ID работы: 12684403

Месяц без богов

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Гет
R
Завершён
94
автор
Размер:
187 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
94 Нравится 98 Отзывы 27 В сборник Скачать

7. О милосердии, переодеваниях и ядах

Настройки текста
Примечания:

      Золотистый хомячок лениво вылез из импровизированного гнезда и, принюхиваясь к воздуху, перебежал в другой конец клетки. Его маленькие глаза-бусинки отблескивали в слабо освещенной комнате. Попробовал на зуб металлические прутья клетки и, словно чувствуя опасность, проворно взбежал по стенке вверх. Перебежал на потолок клетки и снова начал грызть прутья, сопровождая каждое свое движение громким звуком в утренней тишине. Цепляясь лапками за прутья, как маленький узник, он помедлил мгновение и юркнул в колесо. Со скрипом раскручивая его, постепенно ускорялся и крутил колесо почти час, изредка останавливаясь на короткие передышки.       — Ты успокоишься наконец? — снизу раздался слабый женский голос, — сейчас Ичиро проснется.       Хомяк на секунду остановился и, отдышавшись, продолжил крутить колесо. Послышался недовольный детский плач, но женщина помедлила подниматься к нему, надеясь, что ребенок в скорости уснет. Все-таки бессонная ночь давала о себе знать, усталость медленно одолевала. Однако маленькой надежде не суждено сбыться, плач становился все громче, ребенок и не думал успокаиваться. Стараясь как можно более осторожно подняться с футона, чтобы не потревожить больную поясницу после родов, встала и подошла к детской колыбели.       Она подоспела вовремя — едва взяла ребенка на руки, земля под ногами начала раскачиваться. Показалось, что голова закружилась, и в последний момент успела схватиться за стену, однако ничего не прекратилось, только на полках начала дребезжать посуда.       — Ичиро, нужно на улицу! — скомандовала она больше самой себе, ведь Ичиро еще не было и месяца от роду.       

*

      Сакура переждала землетрясение и направилась в сторону города Пара. Это не входило в изначальный план ее миссии, ведь после уничтожения института ей следовало бы поскорее уносить ноги из этих мест, однако невольно подслушанный разговор двух охранников не давал ей покоя. Она готовилась их убить, но вместо холодного расчета, присущего убийце, ей овладела жалость — не к ним, а к их семьям. Только где их разыскать, город Пара не большой, не стучать же, ей в каждую дверь?       Прямо из-под ног выбежала куница — встревоженное зверье в лесу еще никак не пришло в себя после землетрясения. Красивый лоснящийся коричневый мех на спинке и белые лапки. Решение пришло само собой, Сакура сложила серию печатей и теперь ничем не отличалась от мимо пробежавшей куницы. Ее расчет оказался верным, в скорости по той же дороге в сторону города шли напуганные охранники.       — Мрр-рарр! — громко прокричала куница и распушила хвост посреди дороги, стараясь обратить на себя внимание прохожих.       — Смотри-ка, — сказал тот, что постарше, и протянул к ней большие руки, — какая хорошенькая.       — Возьми детям, пусть поиграют, — сказал младший.       Куница шарахнулась от протягивающего руки охранника и с криком вскарабкалась на спину младшему.       — Ты что делаешь? — Он пытался ее стряхнуть с себя, но не вышло, Сакура, перевоплощенная в куницу, крепко зацепилась за его униформу.       Оказавшись внутри небольшого дворика, куница спрыгнула с чужого плеча и в три прыжка добежала до изгороди. Навострив уши, она притаилась за кустом камелии и с каждой минутой убеждалась в словах охранника. Со стороны дома послышался плач ребенка и тихий голос его жены. Куница юрко взбежала по изгороди и спрыгнула в переулок.       После землетрясения в городе, горячий пар еще сильнее бил из-под земли. Стоя на сетке, она скрылась в клубах пара, и сложила обратные печати. Принимая новое хенге, Сакура вышла из облака пара в обличье старухи.       — У вас водички не найдется? — спросила она, когда оказалась на пороге дома младшего охранника.       — Д-да, конечно, баа-чан!        Тот слегка опешил от ее вида: седые всклокоченные волосы выбивались из-под серого капюшона, а скрюченная спина отлично подчеркивала ее лицо, покрытое морщинами. Пока он скрылся в доме, Сакура обратила внимание на его рацию, лежащую на тумбочке. Со свистом и шипением, она разразилась звуками.       «База вызывает, ответьте!»       Он бегом подлетел к работающей рации, и на ходу расплескивая, всучил бабке стакан воды. Сакура не спеша отпила глоток и снова прислушалась к разговору. Из неразборчивого шипения она разобрала, что всех, оставшихся в живых работников Астрономического института, собирают в управлении местной полиции.       «Прекрасно, — подумала она, медленно прихлебывая воду, — даже если некоторые работники уцелели, этого будет недостаточно, чтобы полноценно восстановить работу института».       — Милая, мне пора! — крикнул жене с порога и выбежал на улицу.       — Подожди-ка, — старуха обратила на себя внимание, — весь испачканный, посмотри вон! — Она провела рукой по его спине, будто стряхивая пыль, и заодно незаметно посадила ему на одежду крошечную копию Кацуи. Она потом расскажет ей все, что слышала.       Вместо милой, отозвался плачем маленький ребенок. Сакура поставила стакан и осторожно заглянула в комнату. На шкафу стоит клетка с хомяком, посередине комнаты футон, с которого пыталась медленно встать молодая женщина, у стены детская колыбель, откуда доносился детский плач.       — Позволь тебе помочь, — предложила Сакура.       Женщина приготовилась отказаться, но охнула от приступа боли и, оглянувшись на нее, недоверчиво кивнула.       — Ну, будет тебе, совсем мамку измотал! — с этими словами она взяла ребенка на руки и положила рядом с матерью.       Малыш уставился на бабку внимательным взглядом и на секунду прислушался к ее словам, перед тем, как причмокивая, начать искать грудь.       — Он у тебя наедается? — коротко спросила она.       — Ичиро постоянно плачет, а у меня, поясница болит, и еще здесь, — пожаловалась женщина.       — Покажи мне, может быть, смогу помочь тебе.       Сакура заставила ее лечь на живот, в ее руке светло-зеленым светом вспыхнула мистическая ладонь. Послала слабый импульс чакры вдоль позвоночника, чтобы ввести ее в глубокий сон — зачем лишний раз кому попало знать, что странная бабка владеет ирьениндзюцу? Она выровняла сдвинувшиеся кости таза на прежнее место и, перевернув ее на спину, проверила внутренние органы. Как и ожидала, обнаружила воспаление в животе и в груди.       «Чем только здесь занимаются местные врачи?» — возмутилась про себя и продолжила лечение.       Скорее всего, в небольшом городе был один или два врача, которые брали за свои услуги неподъемные деньги и соответственно, те, кто не мог оплатить их услуги, ждали, когда болезнь пройдет сама по себе.       Сакура закончила лечить женщину и на всякий случай проверила здоровье ребенка. Удовлетворенно улыбнулась, когда не обнаружила у него никаких отклонений. Пора убираться. Она поискала в подсумке свиток с травами и извлекла те, которые пригодились бы для молодой матери. Наскоро черкнула на клочке бумаги, как делать отвар и как его пить. Вот теперь, точно все.       Она уже поднялась на гору, с которой вчера вместе с Сакумо смотрела на свои тени в глории, когда ее потревожила Кацуя:       — Сакура-сан, в полицейском участке пытались связаться с Астрономическим институтом, но безуспешно. Они собираются послать людей на то место, откуда обнаружен эпицентр землетрясения и включили пеленг-систему, чтобы избежать проникновения нукенинов.       — Благодарю вас.       Копия Кацуи растворилась в воздухе, Сакура прекратила технику хенге и скрыла потоки чакры. Пеленг-система была разработкой Астрономического института, и пользовалась большим успехом у местной полиции, ведь полноценный сенсорный купол могла себе позволить только Коноха. Остальные города, пользовались этим нинджетом, чтобы вычислить проникновение любой чакры. Если система включена, о ее присутствии в городе Пара уже знают, но никогда не догадаются, что это была именно она. Да и в любом случае, сейчас, когда потоки чакры скрыты, она невидима для сенсора, тем более, для нинджета.       Она еще раз оглянулась на город и отправилась в обратный путь. По ее подсчетам, он займет намного меньше времени, чем в первый раз.       

*

      — Может, объяснишь мне, что случилось? — хрипло прокричал Саске.       — Дядя Саске, неужели ты не видел? Его арестовали! — ее голос надрывно звенел, Сарада плескала воду себе на лицо, чтобы смыть чужую кровь после сражения.       Саске не поверил ни единому ее слову, и устало вздохнул, стараясь унять свою злость. Зачем нужен был весь этот фарс с барьерами, массовым гендзюцу и поисками устройства Инь частиц, если Какаши добровольно сдался властям? Что-то не сходилось, Сарада явно не договаривала. Он обязательно выяснит, но не в присутствии принцессы, она и так уставилась на них.       — Даже если он не с нами, это не меняет нашего плана, мы должны доставить госпожу Тэку во дворец и обеспечить ее безопасное существование.       — Я не хочу во дворец, — раздался ее голос из дальнего угла серого пространства Камуи, — верните меня домой, к моему народу.       — Боюсь, это не возможно, — ответил Саске, — вы законная супруга дайме Страны Огня, и имеете равные с ним права.       — Церемония бракосочетания не состоялась, или вы не знаете?       — Достаточно того, что ваши руки были перевязаны перед камнем Духов, — осадил ее пыл. Как же сложно с венценосными особами, они считают, что все вокруг обязаны им!       Сарада сбросила с себя окровавленное кимоно и, сложив печати, достала из свитка запасные очки. Следовало бы торопиться, ведь неровен час, заговорщики могут объявить принцессу Тэку погибшей, и тогда на их плане можно поставить жирный крест.       — Все готовы? — спросила она перед перемещением и, получив утвердительный кивок, постаралась отправить прямо в покои принцессы.       Почти получилось — они втроем оказались на женской половине столичного дворца. Тэка начала возмущаться, мол, мужчинам сюда запрещено входить, Сараде даже пришлось ее уговаривать, ссылаясь на то, что он будет защищать ее жизнь.       Своим появлением они подняли небольшой переполох — никто не ожидал увидеть принцессу. По дворцу уже начали расползаться слухи, что она сильно пострадала при взрыве во время церемонии. Даже явился главный управитель дворца, по мелкой нужде, но все трое поняли, что кто-то важнее хочет удостовериться, в том, что принцесса Тэка чудесным образом выжила после взрыва.       — Будет еще не одно покушение, пока мы не устраним всех заговорщиков, — предостерегла ее Сарада, — поэтому вам придется потерпеть наше общество, — добавила с улыбкой.       — Откуда мне ждать следующего? — растерянно произнесла она и начала стаскивать с себя праздничные одежды.       — Они не смогут устранить вас законным способом. Скорее всего, будут пытаться отравить, возможно, нападут открыто, но я не уверена, — предположила она и помогла принцессе снять с себя тяжелый праздничный наряд.       — Хотелось бы знать.       — Госпожа Тэка, если хотите, мы можем условиться, что я буду пробовать всю еду и питье, что вам подают в стенах дворца. У меня очень тонкое обоняние, можно сказать, это Кеккей Генкай нашего клана. Тем временем, Саске-сан будет защищать вас от открытых нападений.       Сарада говорила без умолку, стараясь унять тревогу принцессы, и в тоже время, ее собственная тревога и не думала униматься. Отец в тюрьме по ее вине. Это понимание парализовало ее ум, заставляя снова и снова в воспоминаниях возвращаться к тому моменту. Если бы она только послушала его во время боя, отец был бы с ней. Но теперь, она боялась даже лишний раз подумать, что с ним могут сделать в каменных застенках. Папочка. Она горячо любила его, он всегда был примером для подражания, и в большей части, именно он дал ей все те знания, которыми она пользуется. Она приложит все свои возможности, чтобы освободить его, даже если потребуется уничтожить все вокруг.       Если бы не ее миссия по охране принцессы, ничего бы не случилось, но теперь уже поздно сожалеть. Постепенно Сараду начала раздражать болтовня принцессы, кажется, она переняла ее настроение и точно также говорила, говорила и говорила. Если бы не принцесса… Но она же не виновата, что ее земли уже давно поделены между местными феодалами, а ей заочно вынесен смертный приговор?       Сегодня заговорщики не смогли осуществить свой замысел, но день еще не закончился и впереди ночь. Сколько еще случится покушений? Ее миссия как раз и состояла в том, чтобы сохранить ей жизнь, но Восьмой видимо, просчитался, одной рукой отправляя Сараду, а другой — отряд, который будет заниматься подготовкой взрыва. Он и не предполагал, что ей помогут Какаши и Саске. Ни тот, ни другой не являются доверенными лицами Хокаге, они особо не интересовались делами деревни, но были в курсе происходящего не только в Конохе, но и в стране. Назревающий заговор, а за ним и война в Стране Огня не входили в их планы. Если феодалам угодно померяться оружием и перераспределить земли, пусть выйдут один на один, но этого не случится и бедствие ударит в первую очередь по жителям.       Теперь спасение принцессы из простой миссии превратилось в дело чести. Но главным звеном всей цепочки были заговорщики. Насколько она знала, это клан Нобунага и его приближенные — те, кому будет выгодна война. Важно не допустить смерти не только Тэки, но и Дайго. Если принцесса умрет, ее земли перейдут во владение заговорщиков, тем самым усиливая их позиции. Если умрет дайме, его место должен занять наследник, которого до сих пор нет, а это значит, что за трон дайме прольется еще немало крови. Но по закону Страны Огня, если дайме не оставляет наследника, его место занимает законная первая жена. Вот почему Какаши так серьезно отнесся к ее миссии.       Сарада сжала виски, стараясь прогнать головную боль. Не получалось даже с помощью ирьениндзюцу. Как можно лечить себя после мощного оттока чакры? Сегодня она самостоятельно попала в измерение Камуи, это значит, что ее зрение вышло на новый уровень. Если это и есть Мангеко Шаринган, тогда, она имеет огромное преимущество в бою, но слишком часто полагаться на силу глаз нельзя.       Эту истину Сарада поняла после экзамена на чуунина — она победила Чочо в поединке, воссоздав, завершенное Чидори с помощью Шарингана. В звании чуунина, стала чаще ходить на миссии и, конечно же, чаще пользоваться силой глаз. Родители запрещали ей не то что применять новую силу — даже говорить о ней вслух, но как можно не использовать Шаринган, когда на тебя летит враг и самый верный путь, это сложить печати Чидори. Сарада умело скрывала, что пользуется им на миссиях, но к пятнадцати годам ее зрение ухудшилось настолько, что пришлось выбрать себе очки.       

*

      Послышался стук в дверь, на пороге появилась прислуга с ворохом одежды. Она принесла за собой шлейф странного запаха. В богатых домах, и во дворце тоже, прислуга головой отвечала за наряды и, отправляя вещь на хранение, ее пересыпали сушеной полынью. Но вместо горьковато-лимонного аромата, от вороха вещей исходил приторный сладковато-металлический запах. Во дворце теперь новые уставы, или?       — Господин Дайго будет вас ожидать на приеме в красном зале по случаю торжества, — пояснила девушка принцессе и передала Сараде наряды. — Это для вас, госпожа, — указала она на тяжелые, расшитые золотом кимоно и на шкатулку с драгоценностями. Следом занесли еще несколько более скромных нарядов, — а это тебе, надень что-нибудь приличное, — указала она Сараде.       — Господин очень добр ко мне, благодарю его, — отозвалась принцесса и кажется, уже была готова выбирать на свой утонченный вкус.       Прислуга сразу же спрятала руки в широких рукавах хаори, и откланялась из покоев. Это не укрылось от взгляда Сарады, больно неестественно девушка вела себя. Когда прислуга скрылась за дверью, она бросилась обнюхивать каждую принесенную вещь. Странный запах особенно ярко чувствовался на шелковом нижнем белье. Холодный и чуть влажный на ощупь дорогой шелк. На тех вещах, что одевают поверх — не так выражено. Может быть, все дело в переплетениях нитей? Она брала вещи одну за другой, и от каждой исходил этот сладковатый запах с примесью металла.       — Ну что там такое, неужели ты что-то обнаружила? — подала голос принцесса.       Ее вопрос остался без ответа, Сарада продолжала принюхиваться к каждой вещи. Несмотря на большую потерю чакры, она ясно чувствовала, как сладковатый запах исходил от украшений, и даже от одежды, предназначенной для нее. Какое вещество или растение имеет похожий запах? Сколько она не пыталась вспомнить, не выходило. На ум пришла только ее давняя поездка в Страну Ветра. Под стеклянными куполами в Резиденции Казекаге росла роща невысоких деревьев. Темные, узкие и кожистые листья и ярко-розовые, белые, красные, белые с красной окантовкой цветы поражали своим разнообразием. Такой же приятный сладковатый аромат исходил от них. Мать ей тогда запретила к ним приближаться, тем более, нюхать эти прекрасные цветы.       «Олеандр! — вспыхнуло в ее памяти, — на его основе делают не только лекарства, но и большое количество ядов».       — Госпожа, вам принесли отравленную одежду. Если это надеть на себя, в скором времени по телу пойдут ожоги и язвы. Когда откроются раны, яд попадет в кровь и вызовет остановку дыхания.       Сарада обмыла руки и, надев перчатки, послала своего клона за девушкой, что принесла одежду. Когда в коридоре послышались шаги, она разорвала шелковую рубашку, и начала связывать ее в крепкий жгут. Злость медленно наполняла ее. Прислуга наградила ее надменным взглядом, наблюдая перед собой две одинаковые Сарады, но когда заметила, как одна из них связывает шелковую рубашку, выпучила глаза от страха.       — Ты что творишь, сумасшедшая, ты хоть знаешь, сколько это стоит? — запричитала девушка.       — Сколько тебе заплатили?       — Хочешь отработать? — прошипела она.       — Сука, ты не поняла, сколько тебе заплатили за отравление супруги дайме? — процедила Сарада и метко хлестнула ее по лицу скрученной рубашкой.       Девушка пыталась увернуться, но клон Сарады в момент оказался рядом с ней и заключил в крепкую хватку. След от удара медленно расплывался отеком по ее лицу.       — Ну, так, сколько тебе заплатили? — спокойно повторила она.       — Я ничего не знаю! Мне просто сказали отнести вещи, — взвизгнула она и предприняла попытку вырваться из крепкой хватки клона. Отек на лице все продолжал неестественно наливаться кровью.       — Кто сказал? — спросила Сарада и закрепила свой вопрос еще одним ударом.       — Я не могу сказать, пожалуйста! Прекратите! Они меня убьют! — девушка орала во весь голос, то ли от страха за свою жизнь, то ли надеясь, что на ее крики прибежит охрана.       — Не расскажешь, тогда я тебя убью, — сказала она и дала знак клону, чтобы он стянул с прислуги одежду. Удары посыпались на нее один за другим, и в скорости, тело девушки покрылось красными ожогами. Кожа вспухла волдырями, от новых ударов они рвались, обнажая тончайший слой, отделяющий от того, чтобы беспрепятственно попасть в кровь.       — Сарада, прекращай! — строгий голос Саске отвлек ее от истязаний девушки. — Ты не должна позволять своему гневу овладеть твоим сознанием. Ни во время боя, ни сейчас!       День выдался сложным, непредвиденное обстоятельство в виде заключения Какаши спутало все карты. Да и он сам уже на пределе своих возможностей, не приведи Ками, случится нападение, может и не справиться. Саске видел, что у Сарады проснулся Мангеко Шаринган, она чувствует себя не лучше, чем он. Однако это не дает ей права пытать прислугу у всех на виду. Ему стоило ожидать подобной выходки, будь то отравленная одежда или постельное белье для принцессы. Им предстоит еще прием, там будут присутствовать не только их сторонники (а они были!), но и враги, которых намного больше. Пора заканчивать это представление, принцесса снова сидит бледная, ни жива, ни мертва от страха.       — Я сам разберусь, — рявкнул он, и затянул в воронку ворох отравленных вещей и полуживую прислугу.       

*

      Красный зал искусно украсили живыми цветами по случаю свадьбы дайме. Светильники низко опускались, практически над самым столом, видимо, для того, чтобы гости смогли рассмотреть композиции из роз. Красные розы перемежались с белыми, сплетаясь в причудливом узоре. Богатый стол изобиловал едой и напитками, чтобы ни один гость не ушел голодным. Во дворец съехались со всех окраин, чтобы поздравить молодого дайме. Хотя, молодым он не был — его сорокалетие отпраздновали с огромным размахом еще три года назад.       Для молодоженов стоял отдельный стол и жених начал празднество без молодой жены, сославшись на то, что она слишком долго выбирает свой наряд. Большинство гостей согласилось с ним, понимая, что вид его супруги, это всего лишь миловидное личико среди остальных.       Прием был в самом разгаре, симпатичные девушки подливали саке феодалам и их приближенным, когда раздвижные седзи едва ли не слетели из разъемов. В проходе показались три фигуры — Тэка, Сарада и Саске.       Принцесса, разодетая в темно-синее кимоно и хакама, с белым геометрическим узором в стиле народа айну. Ее татуировки на лице и руках казались особенно яркими, при свете светильников. Ровная осанка, вытянутая в струну, придавала ей еще бóльшую стройность. Бело-серебристые волосы Сарада помогла ей зачесать в длинный хвост, что покоился на правом плече. Она обвела надменным взглядом всех присутствующих и под своеобразным конвоем, состоящим из Сарады и Саске, прошла к своему месту.       Саске занял место позади нее, осматривая зал на наличие прикрытой опасности — ничего нет, пока все спокойно. Однако случай с нарядом для принцессы напомнил и ему, что расслабляться пока рано. Умирая, в его измерении, прислуга призналась, что ей заплатил человек из клана Нобунага, чтобы она принесла отравленную одежду для принцессы.       Сарада все также была в роли личной прислуги принцессы. Стараясь не обращать внимания на нехватку чакры, она накладывала еду в тарелку, подливала питье в сосуд. Она же и пробовала каждое блюдо на вкус, перед тем, как это съест принцесса. С такой охраной действительно не страшно, тем более, что недавно она показала, насколько ожесточенно может бороться против неправды.       Блюда сменялись настолько быстро, едва она успевала положить в тарелку и попробовать его на наличие ядов. Вернее, даже не попробовать, Сараде достаточно повести носом, чтобы определить неладное. Как бы не скрывали запах в ядах, ее чуткий нос определял даже те, что без запаха. Подозрительно, что все чисто. На мгновение, ей даже стало немного не по себе.       Единственный, кто не боялся отравления — Дайго, он не отказывался ни от одного блюда. Кажется, что внутри него бездонная бочка, где пропадает все, стоит только поднести ко рту. Высокий и грузный мужчина мало обращал внимания на взгляды и пересуды. Он здесь хозяин положения, с его мнением все считаются и к его голосу все прислушиваются, даже если ему нашептали на ухо, даже если он говорит очевидные вещи.       Все произошло внезапно. Дайме опрокинул в себя очередное отеко с подогретым саке и потянулся за танцующим кальмаром. Его лицо приобрело багровый цвет, и с удивленным видом он покачнулся и стал заваливаться на бок. Дайго подхватили на руки, вокруг него засуетились люди, послышались женские вопли. Вот, кажется, появился врач, он торопливо осмотрел больного и выдал заключение — апоплексический удар. Появились носилки, и несколько крепких парней помогли перетащить его грузное тело в покои.       Сарада незаметно сложила печати, чтобы поставить невидимый барьер из чакры вокруг принцессы, но в следующий момент почувствовала приятную безмятежность. Саске успел подхватить ее тело почти у пола. Он недоуменно осматривал ее, предполагая, что и она успела получить дозу яда, но ошибся. Стоило перевести взгляд на ее тенкецу, они оказались практически пусты.                                                 
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.