается. мы верим в это. — пустынник оглядывается по сторонам и наклоняется к столу. — скажу по секрету: мы знаем, кто способен вернуть нам его. уши Тигнари подпрыгивают. неужели он серьезно или все его рассказы — пьяный бред? — как мне стать частью этого секрета? — шепчет ученый. мужчина расплывается в улыбке, будто только этого вопроса он и ждал. — подойдите к Шани. она расскажет Вам все подробности! она живет вот, прям сверху, над нами. ой, а хотите я отведу? — не стоит! — Тигнари поворачивает голову к часам и театрально ахает. — ох, прошу прощения! — он вскакивает из-за стола и поправляет одежду. — я совсем с Вами заболталась, мне нужно срочно бежать! — п-постойте! — мужчина выглядит сбитым с толку. — я Вас еще встречу?.. пожалуйста. — может быть. до свидания! Тигнари не дает пустыннику еще что-то добавить и скорее выбегает из таверны. прямо как принцесса, убегающая от принца за пару минут наступления полночи. только тут Тигнари убегал от пьяного пустынника, который пускай и вел себя довольно интеллигентно для своего состояния, но все равно является в первую очередь опасным человеком. перед тем, как навестить Шани, Тигнари снимает с себя Акашу. если до этого терминал был прикрыт платком, то сейчас пустынники могут заметить, что он из Академии. тогда весь его план пойдет коту под хвост. немного обеспокоенно потоптавшись перед дверью, он все-таки набирается смелости и тихо стучит. практически сразу же ему открывает рыжеволосая девушка. — п-привет, — Тигнари не ожидал такой скорости. — меня к тебе прислал один пустынник… — тс-с-с! Шани шипит на ученого, осматривается по сторонам и приглашает Тигнари войти внутрь. как только дверь за его спиной захлопывается, девушка начала метаться между комнатами, будто что-то ища. затем она возвращается в гостинную с двумя пергаментами в руках. — садись, не стесняйся. — девушка указывает на диван перед собой. — и больше не топчись так у моего порога. это… напрягает. Тигнари неловко опустил уши и присел на твердый диван. — извини. не знал, что у тебя чувствительный слух. — ничего. — Шани садится напротив и кладет на кофейный столик карту и письмо. — как Вас зовут? — Амир. — итак, Амир, что бы Вам не сказал тот пустынник, то больше такими делами я не занимаюсь. — ее глаза сверкают страхом. — не ввязывайтесь в дела пустынников. это плохо кончится. — почему? — если я Вам расскажу, меня убьют. простите. — она прерывисто выдыхает. — я могу указать направление в лагерь, если Вы все-таки решитесь. — я уже решился, Шани. Шани молчит несколько долгих секунд. — я Вас предупреждала. — она взяла в руки красный карандаш и наклонилась над картой. — вот тут Вам могут помочь, а вот таким маршрутом безопаснее всего дойти до лагеря. — девушка пунктиром выделяет путь от деревни до лагеря пустынников. — скажите, что Вас прислала Шани, и Вас без вопросов выслушают, а дальше Вы сами по себе. — карта попадает в руки Тигнари. — Амир, если вдруг по дороге Вы увидите трех пустынников с яком, помогите им дойти до лагеря. вот тут Тигнари заинтересовано повел ушами. — а что с ними? — они должны были еще вчера утром вернуться в лагерь, но их до сих пор нет. ваши маршруты как раз совпадают, может, улыбнется удача… — вчера была сильная буря, а если они мертвы? — что ж… в таком случае, дойдите до лагеря, и приведите пустынников на место находки. они будут очень благодарны. — голос девушки притих. — спасибо большое, Шани. я ценю Вашу отзывчивость. — Вы еще пожалеете о своем решении. идите уже. итак, даже не попрощавшись, Тигнари покидает дом молодой девушки со спорными чувствами. что-то было не так. ученый чувствовал, что в Сумеру начинает происходить что-то страшное: Фатуи в Академии, активность последователей Алого Короля, пропажа генерала махаматра. ученый ощущает, что невольно становится частью этих таинственных событий и ему это не по душе.***
— ух… какая жара… под таким солнцем растают даже туманные цветки… хотя… если так подумать, то ничего им не будет, аха-ха-ха… ох… Тигнари вытирает со лба капли пота и выдыхает. в пустыне ужасно жарко, даже под куфией. он специально закрыл свои темные волосы светлым платком, но это слабо помогало! поскорей бы ему вернуться в прохладный лес Авидья, послушать журчание ручейка, пение птиц… как же он надеется побыстрее закончить эту экспедицию. правда, идея взять с собой пару туманных цветков очень даже хороша! если ему вдруг опять не посчастливится оказаться в пустыне, он обязательно будет держать их рядом. биолог осматривается по сторонам в надежде заметить хоть кого-то, но вокруг лишь горячий песок и перекати-поле. изредка на глаза попадаются стервятники и скарабеи. постепенно, ученый терял веру в то, чтобы найти кого-то на пути к лагерю. он поднял голову, чтобы проверить, сколько у него времени до вечера. на небе не было ни облачка: палящее солнце нещадно обжигало кожу, и Тигнари уже попрощался со своей белоснежной кожей. вдруг, прямо перед его лицом пролетела синица. та самая, которую он видел утром в своем окне! стоило Тигнари моргнуть, как птица тут же пропала с виду. что это? галлюцинации из-за жары? или он медленно сходит с ума? нервно оборачиваясь по сторонам, ученый все-таки замечает синицу на камне, но стоит ему опять моргнуть, как она исчезает. Тигнари сорвался с места и подбежал к тому камню, но никакой птицы больше не было. он обреченно застонал и сел. «копай быстрее, я устал стоять тут второй час!» приглушенный голос заставил ухо ученого вздрогнуть. он звучал издалека, буквально за небольшой возвышенностью впереди: только благодаря его хорошему слуху, Тигнари смог его услышать. «босс, тут все замело!» биолог осторожно поднялся и увидел, как в пятидесяти метров под ним копошатся пустынники. всего их было четверо: один довольно рослый, а другие чуть поменьше. Тигнари пытался рассмотреть, что они копают, но было слишком высоко, поэтому пришлось рассчитывать только на собственный слух. лишь спустя минут пятнадцать Тигнари заметил голову вьючного яка, которую пустынники выкопали из песка. сердце ученого затрепетало: неужели это были те, кого он искал? «нашел!» один из пустынников гордо вытаскивает находку из-под песка. это было что-то большое: почти ему с грудь. Тигнари не может разглядеть, что это, но что-то ему подсказывало, что это была украденная реликвия. не теряя ни минуты больше, биолог достал свой лук и скатился с возвышенности чуть дальше от пустынников. догнав нарушителей, он достает Сердце бури виджняны и кидает его прямо в центр их компашки. пустынники, конечно, заметили приближение Тигнари, но не успели среагировать должным образом и теперь задыхаются в Поле виджняны-кханды. пара точных выстрелов — и вот уже все четверо падают на горячий песок. Тигнари гордо усмехается и поправляет выпавшую прядь волос за платок. как только поле рассеивается, ученый проходит мимо лежачих тел прямо к их находке. это была действительно пропавшая реликвия в крокодильей коже. Тигнари садится рядом, раскрывает чехол и смотрит на скрижаль: два человекоподобных шакала сидела на тронах, а между ними стояли огромные весы. — бинго! — Тигнари радостно урчит. — хах, теперь меня самого можно называть генералом махаматра, не так ли? — тела пустынников, очевидно, ему не отвечают. спрятав скрижаль в сумке, биолог развернулся и побрел в Караван-рибат. теперь ему, наконец, можно возвращаться домой.