ID работы: 12677109

Побеждённый хаос

The Witcher, Ведьмак (кроссовер)
Гет
NC-17
Заморожен
50
автор
gapon_s.rou бета
Размер:
408 страниц, 36 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 137 Отзывы 12 В сборник Скачать

5. Дела государственной важности

Настройки текста
Примечания:
      — Быстрее, у нас мало времени!       Регис бережно укладывает Аврору на лежанку, пока Ворожей у столика с травами поспешно готовит отвар. В печке трещат сухие поленья, наполняя хату дымом. Вампир вытягивает из ослабленных рук девушки сумку, и она срывается с его рук, падая на пол и раскрываясь. Ничего не выпало, кроме отлетевшего в сторону серебряного кулона. В суматохе Регис не обращает на него должного внимания, решив позже заняться его поисками, пока его интересовала лишь жизнь несчастной. Стягивая с неё мокрую и грязную одежду, он всё безжалостно скидывает на пол: плащ, корсет, который она додумалась увязать старым тонким жгутом, туфельки и платье, вид которого был настолько ужасный, что вызывал лишь сплошное отторжение. Приподнимая её голову, он пылко пытается привести в чувства девушку.       — Аврора, ты меня слышишь?       Но в ответ лишь тишина. Закрытые веки и жар, в который погружено её тело. Кажется, будто в руках он держит пламя, обретшее лик. Он начинает хлопать её по лицу, замечая, что с усилием, и она раскрывает глаза.       — Squaess me, mame .       Её голос слабый, она продолжает что-то шептать, пребывая в бреду. Но она пробудилась, а это добрый знак. Регис ощущает небывалое облегчение. Он берёт тряпку и воду и начинает обтирать её тело, чтобы хоть немного сбить жар. Ворожей тем временем ставит отвар в печь и убирает одежду.       — Бедное дитя! Вот зачем Аврора пошла в лес? — причитает он.       — Ради сумки. Платье её никуда не годится, нужно будет выбраться в Новиград и заказать ей новое.       — Утром Ворожей пойдёт в Большие сучья, вновь помогать старосте, и попросит у него взамен платье. На первое время.       — Отличная идея.       С первыми лучами солнца жар у Авроры спадает, и слышится её мирное сопение. Со спокойным сердцем Регис укрывает девушку покрывалом и устало опускается на пол. Ночь выдалась активной и напряжённой. Однако теперь, когда опасность миновала, ему хотелось лишь одного — спокойствия. Ворожей устало опускается за стол и наливает себе в кружку настойки. До чуткого нюха вампира доносится знакомый запах приторных трав, тёртых сладких ягод и алкоголя.       — Ворожей устал, Ворожей так ещё не переживал! Но всё обошлось, камни говорят, что Аврора пойдёт на поправку. Теперь-то она не будет убегать, рискуя жизнью.       — Ей нужна была эта сумка, — Регис аккуратно закрывает её и ставит под лежанку.       Он вспоминает о вещице, выскочившей из сумки. И начинает осматривать хату. В дальнем углу, у стола с травами, он замечает блики серебра. Поднявшись, направляется к вещице и замирает в изумлении. Это медальон ведьмака, принадлежавший Школе Волка. Точно такой на себе носит его друг — Геральт из Ривии. Регис с неким любопытством осматривает выпуклую мордочку волка, будто видит его впервые. Он никак не может связать Аврору и ведьмака. В любом случае, пока она сама не захочет рассказать, он всё равно ничего не узнает. От того он возвращает кулон в рюкзак и направляется во двор, чтобы увидеть пробуждение природы. Деревня Штейгеры. В то же самое время       Чародейка пробуждается, ощущая тяжесть во всём теле от неудобного сна. В подвале царит прохлада, и её окутывает неприятная волна тревоги. Мальчишка спит на полу, полностью укутанный в её плащ, а она чувствует зябкость.       — Детлафф? — вполголоса спрашивает она. Но ответа не следует.       Она поднимается на ноги и отряхивает свой дорогой костюм. Ей не впервой быть в подобных условиях, однако каждый раз она воспринимает их как нечто ужасное. И ей с трудом верится, что она всю ночь проспала сидя. Разминая шею, она зажигает в ладони сгусток света и освещает полностью подвал. Кроме них с ребёнком, тут больше никого нет. И вновь чувство тревоги окутывает её. Она направляется к лестнице и смотрит на закрытую наглухо дверь.       — Детлафф!       Слышится скрип, и дверь раскрывается, впуская в подвал полоску утреннего света и свежий морозный воздух. На неё сверху смотрят влюблённые глаза её вампира.       — Я уже переживала, где ты.       — Я тут осматривался, лошадь увёл в более тёплое место. На улице по-прежнему очень холодно. Поэтому я и закрыл вас внизу, чтобы холод не проникал.       — Есть ещё какие необычные следы?       — Сама по себе погода необычна. Больше я ничего не заметил. Кстати, если далее идти в лес, то снег пропадает, и там уже гораздо теплее.       — Я хочу осмотреться, пока Януш спит.       Детлафф уступает, помогая Трисс подняться в избу. Он стягивает с себя плащ и укутывает её, понимая, что она легко может замёрзнуть. Чародейка проходит вглубь избы, замечая, что возлюбленный позаботился о трупах. Их попросту не было. И будто понимая ход её мыслей, он объясняет:       — Не хорошо будет ребёнку видеть родителей такими.       — У тебя чуткое сердце.       Нежность её слов способна растопить любое сердце, а уж его — давно ею покорено. Он ощущает теплоту её ладони, которой она касается его. Ему приятно осознавать, что забота об обездоленном мальчишке так пришлась по сердцу его любимой женщине. Получив в ответ приятную улыбку, чародейка покидает избу. На улице ещё стоит непогода. Белой пеленой укрыты Штейгеры, а в тишине всё это выглядит более чем зловеще. Мёртвые жители, застывшие в последних позах, и живность, которая не успела спрятаться, — всё это осталось под коркой льда. Просто в мгновение с Континента исчезла небольшая деревушка. Мысль о том, что это возмездие, в некотором роде проскальзывает в голове Трисс. Однако она не зацикливается на этом, её волнуют следы. Любые детали, которые подтвердили бы её теорию о том, что тут замешана Цирилла. Но пока доказательств нет, всё это не более чем догадки. И, к её огорчению, они вновь ничего не находят. Тут деталей ещё меньше, чем на Кривоуховых топях.       Забрав лошадь, Трисс дожидается, когда Детлафф принесёт мальчишку. Она волнуется, им придётся войти в портал втроём, а так же вместе с лошадью. Есть в этом во всём её личная ответственность и небольшой страх, зная, что бывает всякое.       — А где все? Нет никого? — голос мальчика удивлённый и в тоже время напуганный.       — Никого, — кратко отвечает Детлафф, сажая того в седло.       — У тебя есть кто-нибудь? Родственники? — уточняет чародейка.       — Нет.       Трисс отводит глаза в сторону, чувствуя, как на плечи ложится груз ответственности за эту маленькую жизнь. Если ничего не изменилось, то в Новиграде был приют для детей и, как рассказывал Геральт, с хозяйкой приюта отлично ладит Лютик. Им оставалось надеяться, что он не растерял свои связи. В противном случае она обратится за помощью к самому королю Редании. Всё равно их непременно ждёт встреча, о которой наверняка уже договорено.       Отдав небольшие инструкции мальчику, Трисс создаёт большую воронку портала и, сжав под уздцы лошадь, входит в него.

Шалфей и розмарин Спустя некоторое время

      Кабаре Лютика — излюбленное место многих в Новиграде. Оно обрело популярность и с каждым годом укрепляется в городе, от того на новую премьеру баллады Лютика собралось много народу. Все столики заняты, некоторые гости даже стояли, чтобы посмотреть на прекрасную Присциллу, в исполнении которой и рассказывалась вся история. Девушка хороша собой, с годами она всё более и более становилась краше, уступая наивной юности зрелую мудрость. Как дорогое вино, с годами намного лучше.       Она села на высокий стульчик, поставив одну ногу на ступеньку, и заиграла свою мелодию. Томные и чарующие звуки наполнили холл кабаре. В этот момент внутри царит непривычная для данного места тишина. За средним столом, у окошка, сидят Детлафф и Януш, а напротив них Трисс. Они так же поглощены песней. Даже ребёнок на время отвлекается от вкусной и обильной еды.

Он был так юн, наивен и прекрасен, И чутким сердцем мог бы обладать. В его глазах искрилось бы всё счастье, Но рок Предназначенья не отнять.

Из сердца стон срывается ночами, От права Неожиданного боль. Он был таким, каким его создали! И он отчаянно исполнил эту роль.

      — Мне кажется, Лютик уж слишком проникся судьбой Мангуста.       — Уйдём? — заботливо спрашивает Детлафф, накрывая ладонью дрожащую руку чародейки.       — Нет. Януш ещё не доел, а я бы очень хотела переговорить с поэтом.

Урок судьбы — жестокое признанье, Все путы невозможно разорвать. И в жизни лишь одно его призвание, Служить тому, кому пришлось себя отдать.

Из сердца стон срывается ночами, От права Неожиданного боль. Он был таким, каким его создали! И он отчаянно исполнил эту роль.

      — Лютик любит трагедии, хоть эта баллада и не совсем соответствует стилю его кабарэ. Нужно будет упомянуть об этом при разговоре. А ещё напомнить, кем был Мангуст .       — Стоит ли вообще о нём разговаривать?       — А кто это? — отвлекаясь от музыки, спрашивает Януш.       — Никто. Больше никто, — лишь отвечает Трисс.

И в путь далёкий я вступаю смело, Сулит он мне погибель лишь одну. Сквозь боль и страх, ведь всё во мне истлело, Предам возмездие своё огню.

Из сердца стон срывается ночами, От права Неожиданного боль. Он был таким, каким его создали! И он отчаянно исполнил эту роль.

      Чародейка опускает взгляд в пол, а сердце замирает от неприятных воспоминаний, проскальзывающих в мыслях. Они предательски ощутимы, как и шрамы, оставшиеся с ней на долгий срок, как и кошмары, преследующие порой её ночами. Лютику удалось изобразить сочувствие к этому жестокому убийце и в исполнении чудесной Присциллы. Создание самой тьмы стало вдруг несчастным узником судьбы. В глазах публики Мангуст — герой. Тот, кому стоит сопереживать. Только вот правда не так красива, как хотелось бы многим. И Трисс ощущает, как по щеке катится одинокая слеза. А грудь сжимает боль от пережитого страха и увечий, которые он ей подарил.

Закован я во плоти, как в темнице, И в зеркале ответ, увы, мне не найти… Секрет сокрыт так глубоко в зенице, Раз жребий брошен, мне уж не уйти.

Из сердца стон срывается ночами, От права Неожиданного боль. Он был таким, каким его создали! И он отчаянно исполнил эту роль.

      Раздаётся гул аплодисментов. Некоторые даже поднимаются со столиков, чтобы воздать хвалу стоя. Присцилла присаживается в реверансе, принимая любовь публики с достоинством. В свете успеха она сияет как яркий луч солнца. Несмотря на пережитое, Трисс так же присоединяется к общему гулу признания. Разве что не с такой страстью и эмоциональностью, а спокойно, рассудительно и тихо. Детлафф и вовсе воздерживается, а Януш приступает к еде.       — Наконец эта пытка закончилась и теперь будет что-то весёлое! Так, пока вы посидите тут, а я попробую пробиться к Присцилле. Уверена, она знает, где носит этого поэта.       Раздражительные нотки в голосе чародейки слышатся даже на расстоянии и сквозь шум. Она покидает их, а Детлафф проводит её фигурку взглядом. Даже сквозь толпу он чувствует, как от неё исходят волны плохо скрываемого гнева. И он сожалеет лишь о том, что самого барда миновала участь попасть под её горячую руку. А так, к тому времени, когда они встретятся, она уже будет спокойна. Детлафф прекрасно изучил её характер и знает, как скоро она сменит гнев на милость.       Присцилла получает похвалу практически от каждого гостя. С присущей артистам грацией и искренностью, она подстраивается под говорящего, искусно и умело отвечая на вопросы и балансируя на тонкой грани между правдой и вымыслом. И замечая приближающуюся чародейку, она кланяется и обещает уделить всем время чуть позже. Едва Трисс подходит, Присцилла встречает её с неким упрёком:       — Куда ты пропала? Лютик договорился с королём, принёс тебе приглашение, а вас и след простыл!       — У меня были дела. У нас. А что-то произошло? И где творец этой чудеснейшей баллады?       Присцилла находится под впечатлением от прошедшего концерта, и она воспринимает слова чародейки за чистую монету, совершенно не замечая язвительных гневных ноток.       — Подозреваю, что на встрече с королём. Он ушёл практически перед вами; явился некий солдат в реданской форме, и он ушёл следом. Я надеялась, что он успеет возвратиться до премьеры.       — Цираночка, ты превзошла саму себя! — в их разговор врывается Золтан, он пожимает руки барду и здоровается с Трисс. — Лютик вас потерял! Вы так поспешно уехали.       — Того требовали обстоятельства. Позже я всё расскажу, — отвечает Трисс.       — А вот и он!       На возглас Золтана взгляды женщин обращаются к двери. И, правда, Лютик стоял там, гордо осматривая свою обитель. Он оценивал обстановку и пытался уловить малейшее колебание толпы, однако ему оставалась лишь довольствоваться крупицами от успеха премьеры. Он сам направляется к ним, пребывая в неком разочаровании и продолжая осматриваться по сторонам. Но, к огорчению, некая часть публики рассеялась и в кабаре стало намного свободнее.       — Я всё пропустил! Как ты справилась, моя перепёлочка?       — Это был успех! Публика была в восторге, она ликовала, как никогда. История несчастного Мангуста дотронулась до их сердец, и я получила много похвалы, — хвастается Присцилла.       — Мангуст был далеко не несчастен. Лютик, тебе ли не знать о том, что творилось в Боклере. Ты застал некоторые события там.       — Трисс, это всего лишь искусство! К тому же, не будь во всём этом замешано право Неожиданности…       — Его бы и вовсе не было, — заканчивает за ним Трисс.       — Кто знает, как бы было?       — Я слабо понимаю, о чём вы вообще толкуете. Лучше скажи, зачем тебя вызывал Сиги? Что-то стряслось? — встревает Золтан.       — Ничего необычного. Он намерен устроить турнир по гвинту, и ему приглянулось наше кабаре. Мы обсуждали с ним некоторые детали. О, Трисс, он не может дождаться встречи с тобой! Было бы неплохо, чтобы ты отправилась к нему, пока он здесь, в своих банях.       — Так и сделаю, а позже у меня будет к тебе небольшая просьба.       — Тогда я сопровожу тебя, выходим?       — На встречу к королю в этом костюме? Дай мне время собраться. Дом Ворожея. В то же самое время       От распустившейся липы доносится пьянящий сладкий аромат, который наполняет собой округу. А в свете дневного солнца её листки и цветочки создают гармоничную цветовую гамму, выделяясь в лесу и притягивая к себе, как магнит, пчёл. У подножия стоит Регис, слушая музыку, которую создают суетливые создания во время сбора пыльцы. А их рой напоминает собой чёрную тучу. Ему не страшны укусы, их жала едва ли войдут в его кожу, от того он смело собирает мёд. Эта идея посетила с утра Ворожея, перед отходом в Большие сучья он позаботился о козьем молоке и рассказал вампиру, где раздобыть мёд. Всё это было для здоровья обессиленной Авроры, для скорейшего её выздоровления.       Аврора пробуждалась перед его уходом. И вновь поднимался жар. Он вовремя дал ей отвар, и она снова погрузилась в спокойный сон. Едва жар стал спадать, Регис покинул хату и скрылся в лесу. Найти липу среди множества других деревьев ему не составило труда, особенно сейчас, в период её цветения. И он спокойно собирает мёд для заболевшей.       Обратно он направляется в облике тумана, ему не хотелось надолго оставлять Аврору. Сейчас она в уязвимом и беспомощном состоянии, а он волей-неволей её временная опора.       Проскальзывая в хату, он направляется к столику с травами и выставляет баночку мёда, затем некоторые травы, сорванные им по пути. В печи тлеют угли, отчего внутри настоящая духота. Он раскрывает молоко и наливает его в деревянную кружку, улавливая краем глаза нервный сон девушки. Она ворочается и что-то говорит, буквально глотая часть слов. Он чувствует напряжение и страх, исходящий от неё. Оставив своё занятие, он направляется к ней и касается ладонью лба. Жара нет, это не приступ горячки, ей попросту снится дурной сон.       — Neen ! Neen!       — Аврора, ты меня слышишь?       Он касается её лба, на котором выступает испарина. Она вся трепещет, извивается. Только его ладонь скользит по её руке, как она хватается за него, как за спасительную соломинку. И он ловит взгляд её больших испуганных глаз. Она всё так же крепко держит его, отчего он наклоняется и едва не касается её губ.       — Аврора, всё хорошо, это просто дурной сон.       — Aedd Ginvael, это ты… — она облегчённо выдыхает и смущённо опускает взгляд. Он ощущает, как она ослабляет хватку, и он выпутывается из её рук. — Где? Где моя сумка? Мне это приснилось?       — Нет. Она здесь, сейчас, — он отдаёт ей сумку, и медальон ведьмака вновь выскальзывает из неё, со звоном падая на пол. Регис успевает словить его прежде, чем он укатился в другой конец хаты. Он демонстративно рассматривает его прямо перед глазами девушки. — Этот медальон мне так знаком.       — Он принадлежит vatt’ghern . Отдай! — она ловко выхватывает его из рук вампира. — Это память о друге.       — У меня тоже есть друг ведьмак и у него такой же медальон.       — Тогда он хороший и честный. Хотя все ли vatt’ghern's такие?       — Он точно такой. Тебе нужно поесть и выпить молока с мёдом.       И пока он занимается приготовлениями, Аврора притягивает к себе сумку и некоторое время обнимает её, с трепетом и жаром. Украдкой, но Регис наблюдает за ней. Она кажется такой счастливой в этот миг, будто муки болезни остались позади, а она исполнила цель всей своей жизни. Вот она раскрывает замок и что-то рассматривает внутри, будто пересчитывает содержимое скромного инвентаря.       — Glóir Melitele ! D'fhéadfainn, mame , — шепчет она. — Aedd Ginvael, я сделаю всё, чтобы Белый хлад вас не настиг.       — Белый хлад, это из пророчества Итлины?       — А? А как оно звучит?       — Если я не ошибаюсь, звучит оно так — «Придёт век Меча и Топора, век Волчьей Пурги. Придёт Час Белого Хлада и Белого Света, Час Безумия и Час Презрения, Час Конца. Мир умрёт, погруженный во мрак, и возродится вместе с новым солнцем. Воспрянет он из Старшей Крови, из зерна засеянного. Зерна, кое не прорастает, не проклюнется, но возгорится пламенем!»       — Да, это… так, — неуверенно подтверждает она. Регис чутко улавливает её сомнения и он не уверен, говорит ли она правду. — Aedd Ginvael, я даже спрашивать не буду, почему я вновь без одежды.       — Потому что платье было мокрое и грязное.       Регис передаёт ей бульон и присаживается на край лежанки. Он улавливает её изящный переход с темы и понимает, что так она избегает неудобных вопросов. Он решает, что пророчество Итлины никоим образом не относится к тому загадочному Белому хладу, о котором она постоянно говорит. И от этого ореол тайны, покрывающий девушку, становится всё больше.       — А я было решила, что тебе нравится...       — Что нравится?       Но она не отвечает, лишь вновь смотрит на него прямо, бесстыдно, с вызовом.       — Молоко уже нагрелось.       И вновь вампир ощущает в себе небывалый прилив смущения. Он уже не в том возрасте, чтобы таять от взгляда девичьих глаз, но именно Аврора действует на него магически. Её прекрасные голубые глаза, с золотыми ободками, напоминают собой чистое солнечное небо. Она кажется такой невинной и беззащитной, что пробуждает в нём лучшие чувства. Она способна проникнуть в глубину его мёртвого сердца. И он это знает.

Бани. Новиград.

      Кабинет нынешнего короля Редании далёк от помпезного тронного зала в королевском дворце Третогора. В нём едва умещаются два человека, коими является Трисс и Сигизмунд Дийкстра, новый правитель одного из сильнейших государств Континента. Он располагается за своим столом, подпирая голову ладонью и внимательно смотря на гостью. В его глазах читается плохо скрываемая усталость и боль, видимо нога так и не даёт ему должного покоя. К тому же с тех пор, как Трисс устроила побег и все чародеи сбежали в Ковир, Редания была одним из тех государств, где практически не осталось магов. От того он даже не мог нанять себе достойного целителя, чтобы хоть как-то исправить положение. Годы не щадили его, он стал ещё полнее и грузнее, под глазами и на лбу морщины выделяются ярче, особенно при плохом освещении комнаты.       — Говоришь, Танкред желает союза со мной? Я вот недавно заключил соглашение со Скеллиге, Керис ан Крайт куда более гибка в дипломатичных вопросах, нежели её предшественники. Когда есть возможность выступить против Нильфгаарда, который жаждет оттяпать Новиград, я соглашаюсь. Но не в данном случае.       — Отчего же?       — Тут вопрос в другом, — он нехотя ёрзает на стуле и наклоняется к столу, чтобы быть ближе к Трисс. — Меня больше волнует вопрос чародея при дворе.       — Ваше величество, если мне не изменяет память, доверием вы не отличаетесь.       — Трисс, оставим всю эту помпезность для определённых случаев. Здесь, в комнате, где мы вдвоём, говорить можно без титулов.       — Ты прекрасно понял смысл моих слов.       — Моё условие таково: пусть Филиппа пожалует мне чародея, и тогда союз будет в руках Танкреда. Он нуждается в нём больше, чем я.       — А есть пожелания?       — Мне всё равно. Я согласен буду и на тебя. Хотя думаю, Танкред тебя не отдаст. Или пусть сама Филиппа. Мы с ней не договорили. А теперь иди.       — У меня есть ещё личная просьба.       — Личная? Ну, говори, чего тебе хочется.       — В деревне Штейгеры случилась катастрофа, все жители умерли кроме одного мальчика. Ты бы мог пристроить его в приют? Наверняка в Редании есть некоторые.       — Трисс, если бы я помогал каждому обездоленному, то не скоро стал бы королём. За сочувствием иди к Королю Нищих, а мне не до этого. К тому же дела Велена волнуют меня уж точно в последнюю очередь. Пока у нас нет договорённостей. Вот если уговоришь Филиппу мне уступить, тогда и поговорим. А теперь иди.       Вымученная улыбка скорее как дань вежливости, как долг, который вынуждает её до конца оставаться в рамках этикета и уйти с достоинством. Не такой встречи она ожидала от Дийкстры, хотя стоит учитывать, что из-за неё Геральт так и не добыл ему данные о его любимой и драгоценной казне. А Дийкстра тот, кто подобное не прощает. Он слишком горд и мстителен. И теперь перед нею стоит задача: поговорить с Лютиком и Филиппой. Хотя последней наверняка тон короля не понравится. Но это будут уже проблемы не Трисс.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.