***
Уснул Жан только под утро, а проснулся от ощущения давления на всё тело. Ичиро лежал позади него, крепко обнимая рукой поперек живота, и чуть навалился, заставляя парня вжаться лицом в подушку. Но не это испугало Жана. Он уже понял, что Ичиро был тактильным человеком: он постоянно искал прикосновений, ненавязчиво касался лица и тела, а ночью и вовсе не выпускал из объятий. На самом деле парню это даже нравилось. Прежде столь близкое взаимодействие с кем-то всегда имело последствия в виде синяков или резанных ран. С Ичиро же он спокойно спал, окружаемый чужим теплом и своеобразной заботой. Пожалуй, впервые он понял, почему некоторым людям в принципе нравится спать с кем-то. Но сегодня Жан едва не впал в панику, осознав, какая конкретно часть чужого тела упирается ему в бедро. Нет, конечно, Моро знал, что утренний стояк это совершенно нормальное явление для взрослого, половозрелого мужчины. Но стараниями Рико и его команды сам от такого не страдал. И никогда в жизни он не испытывал возбуждения. Даже когда видел, как девушки-Вороны переодеваются на расстоянии вытянутой руки от него. О других парнях и думать не следовало. Жана ужасала сама мысль о том, чтобы позволить кому-то коснуться себя в таком месте. Тем более если этот кто-то был мужчиной. И даже когда Жан оказался на свободе, его отношения с сексом не наладились. Ему было всё равно. Он не искал отношений и близости с кем-либо. Но если бы Ичиро захотел и принудил его, то парень не стал бы сопротивляться и не думал потом сильно страдать. Он привык быть чужой вещью и давно уже не испытывал сожалений о том, что и к телу его относятся как к вещи. Однако Ичиро Морияма не был обычным человеком и ломал все выстроенные Жаном стены одну за другой. Давящее возбуждение, уже знакомое по предыдущему совместному утру, сгустилось в клубок внизу живота, и Моро почувствовал, как его тело откликается на чужую близость. Ичиро продолжал мирно спать, дыша ему в затылок, а его руки находились в опасной близости от вставшего члена парня. Тот, едва дыша, вывернулся из чужих объятий и выбрался из-под одеяла. Мужчина в ответ на его движение перевернулся на спину и потянулся, зевая и открывая глаза. Жан, словно застигнутый на месте преступления, резко дёрнулся и встал ногами на кровать. Быстрым шагом пройдя по матрасу и чуть не упав, запутавшись в одеяле, он окончательно разбудил Ичиро. — Что с тобой? Жан позволил себе сделать вид, что не услышал вопроса. Спрыгнул на пол и скрылся за дверью ванной комнаты. Морияма не бросился за ним следом. В тишине спальни ещё были слышны его зевки и звуки тихих шагов. Он прошёл вдоль кровати и от неё к окну и только потом подошёл к двери в ванную. — Жан, — постучал он. — Ты в порядке? — Да, — сбивчиво ответил тот, от чего стало понятно, что ничего не в порядке. — Мне просто нужно побыть одному. — Хорошо, — без удовольствия, но и без злости ответил мужчина. — Тогда я пойду готовить завтрак и буду ждать тебя на кухне. Парень кивнул своему отражению и сполз по стене на пол, когда услышал, что Ичиро всё-таки ушёл. Он обхватил руками колени и прислонился лбом к прохладному бортику ванны. Что за черт? Что с ним творится? Можно подумать, ему не хватало того, что он, словно под гипнозом, решил, будто рядом с Ичиро он в полной безопасности. Доверился ему и по глупости в этом признался. Теперь Жан ещё и возбуждается от присутствия мужчины рядом. А дальше что? Совместный секс?! «Я не сделаю ничего, что ты сам не захочешь», вспомнились слова Ичиро. Тогда Моро обрадовался, что его не будут насиловать вновь. Сейчас он серьезно испугался, что вскоре действительно захочет «настоящей» близости. Долго засиживаться в ванной Жан не стал. Плеснул себе в лицо холодной воды и дал ей стечь вниз по шее под ворот футболки. В спальне никого не было, когда он вышел, поэтому парень направился на кухню. Ичиро стоял спиной к нему и увлечённо что-то готовил. Он не повернулся на звук шагов и не стал допытываться, что же произошло. Вместо этого мужчина разложил по тарелкам омлет с сыром и поставил одну перед Жаном. И только когда тот всхлипнул, сжав руки в кулаки, Морияма твердо спросил: — Что с тобой? — Я… я не знаю! Жан сорвался и заплакал, закрывая лицо ладонями. Ичиро быстро обошёл стол и встал прямо перед парнем, чуть обнимая и поглаживая его по лопаткам. — Я не знаю! Я не понимаю, что происходит со мной! — Нервы твои окончательно сдали… — Я не понимаю, — Жан не обратил на его слова никакого внимания. — Я так устал от всего этого. — От чего именно? Моро вскинул голову и посмотрел на мужчину. Ичиро выглядел взволнованным и совсем немного застигнутым врасплох. Но он определено не был зол на очередную истерику своего парня. — От всего! От учёбы. Я сижу целыми днями за книгами и так хочу выйти на улицу. Но я боюсь делать это один. Раньше со мной почти всегда ходил Джереми, но он обиделся на меня. И это тоже меня злит, ведь я знаю, что на самом деле не виноват в нашей с ним ссоре. И экси! Я только им и занимался всю свою жизнь. И я думал, что в Гнезде его было много. Но сейчас мне кажется, что его ещё больше, ведь я столько упускаю из жизни, пока тренируюсь. И я не понимаю, что происходит со мной, когда вы рядом. — А что с тобой происходит, когда я рядом? Ичиро улыбался, когда спрашивал об этом. Но Жана было не обмануть. Он знал, что кроется за подобными псевдоласковыми словами. — Вы были так похожи на Рико ночью. Так же улыбались, как он. Когда он это делал, я дышать от страха переставал. Но вам я верю. Вы мне не сделаете плохо. И я не понимаю, почему я в это верю. Жан в очередной раз вдохнул, пытаясь выровнять дыхание, и поперхнулся. Он закашлялся, прикрывая рот кулаком, и Ичиро воспользовался этим, чтобы подобраться ближе. Коснувшись чужого локтя, мужчина потянул парня на себя, укладывая его голову себе на плечо. — Мне нравится, что ты не боишься меня. — Это неправда, — перебил его Жан. — Я в ужасе от того, что вы можете сделать со мной при желании. Да вы вчера здесь человека убили, а меня сделали свидетелем! — Ты боишься не меня, Жан. Поверь мне. Я варюсь в этом не первый десяток лет и вижу, когда меня боятся, — продолжал рассуждать Ичиро, будто и не заметив обвинений. — Ты боишься новой боли и наказания. И это нормально. Все на самом деле этого боятся. Ты боишься, что я вновь сделаю тебе больно. Но не меня самого. Ты спишь со мной в одной кровати и споришь прямо сейчас. И не ты ли сам вчера сказал, что чувствуешь себя рядом со мной в безопасности? Или это была неправда? Неужели ты решил мне подыграть и потешить моё эго? — Я верю вам, — немного смутившись от игривого тона, ответил Моро. — Но я не понимаю, почему. — Я никогда не делал тебе больно. И не сделаю, — подсказал ему мужчина, обхватывая его лицо ладонями. — И ты ведь помнишь, что я говорил тебе про ответственность? Я владею тобой, но у меня нет причин и резона тебя мучить. И хочешь секрет? Ты мне нужен не меньше, чем я тебе, — Ичиро прижал его к себе вплотную, кончиком носа касаясь виска и уха. — Ты такой… Не могу найти слов. Удивительный. Никогда не чувствовал себя с кем-то так, как чувствую рядом с тобой. Ты подчиняешься, но в тебе нет раболепия. Ты осознаешь, кто ты и чей, но покорно принимаешь это, извлекая из своего положения выгоду. Ты такой… Такой… Ичиро ещё что-то говорил и шептал, перемежая слова с поцелуями. Жан едва дышал, ощущая чужие губы и мокрые следы на щеках, лбу и шее, что сразу покрылась мурашками от дыхания. Мужчина обхватил его за пояс, прижимая теснее, и Жан даже не подумал сопротивляться. Запрокинув голову, он подставил горло и тут же почувствовал укус. Вскрикнув, парень едва не подпрыгнул на месте, пальцами крепко сжимая чужие волосы. Ичиро, усмехнувшись, прижал его спиной к столу, настойчиво продолжая покрывать голую кожу, что попадалась ему на глаза, поцелуями. Жан обхватил его за шею, чуть повернулся и перехватил чужие губы своими. «Браво. Ты окончательно свихнулся», пропел ему внутренний голос. Парень мысленно послал его к черту. Через некоторое время, когда поцелуи стали слишком горячими, а прикосновения откровенными, Моро почувствовал, что больше так не может. Ему всё ещё было приятно, но страх подобрался на кошачьих лапках и уже начал царапать сердце. Когда Ичиро вновь коснулся губами его шеи, оставляя небольшой засос, и ладонями скользнул к пояснице, Жан вздрогнул и мягко, но уверенно положил руку мужчине на грудь, отталкивая его. — Я… Извините. — Всё отлично, Жан, — ответил Морияма, не отводя взгляда от его лица и тяжело дыша. — Ты сделал то, что должен. Парень прикусил губу и что-то прошептал на грани слышимости. Смотреть на Ичиро сил больше не было, поэтому он опустил голову и упёрся лбом ему в плечо. Мужчина ласково рассмеялся и погладил его по плечам. — Я видел в твоём рюкзаке учебник. Предлагаю отложить его на сегодня, — начал он, продолжая удерживать парня в своих руках. Тот кивнул, поворачивая голову и прижимаясь щекой к его плечу, плотнее притираясь в объятия. — Сходим вместо этого в кино. И на прогулку. Туда, куда ты захочешь. И на тренировку ты не пойдешь, — Жан хотел сказать, что её сегодня и так нет, но мужчина даже не заметил его открывшегося рта. — И завтра утром тоже пропустишь, если почувствуешь, что ещё не готов. Проведём время вдвоем, отвлекаясь от обыденных дел? Юноша кивнул, не сводя с Ичиро восхищенного взгляда. Тот смотрел на него так же, поглаживая по лицу и продолжая что-то шептать о том, какой Жан восхитительный и удивительный. Как вдруг живот Моро повел себя максимально приземленно. — Ты голоден? — Жан чувствовал себя ужасно неловко. — Ты будешь чай или кофе? — Я никогда не пробовал кофе, — прошептал себе под нос парень, когда Ичиро отошёл к плите. — Серьезно? Что ещё ты никогда не пробовал? — Эмм… Добровольный секс? Это должна была быть шутка, навеянная мыслями и событиями утра, но Жан только после сказанного понял, насколько глупо и одновременно провокационно прозвучали его слова. Ичиро чуть приподнял бровь, вопросительно глядя на него, и Моро от этого властного и жаркого взгляда весь покрылся розовой краской смущения, смешанного со стыдливым возбуждением. — И ты хочешь попробовать? — хриплым голосом спросил мужчина. Он смотрел Жану прямо в глаза, и тот, не разрывая зрительного контакта, кивнул. — Да. Не сейчас, но я хочу попробовать. Только произнеся это, Моро понял, что действительно хочет. То, что произошло с его телом сегодня утром, несомненно напугало. Но и заинтересовало. Он не испытывал прежде возбуждения ни от вида мужского тела, ни от вида женского. И вряд ли когда-нибудь испытает его с кем-то другим. И вряд кто-то поступит с ним лучше в его первый осознанный раз, чем Ичиро, который уже неоднократно доказал, что действительно не сделает ему больно. — Хорошо. Ты ведь помнишь, что я сказал? Что пока ты не захочешь, ничего не будет, — Жан согласно кивнул. Морияма вторил ему, но теперь в его взгляде парень видел неутолимый голод. — Но начнем всё-таки с кофе.Часть 7
9 ноября 2022 г., 15:38
Ночью они оба спали из рук вон плохо. Жан всё не мог отключить мозг и постоянно просыпался. Иногда ему то ли мерещилось, то ли снилось произошедшее с ним в Гнезде, и он в ужасе открывал глаза, вглядываясь в темноту. Тьма пугала и заставляла окунуться в воспоминания ещё глубже, но ровно до того момента, пока Жана не притягивали к себе сильные руки.
Ичиро ничего не говорил, а лишь вздыхал, утыкаясь носом ему в макушку. Его руки были сжаты в кулаки, отчего пальцы побелели. И он тоже без конца просыпался и крутился всю ночь.
— Пару дней назад я встретил одну женщину, — раздался в темноте голос Морияма.
В очередной раз они одновременно проснулись от кошмара и нашли покой, только коснувшись друг друга под тонким одеялом.
— Когда мне было тринадцать, отец отдал меня в частную школу. Я и прежде в подобных учился, но то была школа только для мальчиков. Моим соседом был парень на год старше, а среди его друзей были исключительно старшеклассники. И у них всех был «особенный друг». На самом деле подобное часто встречается в тесных, закрытых обществах. Ты и сам наверняка знаешь.
Жан хмыкнул, намекая, что он так уж точно в курсе. Ичиро смолчал и провел ладонью по его спине, продолжая:
— С одним из этих старшеклассников я познакомился особенно близко. Учителя на такое на самом деле смотрели сквозь пальцы. И хоть мы с ним не зашли дальше зажиманий по углам, кто-то донес отцу. После Рождества я учился уже в другой школе, а в тот день, когда приехал на каникулы домой, увидел у себя в комнате женщину.
Ичиро замолчал, и парень сквозь слои одежды и одеяло чувствовал жар его кожи и то, как быстро колотится сердце. Мужчина сделал судорожный вдох, будто хотел что-то сказать, но промолчал. Жан ждал, зная, как важна простая, тихая поддержка.
— Она плакала, а отец смеялся, глядя на нас с ней. Он сказал, что она сделает из меня мужчину. Она сразу замолчала и стала раздеваться, как только это услышала, а я так и не понял, чего они оба от меня хотят. Когда всё закончилось, я целый день не мог встать с кровати. Мне было так стыдно. Я испытывал такое отвращение. И я до сих пор так и не избавился от этих чувств окончательно. А отец все праздники смеялся надо мной. Повторял, что я слабак и ещё пойму своё счастье, когда стану старше. Пятнадцать лет прошло, а я так и не понял.
Ичиро замолчал. Жан уткнулся лицом ему в плечо и тяжело дышал. Он никогда не задумывался, что изнасилование может быть таким. Для него это всегда было принуждением с заламыванием рук и избиением. И уж точно он никогда и представить себе не мог, что кто-то может собственноручно провести через подобное своего ребёнка.
— Я её встретил пару дней назад. Она узнала меня, а я её, — после длинной паузы продолжил Морияма. Теперь его голос звучал глухо. Глаза он прикрыл рукой, запуская другую себе в волосы. — Ей тогда было чуть больше тридцати, и её младший сын был моим ровесником. Отец заставил её, пользуясь тем, что её муж провинился и стал для семьи источником проблем.
С каждым новым словом Ичиро проводил рукой по своим волосам всё сильнее, едва ли не вырывая их. В очередной такой раз Жан перехватил его за локоть и, погладив по коже кончиками пальцев, словно спрашивая разрешение, взял чужую ладонь в свою, переплетая их пальцы. Ичиро глухо застонал на грани всхлипа и глубоко вздохнул. Тишина повисла в комнате до тех пор, пока парень не рискнул спросить.
— Это её муж был вчера здесь?
— Да, — легко бросил Ичиро. — Отец посчитал, что будет весело, если он не станет скрывать от него, что ей пришлось сделать. А тот воспринял это как оскорбление и напоминал ей об этом каждый день на протяжении пятнадцати лет. А ведь он жил именно благодаря ей. И не испытывал по этому поводу ни намёка на благодарность. Пришлось объяснить ему, что он неправ.
Жан согласно кивнул, поддерживая решение мужчины. Тот вновь замолчал и перевернулся на бок, ложась к нему лицом. Протянув руку, Ичиро обнял юношу и прижался ближе, носом утыкаясь ему в шею.
— Поэтому я спрашиваю, хочешь ли ты, чтобы я убил тех, кто делал это с тобой.
— Это будет слишком просто, — ответил Моро, поглаживая мужчину по спине, — после того, что они сделали со мной.
Вечером Ичиро успокаивал его, а теперь настал черед поменяться ролями. Сам Морияма, похоже, совсем не был против столь ненавязчивой заботы. Вдруг он приподнялся и, нависнув над парнем, по-змеиному прошипел.
— Если это буду делать я, это не будет для них просто.
Жан сглотнул, кивая и молча притягивая мужчину обратно к себе. Тот поддался, положил голову ему на грудь и вскоре уснул, обняв и расслабленно дыша. Остаток ночи парень не знал, куда себя деть.
На губах Ичиро сияла та же сумасшедшая улыбка, что и на губах Рико. Это был первый раз, когда Моро подумал, что братья невероятно похожи. И эта мысль пробирала ужасом до самых костей.