Сборник имейдженов по Баки Барнсу. Имейджены /Баки Барнс

NC-17
В процессе
276
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 399 страниц, 127 465 слов, 106 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
276 Нравится 292 Отзывы 65 В сборник

«Новостароселье» Баки Барнс, Элайджа Майклсон, Том Хиддлстон

Настройки
Примечания:
День этой среды изначально пошел не через то место. Мало того, что ты проспала, потому что будильник по каким то сверхъестественным причинам отказался срабатывать, ещё и яичница пригорела. Причем настолько, что ее пришлось выкинуть. — Ладно, позже поем, — соскабливала ты ее остатки вилкой со сковороды прямо в урну. Взяв необходимые принадлежности, ты поплелась в сторону кабинета. Идеально, еще химия первым. Хиддлстон просто сожрёт тебя заживо. Он обещал дать самостоятельную на половину урока по домашней работе, так что опаздывать было слишком рискованно, но выбора особо не было, поэтому, неспеша передвигая ноги, ты направлялась в нужную сторону. Тук. Тук. — Простите за опоздание, — войдя в чуть приоткрытую дверь, буркнула ты. — Как неожиданно и приятно, что вы, мисс, решили все-таки навестить нас. — Мой будильник не сработал, я просто… — Ну написать работу ты уже не успеешь, так что давай сюда тетрадь, попробую выцедить оценку из домашнего задания. Правда на пять не рассчитывай, — прервал он твое оправдание. — Э-а, — да, ты знала, что раз ср по домашнему параграфу, то и сами задачи тоже наверняка присутствовали, дело было только в том, что когда проходили такие работы, дз обычно не смотрели, кто же знал, что телефон устроит такую засаду, — хорошо, — ты кинула взгляд, кричащий о помощи, на свою парту, за которой сидит Малфой, и принялась делать вид, что ищешь этот несчастный брульон, который так то тут лежал, только вот пустой, — что то я не могу ее найти, — ты посмотрела на преподавателя, — можно я схожу за ней? Он достаточно звучно сглотнул слюни и попросил тебя занять свое место, никого не отвлекая своей нелепой проблемой. Ты послушно села за парту, надеясь на то, что все обойдется. Однако, когда ты начала переписывать чье то задание, мужчина спалил твою контору, убедившись в своей теории о том, что ты не готова. Только он тебя ещё и обвинил в том, что якобы не сработавший будильник — тоже часть твоего плана. Звучит не особо воодушевляюще, и даже немного обидно. Разумеется, когда урок окончился, он позвал Барнса на «важную беседу» о твоей успеваемости. И как назло, прошлый тест ты тоже завалила. Просто потому, что перепутала варианты ответа, когда переносила их с черновика, правда химика все эти «отговорки» совершенно не устраивали и, даже сказать, злили. Поэтому, перестав препираться, ты покорно выслушивала о том, что тратишь время на что угодно, кроме химии и совсем не заботишься об аттестате, на который сейчас работаешь. Джеймс внимательно слушал его, переодически поглядывая на тебя, и слава богу, он оказался правда хорошим. Он почти не повышал голос и всегда был дружелюбен, даже в те моменты, когда ты откровенно не права, мужчина пытался находить с тобой общий язык и вы решали проблемы путем компромиссов. — Ты же знаешь, что он не простой человек, — начал Барнс, когда вы после не долгого, но серьезного и напирающего разговора, вышли в коридор. — Ага. — Мне кажется безопаснее вообще, раз уж проспала, было не идти на урок. Сказали бы то, что плохо себя чувствуешь, — он подмигнул. — То есть соврали бы? — кокетливо улыбнулась ты. — Ты же знаешь о лжи во благо? А теперь тебе придется исправлять двойку, вместо того, чтобы просто занести справку. И поверь, он просто так не оставит это. Ты закатила глаза и вы разошлись по комнатам.

***

Ближе к вечеру ты позвала к себе подруг, для того, чтобы собрать Пэнси на свидание. Она отчаянно пыталась найти себе половинку среди учеников и пока это ещё не увенчалось успехом. — Ты уверена, что это хорошая идея вечером идти в этот жуткий школьный парк? — проговорила ты, дорисовывая ей стрелку на левом глазу. — Знаешь что, — бросила Лекс, — я ради нее создала целое приложение для знакомств в пределах этого за-ве-дения. Там все должны быть приличные, в противном случае, — обращаясь к Пэнси, — мы просто пойдем к директору, только смс-ку брось. Она увлекается информатикой ещё с четвертого класса, страсть как любит создавать нечто новое в технологичном плане, так что подобные жесты для девушки все равно, что для нас с вами отдохнуть, лёжа за хорошим фильмом. — Она права, — любуясь на себя в зеркало, — со мной ничего не случится. — Просто это правда стремно. Почему он не мог, как все, в пределах здания, зачем на улицу идти то? — Т/и, не переживай. Просто это романтично и всё. — Очень романтично, так, что можно продрогнуть от холода. Лекс засмеялась, — ой, да ладно тебе. Хочешь я могу создать приложение «начни встречаться с учителем»? Будете на двойные свидания ходить. — Ха-ха, очень смешно, — саркастично подметила ты. — Кстати, как там твой план по захвату сердца этого... Барнса? — Да с чего вы вообще взяли, что я собираюсь его захватывать. То Малфой, теперь вы. — Ну тебе всегда нравились парни постарше, — подводя блеском губы, начала Пэнс, — не понимаю, почему ты не можешь этого признать. Думаю, что это нормально, у всех разные вкусы. — Мы же тебя не осуждаем, — добавила Лекси, — наоборот хотим посодействовать, — она подбросила брови и по дружески толкнула тебя в плечо. — Ладно, в таком случае, обязательно оповещу вас, если захочу с ним встречаться, — ты собрала все в косметичку и понесла ее на кухню. — Почему она просто не скажет, что он ей понравился? — шепотом процедила Лекси. — Да она сама себе этого ещё не признала, — бросила Пэнс, — дай ей время. У тебя на душе правда было почему то не спокойно, поэтому ты заставила подругу быть неподалеку от проходящего мероприятия, чтобы если что помочь.

***

— Кажется, твоя чуйка тебя подвела! — улыбнулась Лекси, когда вы подходили обратно ко входу школы, — вон, стоят обнимаются. — Не знаю, у меня по прежнему какое то напряжённое состояние, как будто сейчас случится что то плохое. Вы вошли в здание и на улице уже слегка потемнело, так как внутри горели люстры, хорошо освещающие помещение, поэтому глаза привыкшие к правхладе и темноте слегка были ослеплены. Тепло сразу вдарило в нос и стало обжигать замершие руки, приятно разливаясь по всему телу. На первом этаже не было особо шумно, все давно разбрелись по комнатам, поэтому идя по коридору вы просто наслаждались этим тихим звоном, отдающим по ушам. —Т/ф! Немедленно в кабинет директора!!! — раздалось несколько раз по громокговорителю. — Что случилось? — не на шутку испугалась подруга. — Я понятия не имею, — вы тут же ринулись на третий этаж. Оказалось, что выходя из комнаты, вы оставили включенным утюжок для накручивания волос — произошло короткое замыкание, повлекшее за собой возникшее пламя, благо Майклсон предусмотрел возникновение подобных ситуаций, поэтому возгорание было тут же потушено, однако находи́тся теперь там было невозможно — ужасный запах гари преследовал на каждом миллиметре помещения. — Что за безалаберное отношение к технике! — ругался директор, — да как вас после этого вообще можно оставлять одних! — он ходил из стороны в сторону, активно жестикулируя руками и, чтобы вы знали, такие действия ему совершенно не присущи, а потому было очевидно, что он очень зол. Барнс стоял в стороне и просто сочувствующим взглядом смотрел на вас, понимая, что вы не правы, но при этом также осознавая и то, что подобная ситуация могла произойти с каждым владельцем электрической техники. Куратор Лекси это строгая женщина лет пятидесяти, преподает биологию, и ужасная перфекционистка, войдя в кабинет тут же одарила всех осуждающим и высокомерным взглядом. — Кто виноват в ситуации? — резко начала она. — Простите, но это была я, — виновато глядя, Лекси уставилась на кураторшу, вспоминая то, как из-за того, что время поджимало, бросила прибор куда попало, напрочь забыв вытащить из розетки. — Кошмар, — не отводя глаз от ее, — Кемп, кошмар. Что и требовалось доказать: вы только и делаете, что думаете о своем внешнем виде. Я, между прочем, — бросив короткий взгляд на тебя, — уже наслышана о вашей выходке на химии, Т/ф. Должно быть наводила марафет, а потом всю ответственность перевела на смартфон. Конечно, кто же ещё виноват. — При всем уважении, — разозлилась ты. — Т/и, — шепнул Барнс, давая понять, что не стоит сейчас пытаться переубедить женщину в чем либо, главное, что он тебе верит, все остальное просто: вдох и выдох. — Ну что же вы, договаривайте, — ехидно усмехнулась она. Ты опустила глаза, не желая оправдываться. — Так и думала, — она оценивающе прошлась по тебе глазами, а затем добавила, — если это все, то, Кемп, прошу последовать в свою комнату, вы, юная леди, наказана. Лекси жалобно бросила взгляд сначала на тебя, потом на Джеймса, а затем просто пошла следом за мегерой. — Ладно, — чуть остыв за это время, начал Майклсон после покидания ими кабинета, — с этим все ясно, а вот что делать с жильем? — он медленно последовал к столу и сел за него на свое чёрное кожаное кресло, идеально сочетающееся с бархатными стенами, — я должен сообщить твоим родителям, пусть забирают тебя до тех пор, пока не закончатся ремонтные работы. — Мистер Майклсон, я не могу. Мне нельзя. Пожалуйста, только не родителям, — ты воспрянула вперёд, — У меня очень важная неделя, впереди много контрольных, их пропускать себе дороже, прошу! — ты молебно нахмурила лоб, надеясь хоть как то разжалобить его. — И что ты предлагаешь? Постелить тебе на ковре под дверью? Ты вновь опустила глаза, понимая, что другого выхода просто нет, сделав несколько шагов назад, давая понять, что сдаёшься. Сердце съежилось от одной мысли о том, что родители устроят скандал, особенно когда узнают и твоих проблемах с химией, не говоря уже о долбанном пожаре. — А что если она расположится на это время у меня? — вдруг проговорил все это время молчащий Барнс. Директор в недоумении поднял на него глаза, чуть нахмурившись, словно обдумывая этот вариант. — Я же ее курирую, так что, мне кажется, в этом нет проблемы. Комната большая, места хватит. — Я не знаю, просто это… Весьма неожиданное предложение, мне нужно подумать. — Времени на то, чтобы думать нет, на улице темнеет и отбой уже не за горами. Сами знаете. — Хорошо, — потерев переносицу, — если она не доставит вам неудобств, Джеймс, пожалуйста — размещайтесь,— он развел руки в стороны. Выйдя из помещения, ты была готова чуть ли не завизжать от счастья и броситься ему на шею, однако постаралась усмирить эмоции. — Спасибо вам! Я не знаю, что бы я делала без вас… Спасибо. — Не за что, — уголок его губ чуть дёрнулся вверх, — только учти, посуду мыть будем по очереди. — Как скажете! Его комната была уже хорошо знакома тебе, вы не раз оставались тут, когда он объяснял провисающие у тебя темы по физике или в моменты, когда просто мило беседовали за чашкой чая. Как оказалось, у вас много общих тем, обсуждать которые довольно приятно, когда оба собеседника в этом заинтересованы. Зайдя сюда вновь, первое, что ты почувствовала это чудный, но овладевший всей комнатой запах, его парфюма, слива мягко перемешивалась с табаком и ноткой имбиря, этот аромат стал одним из твоих любимых с момента вашего знакомства, поэтому ты, не стесняясь, вдыхала его все больше и больше, словно пытаясь насытиться. — Можешь спать на кровати, — кивком головы он указал на постель с тёмно-синим бельем. — А вы?.. — Я постелю себе на диване. Ты отправилась принимать душ, правда к себе тебя не пустили, а потому взять какие бы то ни было свои принадлежности возможности не было, поэтому ты использовала его шампунь, запах которого оказался довольно стойким, однако приятным. Благо, Пэнси дала поносить несколько своих футболок, так что транжирить вещи преподавателя ты не стала. Надев плотную, прикрывающую попу, но не ноги, майку на голое туловище, разумеется, не забыв про трусы, ты направилась в сторону кровати. Барнс полусогнувшись устроился на диване и тебе было неловко из-за этого зрелища. — Мистер Барнс? — в полголоса, но так, чтобы было слышно, позвала ты. — Чего тебе? — Вы не спите ещё? — Ну, — он ухмыльнулся, — как видишь. Ты встала постели, сделав несколько шагов в сторону него. — Мне неудобно, что я вас поставила в такое положение. Если кто и должен спать на диване, так это я. — Послушай, — он сел и теперь ты могла видеть его лицо, мужчина, очевидно, был без футболки, потому что в глаза тут же бросились его оголенные плечи, — все правда в порядке. — Я не думаю, — ты прикусила губу, — вы же тут еле помещаетесь. — Т/и. — Я серьезно! — Я тоже. Ты развернулась и пошла обратно в сторону постели, а мужчина продолжал сидя наблюдать за твоими действиями. — В таком случае, — ты забралась под уже успевшее охладиться из-за твоего отсутствия одеяло, — у вас большая кровать, ничего не произойдёт, если вы ляжете с другого края. — Что ты имеешь в виду? — То, что вы можете лечь со мной. Уверена, мы не будем друг другу мешать. — Т/и, — он провел рукой в направлении от левой шеи от подбородка правой рукой. — Либо, — ты резко перебила его, — я ложусь на диван. Выбирайте сами. Он засмеялся, — значит будешь ставить условия? — Буду. — В моей же комнате. — Именно. — Не уверен, что то, что ты предлагаешь правильно, с точки зрения педагогичности. — Я же не собираюсь кричать об этом на каждом углу. — Я не знаю, Т/и. — Хорошо, тогда просто вставайте, — ты вновь вылезла из постели, казалось, что адреналин это единственное, что качает твою кровь, руки чуть трясутся, а голос дрожит, но несмотря на это, ты пытаешься поступать правильно. — Что ты делаешь? — ты подошла к дивану и стала усаживаться на свободное место. — Собираюсь здесь спать. — Вот как?— улыбаясь и убирая руки с пути ее тела, движущегося в направлении захвата территории. — Угу. — Хорошо! — он наконец встал и направился в спальню, а ты оперевшись на колени об диван, схватилась руками за спинку и смотрела на это. — Ты идёшь? — восклицательно кинул он. — Куда? — удивилась ты. — Издеваешься? Сама же поставила ультиматум, я выбрал первое. Ты аккуратно поднялась и направилась к чуть укрывшемуся мужчине. После того, как ты не решительно залезла на кровать, то тут же повернулась на левый бок, чтобы твой взгляд устремился к огромному окну. — Спокойной ночи, — после недолгого молчания и уже устаканившейся тишины, пробормотал Барнс. — Спокойной ночи.
276 Нравится 292 Отзывы 65 В сборник
Отзывы (1)