ID работы: 12679475

Легенды о королях

Джен
R
В процессе
17
автор
Размер:
планируется Макси, написано 624 страницы, 69 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 60 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава двадцать восьмая. Родан 7. Новая угроза (Начало 2-го акта)

Настройки текста
Примечания:
Покинувший Ман-Блу с целью посетить подаренный ему замок Маргетри около месяца назад Бэр, в данный момент, находясь вместе с патрульным отрядом решил осмотреть северные окрестности крепости. Перейдя опускающийся мост через реку, эта разношёрстная, набранная Бэром компания вышла к самой границе их молодого королевства, за которую, если уж быть совсем честным, не рисковал выходить даже самый бравый воин. Но погода в этот день была прекрасной — нежно-голубое небо с небольшим количеством прозрачных, перистых облачков, летающих туда-сюда, яркое, порой даже слишком обогревающее солнышко, и легкий ветерок, несущий на своих плечах крупицы живительной влаги и прохлады, спасающих от коварной жары. И, как того и ожидал Бэр, севернее Маргетри никакой жизни не было – покинутые деревни, местами, порой, находили старые, истлевшие тела. Заокраинный Север, действительно, мог порадовать лишь своими чарующими красотами. Дело, потихоньку близилось к ночи, и солнце, падающее за западную линию горизонта, где море и уже темнеющие небеса сходились в одну длинную линию, начало медленно гаснуть, заставляя отряд развести развестись костер. - Господин, не нравится мне все это, - прошептал воин, сидящий рядом с Бэром, неуверенно посмотрев на мужчину старца. - Дружище! — хмельно протянул Бэр, доставая флягу с вином. Сказки о Севере, как по мне, всегда были вымыслом. Просто представь! Если мы освоим север. Каким-то жалким небылицам сразу придет конец! А мы из взявших вилы крестьян превратимся в не только в победоносных, создавших свое королевство мятежников, а еще покажем миру, что север то, не Заокраинный! Бэр отпил из фляги вино, показавшееся ему очень крепким, но в то же время приятным и терпким на вкус, хотя его качество было оправдано ценой, ибо за бочонок этого терпкого вина он отвалил немалую сумму упитанным торговцам, с пивными брюшками, прибывшим в Маргетри из Златограда. Что ж, не самая плохая жизнь теперь ждет его – жаль только, что он протянул этот момент до старости, когда и самому ему жить оставалось куда меньше. Но уж если жить мало, жалеть об этом периоде жизни он не планировал. Его свита окружила костёр и оживлённо переговаривалась, споря о том, правда ли, или ложь скрыта в этих сказках-легендах-небылицах, но, поддавшись убежденности своего командира в их правдивости, они быстро пришли к выводу, что эти домыслы и вправду являются не более чем старинными, как сам мир, сказками. Что же многие знали о Заокраинном Севере? Разве что, в детстве родители пугали всех ледяными монстрами, и, немного реже, рассказами о диких племенах, практикующих жертвоприношения и служащих еще более старым, кровавым богам. Варвары, может быть, и существовали – не зря же вся протяженность реки зимой и летом патрулировалась многочисленными отрядами, воины которых не раз рассказывали о стычках с облаченными в шкуры, кожу и грубые латы разбойниками, пришедшими из-за реки. Латники сидели рядом со своим лошадями, и, вальяжно развалившись на лежаках, попивали вино, бочонок которого Бэр предусмотрительно прихватил из города, обчистив перед этим погреб городского старосты, а лучники, все как один, захмелевшие от пары чаш, начищали наконечники стрел, стригли перья и, пожалуй, вели себя молчаливее всех, то и дело кидая по сторонам довольные взгляды. Граница севера всегда была очень опасна, а то, что отряд Бэра впервые выбрался за реку для осмотра северных границ, в глубине души на шутку пугало каждого из присутствующих, хотя они сами в этом никогда бы не сознались, и только сам Бэр, не знающий дурной славы этих мест, сохранял невозмутимость. Мужчина, сжав кулаки и оглядываясь на их беспокойные, не смотря на выпивку лица, больше всего на свете, желал передать свою уверенность каждому бойцу. - Командир, - прохрустев листвой за спиной Бэра, принялся отчитываться прибывший из дозора солдат, - Отряд вернулся с запада. Поселения заброшены, а в некоторых… И того хуже. Жители вырезаны самым жутким способом. Тела истлели так будто бы уже год прибиты к стенам, но это не отменяет того факта, что сами они так сделать бы не смогли. - Надо уходить. Последние путники и старожилы, отказавшиеся покинуть свои землянки, говорят о мифическом городе воров Карсоне… — тут же беспокойно заговорил латник, откладывая чашу с вином в сторону… - Крис, прекращай! Жителей убили голод, болезни и разбойники, - во всеуслышание заявил захмелевший Бэр, недовольно посмотрев на нарушителя шаткого спокойствия, пару минут назад воцарившегося в лагере. - Нет, командир, это не слухи. Я напуган, о да, я напуган, - всё более распаляясь проговорил Крис, молодой латник из отряда Бэра. - Не надо бояться, сынок, — хмельно сказал Борлод, седой мужчина лет пятидесяти, - Нас около тридцати человек, тридцать хорошо вооружённых поддатых воинов! Все люди тут же рассмеялись и Бэр, в очередной раз поправив свой справно сложенный богатый камзол, начал откидываться на подложенное под спину седло. Дорогие одежды, верные ему люди – Бэр до сих пор не мог поверить в то, что это происходит с ним на самом деле. Да и одежда до сих пор скорее тяготила его, чем вызывала привыкание. Дорогие ткани не радовали его, а, скорее, натирали местами старую, сухую кожу. С наступлением полночи отряд, проигнорировав опасения молодого латника, начал потихоньку засыпать, не ожидая никакой беды этой ночью. Часовые, выбранные Бэром накануне, разошлись по лагерю и заняли свои посты, а Бэр, ощущая головокружение, потерял покой, а плохое предчувствие, пришедшее с алкогольной легкостью, напрочь убивало его желание спать. Он, пьяно ухмыльнувшись и поняв, что надо избавиться от уже лишнего вина, поднялся с лежака и, не боясь опасностей, которые может таить в себе ночной лес, двинулся в его сторону, дабы найти удобное место, чтобы сделать свое благое дело. Вековые сосны стояли вдоль реки, скрывая в себе полный сумрак опасностей, боязнь к которым, к несчастью мужчина, полностью глушило выпитое вино. Бэр пьяно, пошатнувшись, огляделся. Он не мог разобраться в том, что он видел вокруг себя – все плыло, размывало так, что он, едва лишь ему стоило мотнуть головой, начинал кашлять и клониться к земле. Но даже в таком состоянии он понимал одно - здесь должен был стоять один из часовых. Его не стояло на месте, и Бэр, не то от своего состояния, не то от веры в собственную безопасность (что тоже можно было объяснить вином), не придал этому большого значения. Бэр зашёл в близлежащий куст и приступил к «работе». Отлив, он отошёл к месту, где по плану должен был стоять часовой. Пройдя метров десять, пробираясь через колючие кусты, он вышел на освещенное светом звезд место, раскинувшееся среди крон деревьев. Часовой до сих пор отсутствовал на месте, что спустя недолгую прогулку уже показалось странным. Вокруг было много следов в грязи и сосновой хвои, но самым странным было то, что следы были разными. Никто не хотел его запутать и единственное, что Бэр смог понять в таком состоянии, что людей тут было не менее десятка. Бэр стал ходить по кругу, осматривая кусты, деревья и камни, не теряя надежды найти часового, так странно пропавшего здесь. - Сэми, Сэми! - обеспокоенно крикнул Бэр, обнажив висящий на поясе меч. В кустах Бэр приметил какой-то блеск, слабо сверкающий в темноте. Присмотревшись, он заметил меч, обагрённый кровью, лежащий на хвое, но хозяина рядом не было. Бэр осмотрелся. За деревом Бэр заметил силуэт, неподвижно стоящий у дерева в темноте. Бэр, в котором алкоголь гасил чувство страха, начал медленно приближаться к силуэту в темноте. То был воин, прибитый копьем к дереву, а верхняя часть головы чуть выше переносицы была срублена и лежала на лезвии топора, вбитого в ствол дерева. Бэр одернулся, от его опьянения не осталось никакого следа, а нутро, кажется, начало проситься наружу. Он уж было решил возвращаться в лагерь, но… Из лагеря послышались крики, дикие и жалобные, моментами приглушенны, будто бы насмерть забивали еще не до конца проснувшихся людей. Хотя, так оно и было на самом деле. Мерзкие звуки кровавой бойни доносились до Бэра со стороны лагеря, но помочь он не мог, ибо страх неожиданно для него пересилил алкоголь и стал настолько ощутимым, что его руки затряслись, а слова застыли в горле. В моменте он стал слышать, как к нему через кустарники и высокие травы начал кто-то приближаться со стороны бойни. Суматоха быстро приближалась, заставив Бэра, во-первых, забыть про охмеление, а во-вторых она сломала его и заставила думать еще быстрее. И, стоило ему только замахнуться в сторону кустов, как из них появился грязный, окровавленный человек, бегущий без оружия в руках, и, когда человек стал совсем близко, Бэр признал в нем Криса, латника его отряда. Лицо его было ошарашенным, его руки были в крови, грязи, но видимых ран на его теле Бэр не приметил. - Мой лорд, на нас напали, в лагере резня. Почти всех убили… - испуганно, на грани визга заорал Крис. - Бежим, твою ж мать, мы не должны попасть в плен! – едва не зарубив юношу, в ответ проорал старик. Они побежали через лес к реке, и, достигнув ее, начали бежать вдоль ее русла в сторону Маргетри. Река была широкой и глубокой, с сильным течением, так что переплыть её не представлялось возможным. Вскоре они выбежали на возвышенность, откуда огни ночного Маргетри довольно хорошо просматривалось, и бежать до него, по ощущениям, было недолго. Постепенно лес вновь начал прижиматься к берегу реки, и, в одном из самых узких промежутков между деревьями и водой, из куста выскочил разбойник, лысый, с черными, непонятными Бэру символами на всё лицо, вооружённый двумя топорами. С криком он налетел на Бэра и Криса, и с первых минут он уверенно захватил контроль в бою, нанося быстрые удары с плеча. Бэр трусливо отшагивал назад, а Крис, попытавшись уйти от удара, потерял равновесие и завалился на спину. - Ублюдок… - прохрипел латник. - Я знаю! – проревел берсерк, занеся оба своих топора над головой. Первый из ударов пришелся прямо в грудь юноше. Лезвие топора, с мерзким скрежетом прорубив нагрудник, глухо вонзилось в ребра Криса, и, стоило ему издать еще один, уже предсмертный хрип, как еще одним ударом варвар вбил топор ему в лицо. Бэр сжимал свой меч трясущимися руками и не знал, что ему делать. Либо бежать, либо дать бой, но в любом случае он мог легко погибнуть. На его глазах берсерк вырвал топор из того, что осталось вместо лица Криса и, когда он потянул топор из нагрудника, тот не поддался. И, приняв это как знак свыше, Бэр снова побежал. - Беги, старик! – прорычал варвар, - Я все равно тебя убью! И он бежал. Бежал так быстро, как никогда не бегал даже в молодости. По крайней мере, сейчас ему казалось именно так. Он слышал позади крики – и за своей спиной, и из лесной чащи. Вскоре даже редкие деревья закончились, и Бэр выбежал на открытую поляну, от которой до Маргетри оставалось лишь несколько сотен метров пути. «Старость — не радость», — подумал Бэр, уже изрядно уставший и чувствующий, что силы его покидают. Разбойники стали выбегать из лесу, догоняя Бэра. «Я успею, успею», — вторил про себя старик… *** - Как это он не вернулся из дозора? - с неприятным удивлением переспросил Родан, отложив письмо в сторону. Его немногочисленные советники не могли дать ему ответа. Все, что они знали – спустя несколько дней после отбытия на осмотр приграничных территорий Бэр и его отряд пропали, не оставив никаких следов. И Родан, опустив голову, задумался. Неужели с потери друга и наставника начнется его королевство? Молчали и Родрик, и сидящая по правую руку от Родана Антея. Никаких предположений не было и у лордов Дэмфэйра и Лейбаха, а от Йена никто в принципе ничего не ждал. - Никто ничего не знает, Ваше Величество. Он взял с собой около тридцати человек, но никто из них не вернулся. - Так отправьте кого-то на поиски Бэра, - громогласно приказал Родан. - Никто не пойдёт, - сдержанно заявил Аэрон, надеясь отговорить Родана от этой затеи, - Это Заокраинный Север. Многие из наших людей лучше будут в одиночку трясти голой задницей перед покоями короля Балерна, нежели целой армией направятся за Маргетри. - Я… Может быть, я скажу что-то неприятное для вас, Мой Король, - Антея своим шелковым, ровным голосом обратила внимание Родана на себя, - Вашему королевству нужно много… Времени на восстановления. Впереди новые вызовы, земли нуждаются в защите. Есть лишь немного родов, коих почти не коснулась война. Вильямсы, Кэролайны, Росберы… - Эрганы, - перебив Антею, тягуче пробасил Родрик, - Вы это имели в виду, леди Антея? - Да, сир. Армия вашего отца не пострадала. Вы нам дороги, - Антея едва заметно перевела взгляд на Розу, - Да и ваш Черный Отряд понес немалые потери. - Мой отец не доверит командование силами Черных Небес кому-то, кроме себя самого или, может, меня. Да и я не горю желанием вверять своих людей для такой опасной затеи, - сдержанно ответил рыцарь. - Воля Короля, разве, не повышает вашу веру? – подняв глаза, переспросил лорд Колодор. - Лорд Колодор, - усмехнулся рыцарь, - Я не особо воспринимал решения прошлого короля, хотя они, признаюсь честно, были намного безумнее. Но сейчас Его Величество, вероятнее всего ввиду своей неопытности, ставит интересы личные выше, чем интересы королевства. Родан понимал, что все в этой едва развязавшейся дискуссии были правы. Права была и Антея, и Родрик, и, конечно же, лорд Хейс Колодор. Он – король. И он не должен был прогибаться ни под чьим мнением. И сейчас он видел лишь одно возможное решение этой проблемы. - Сир Родрик, я вынужден признать правоту леди Антеи. Земли вашего отца не пострадали в ходе военных действий, да и к тому же готовых к походу воинов под началом лорда Виктора больше, чем у целых регионов Эрифоса. - И все же я повторюсь, что отец не доверит управление армией кому-то, кроме себя или… - Вас, сир Родрик. Вы лучший из моих командиров и хороший друг, - подытожил Родан, - Тебе я могу доверить практически все… Родан понимал, что говорил не от всего сердца. Он действительно считал Родрика хорошим другом, грамотным командиром, но его слова, зачастую, не внушали ему полного доверия. В конце концов, мало какой лорд может прямо отказывать королю или, тем более, угрожать тому расправой в случае, если он не справится со своими задачами. Да, это Родрик говорил ему еще очень давно, едва лишь они успели занять Ман-Блу, но слова Бэйла… Слова Бэйла били Родана в самое сердце и разум, заставляя Родана все чаще следить за словами и действиями Родрика. - Ну, раз уж нам придется отправиться на север, то припасу я несколько бочонков ви… - Ты не едешь, Йен, - громко заявил Родрик, ошарашив не только младшего брата, но и всех присутствующих. - Не слушайте его, он слишком много… - Не до шуток, Йен. Ты не едешь. - Но… Почему? – Йен возмущенно вскочил с места и едва ли не набросился на брата, - Мы с тобой уже много лет воюем бок о бок. Прикрываем спины друг друга, выживаем в самых сложных условиях. А теперь ты хочешь… - Ты не понимаешь, Йен, - Родрик продолжал поражать всех своим пугающим спокойствием, - Отец недавно вернул нам право наследования. Если я не вернусь из похода за Маргетри, то ты станешь наследником Черных Небес. Ты имеешь боевой опыт, краем уха слышал наши размышления о политике, финансах… В конце концов, ты намного человечнее, чем были я и Эндор. - Я не хочу сидеть сложа руки… - Ты и не сложишь, - Родрик покосился в сторону сидящей подле него Зои, - В нашей «семье» есть человек, которому нужно еще многому научиться. Тебе стать более ответственным, а Зои научиться контролировать свои силы. И вы поможете друг другу… - Это приказ? – вмиг помрачнел юноша. - Если тебя это успокоит, то да. Это приказ, - заключил Родрик, - Ты доставишь Зои в Твердыню Магии и, убедившись в том, что ее приняли на обучение, вернешься в Ман-Блу, где будешь представлять интересы нашей семьи перед королевским двором. «Он… Йен…» - судорожно подумал Родан, до сих пор не веря, что это происходит на самом деле. Он действительно отсылает, как ему кажется, верного помощника в место, откуда мало кто возвращается. О словах Бэйла Родан уже практически не думал – так или иначе, он знал, что Родрик является самым храбрым воином из всех, которых он знал. Конечно, иногда это отвага граничила в коей-то мере с безумием, но, пожалуй, это не сгущало краски его и без того мрачного образа. - Но я поеду на север не один, - заявил Родрик, заставив Родана вновь напрячься, - Я… Должен написать одно письмо. - И кому же? - Дэмиэну Торо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.