ID работы: 12686849

Second Breath.

Смешанная
NC-17
Завершён
103
автор
Размер:
249 страниц, 22 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 214 Отзывы 15 В сборник Скачать

Новогодняя экстра.

Настройки текста
Примечания:
Тонкие пальчики ловко ухватились за голубую обёрточную бумагу и привычным движением накрыли ею пышный букет. За ней последовала тонкая золотистая ленточка, и спустя нескольких нехитрых махинаций, композиция была готова. Парень осторожно поправил края бумаги, стараясь не задеть хрупкие, красивые лепестки гортензии. Эти цветки отличались от других сочетанием нескольких цветов: нежного фиолетового и голубого. — Вот, ваш букет готов, — сказал Джонни, улыбнувшись. Он протянул букет мужчине, который уже оплатил покупку, затем кивнул, подмечая хорошую работу юного продавца. — Спасибо. Счастливого Нового года. — И вам. Приходите к нам ещё, — Джостару стоило немалых усилий удержать на несколько секунд дежурную улыбку, которая исчезла сразу же после того, как покупатель ушёл. Вздохнув, парень проверил содержимое кассы, а затем вяло порадовался чаевым. Он слишком сильно устал, ведь наплыв покупателей был ужасно сильным. Сегодня был канун Нового года, поэтому все, кому это позволяло сделать их финансовое положение, спешили порадовать своих близких шикарными букетами. Были покупатели, ограниченные в финансах, которые позволяли себе взять более скромный, но не менее красивый вариант или же вообще обходились одним цветком. Джонни был бы рад любому подарку в такой праздничный день. За окном кружились крупные снежинки, некоторые прилипали к большому окну, тут же тая и оставляя после себя капли. Вся улица была увешана гирляндами, а большие толпы вечно спешащих домой людей проходили мимо цветочного магазина, иногда интересовались красивыми композициями и покупали их. Джостар снова вздохнул и позволил себе сесть на стул, стоявший возле стойки, и закрыл глаза. Осталось проработать ещё два часа, а потом и он сможет пойти домой. К Джайро. Джонни улыбнулся, вспоминая о парне, ради которого он и устроился на эту работу. Ему хотелось сделать для Цеппели хоть что-то приятное, к тому же Джостару ещё доставляло неловкость то, что он по сути жил в квартире, купленной родителями Джайро. Парню хотелось хоть как-то отплатить Цеппели за его доброту, порадовать свою вторую половинку в этот праздничный день. Джонни встрепенулся, как только услышал лёгкий стук. Он быстро встал со своего места, посмотрел в сторону входной двери, но посетителей не было. Взгляд его тут же метнулся к кладовке, из которой вышла женщина средних лет. Она была одета в рабочую одежду, светлые пряди местами выбивались из тугого пучка, придавая строгому образу некую небрежность. В ярком свете гирлянды блеснул золотистый бейджик. Хозяйка магазина, Оливия Бейкер, работала наравне со своими подчинёнными, поэтому вызывала не только благодарность, но и уважение у своих сотрудников. Даже сейчас такая хрупкая женщина несла тяжёлые коробки со старыми и испорченными горшками. — Ох, позвольте вам помочь, — не успела миссис Бейкер ответить, как Джонни тут же выхватил коробки и понёс их в сторону мусорного бака. Снаружи было довольно морозно, но ветер был очень слабым из-за сильного снегопада, поэтому Джонни не сильно замёрз, пока находился на улице. Парень забежал обратно, затем поёжился и потёр руками плечи, радуясь тому, что решил сегодня надеть свитер. — Ну и куда ты так убежал? Даже не оделся, — недовольно сказала женщина, затем улыбнулась и поблагодарила Джонни за помощь. — Ничего страшного. Я выбежал ненадолго. — Живёшь с будущим врачом, но выбегаешь на улицу без шапки и куртки. Ни разу не слышал о менингите? Кстати, как там Джайро? У твоего парня сегодня последний экзамен. — Да, — Джонни улыбнулся, вспоминая о Цеппели. — Он постоянно готовится. Так волнуется, ведь это его первые экзамены в вузе. Я бы так хотел помочь ему, но что я могу? Парень поник. Он часто разговаривал с Оливией, чувствуя, что может рассказать этой понимающей женщине абсолютно всё. И мало того, Бейкер часто давала ему советы, всячески поддерживала Джостара и, в какой-то степени, заменила ему мать, которую Джонни даже ни разу не видел. Иногда женщина сама замечала его плохое настроение, и заваривала вкусный чай, затем закрывала ненадолго магазин, чтобы Джонни успел поговорить с ней. Оливия не стремилась за деньгами, она занималась этим бизнесом в своё удовольствие, шла наперекор чужим мнениям и словам, занималась тем, что ей действительно нравилось. — Мне кажется, ты и так помогаешь ему. Не каждый так будет стараться ради близкого человека, как это делаешь ты, Джонни. Не нужно себя недооценивать. Для тебя это пустяк, а для этого парня ты можешь быть настолько особенным, что даже представить трудно, — мечтательно произнесла женщина, затем посмотрела на улицу и улыбнулась. — Мне кажется, хватит на сегодня работать. Всех, кого надо было порадовать, мы порадовали, поэтому собирайся. — Но ещё два часа… — начал говорить Джонни, но женщина быстро набросила на тонкую шею тёплый голубой шарф и не туго завязала его. — Объявляю выходной. Срочно беги домой, радуй своего парня, — сказала Оливия, радуясь. Вся хандра у Джонни тут же отступила на второй план. Он улыбнулся, затем снова поймал себя на мысли о том, что миссис Бейкер была ангелом. Она любила так внезапно менять привычный уклад вещей, не боялась совершать что-то необдуманное. Сам факт того, что Оливия приняла на работу зелёного студента без опыта, уже говорил о её незаурядном характере. Но эта смелость вызывала восхищение. — Спасибо большое, — сказал Джостар, осторожно обнимая женщину, затем принялся собираться. Он оделся и выбежал из магазина настолько быстро, что едва не забыл поздравить женщину с праздником. — Счастливого Нового года. — И тебя с праздником. До встречи, — Оливия усмехнулась, замечая слегка растрёпанный вид парня, а затем проводила его тёплым взглядом и, вздохнув, тоже начала собираться. Джонни сильно торопился. Ему нужно было успеть забрать заказ — подарок для Джайро, приехать домой пораньше, чтобы приготовить всё к приезду парня. В глубине души он надеялся на то, что Оливия не выдержит и отпустит своего ценного подчинённого пораньше. К счастью, сейчас всё шло как раз по построенному плану. Пробираясь через толпу, наблюдая за радостными людьми, Джостар чувствовал ту самую атмосферу праздника. И это чувство сразу прогнал прочь всю его усталость. Никакие тяготы не могли теперь испортить этот настрой. Раскрасневшийся то ли из-за холода, то ли из-за смущения, Джонни забрал посылку и сложил плотный пакет в рюкзак. Проверять он этот загадочный заказ явно намеревался уже в квартире, а сейчас у него были дела поважнее. Брать такси в такое время было абсолютно бессмысленно, так как в этот час все также сильно спешили домой. Дороги были забиты настолько, что Джостар решил добраться до дома пешком. Он прошёл только половину пути, но уже выдохся. Ноги постоянно вязли в рыхлом снегу, затормаживая Джонни, не давая ему нормально идти. Радовало хотя бы то, что не было скользко. Не хотелось бы провести этот день в больнице с переломами. Громко выдохнув, Джостар решил остановиться возле большой ёлки, которая была украшена гирляндами и красивыми игрушками. Именно это живое дерево с освежающим ароматом хвои росло прямо в центре шумного города и радовало всех своим внешним видом. Джонни немного задержал взгляд на зелёных иголках, затем посмотрел на мелькающие огоньки. За это время они с Джайро даже не украсили ёлку. Они настолько сильно уставали, что возвращались только вечером. И если Джонни сразу шёл спать, то Цеппели иногда сидел до самого утра. Он готовился к предстоящим экзаменам, сдавал итоговые тесты, поэтому они за это время даже немного отдалились друг от друга, стали гораздо реже разговаривать. Джостар вздрогнул, почувствовав, как боль в ногах уже перестаёт ощущаться из-за холода. Мороз с каждой минутой забирал с собой остатки тепла. И если раньше Джостару было жарко из-за быстрой ходьбы, то теперь он снова стал замерзать. Чтобы хоть как-то согреться, Джонни решил зайти в ближайшую кофейню и немного побыть там, возможно, даже заказать себе свой любимый латте, а затем продолжить путь. Внутри было не так много посетителей, но горячий напиток принесли всё же не так быстро, как парень рассчитывал. Попрощавшись с баристой и поблагодарив его, Джостар забрал заказ и снова вернулся к холоду, который поначалу казался не таким уж и сильным. Джонни бодро пошёл в сторону ёлки, затем остановился как раз возле неё, когда ему на телефон пришло уведомление. Это было сообщение от Джайро. Он уже сдал последний экзамен и освободился, поэтому у Джостара осталось не так уж много времени. Выругавшись себе под нос и убрав телефон в карман куртки, парень хотел было снова пойти вперёд и ускориться, но вместо этого замер. Джонни не мог поверить своим глазам. Сердце пропустило пару ударов, когда он увидел Цеппели, стоявшего напротив него. Он пытался одной рукой удержать красивый букет, бутылку шампанского и небольшую коробочку, перевязанную красной лентой, и это выглядело настолько мило и в то же время смешно, что Джонни не удержался и тихо засмеялся. Парень несколько секунд смотрел в телефон, тепло улыбаясь, а затем поднял взгляд и замер. Цеппели сначала казалось, что из-за переутомления и стресса у него начались галлюцинации. Он сделал шаг навстречу, не переставая смотреть на порозовевшие щёки, на ресницы, покрытые снежинками и красные губы. Мираж не исчез даже после второго шага, и тогда Джайро неловко и в то же время с большой осторожностью поспешил к Джостару, стараясь удержать в руках подарки. Все слова, которые Джайро так тщательно прокручивал в своей голове, вдруг исчезли за одно мгновение, и сейчас он стоял напротив парня, не зная, что сказать. — Привет. Как дела с экзаменом? — спросил Джонни так легко, словно между ними не было напряжения все эти дни. Джайро поджал губы, чувствуя вину за то, что уделял своему парню слишком мало внимания. В последнее время они почти не разговаривали, потому что Джостар не хотел отвлекать Цеппели от подготовки к важным экзаменам. И Джонни мог бы уже тысячу раз обидеться и бросить Джайро, чего тот очень сильно боялся. Но парень терпеливо ждал и всячески поддерживал студента. — Привет. Всё хорошо, я сдал. Ты не замёрз? Давно тут стоишь? — Джайро тут же почувствовал облегчение и радость, осознавая, что все эти пытки наконец-то закончились несколько дней они с Джонни смогут посвятить друг другу. Он прикоснулся к холодной щеке, затем вздрогнул, когда Джостар улыбнулся и накрыл покрасневшие, длинные пальцы тёплой варежкой, осторожно растирая их. — Ты сам ужасно замёрз. Давно освободился? — спросил Джонни, с нежностью поглядывая на слегка растерянного парня, а затем не удержался и поцеловал его в щёку. Джайро тут же очнулся и свободной рукой прижал Джостара к себе, легко целуя сначала в щёки, затем подбородок и губы. Парень сначала рассмеялся, затем начал говорить что-то про горячий кофе и выбрался из крепких объятий. — Нет, — ответил Джайро на вопрос, затем всё же вспомнил про подарки. — Кстати, это тебе. — Спасибо. С меня подарок будет чуть позже, — сказал Джонни, принимая букет и коробку, а затем вспомнил, что дом он так и не успел украсить. — А сейчас советую нам поторопиться, потому что у нас к празднику ничего не готово. Джайро посмеялся, заметив настрой парня, затем пошёл рядом с ним, на всякий случай придерживая его на скользких дорогах. Вдвоём они добрались гораздо быстрее, ведь вместе идти было совершенно не скучно. Джонни болтал всю дорогу, ведь всё это время он безумно скучал по разговорам с Цеппели. Его интересовало абсолютно всё: как проходили экзамены, все ли преподаватели были строгими, как сдали одногруппники. Обычно он не был таким болтливым, и сначала Джайро даже испугался, подумав, что его парня подменили, но потом быстро понял причину такой активности. Джонни просто сильно соскучился. — Мне не верится, что я наконец-то могу отдохнуть. Может, съездим завтра куда-нибудь? — Я думал, ты будешь отсыпаться, — сказал Джонни, краснея чуть сильнее и смущаясь. — Да я теперь не особо хочу спать. Настроение слишком хорошее. Джайро действительно не стал спать, когда пришёл домой. Вместо того чтобы нежиться в тёплой кровати, он помогал Джонни с готовкой и украшением дома. К вечеру они сильно устали, поэтому решили немного передохнуть и полежать на диване. В тёмной комнате мелькали разноцветные огоньки, и Джонни заворожённо смотрел на них, чувствуя, как пальцы перебирают его волосы. Он лежал на груди Джайро, который наслаждался этой минутой спокойствия и впервые за долгое время не переживал ни о чём. В новом свитере — подарке от Цеппели — и его крепких объятиях было настолько тепло и комфортно, что он стал невольно засыпать. — Тебе не тяжело? — спросил Джостар, вдыхая родной запах и закрывая глаза. На самом деле он не хотел уходить, лежал бы так вечно. — Нет. Воробушек, ты похудел. Что-то случилось? Ты не заболел, случайно? — приятный низкий голос вызывал у Джонни толпу мурашек, и в то же время убаюкивал. — Всё хорошо. Теперь хорошо, — улыбнувшись, сказал Джостар и вздохнул. — Как бы нам не уснуть. Слишком рано вырубаться. Нужно поужинать хотя бы, — Цеппели сам не хотел подниматься и уж тем более лишаться таких приятных и желанных объятий, но ему пришлось нарушить эту идиллию. — Давай полежим ещё немного, — сонно пробормотал Джостар, наплевав на всё. Ему не хотелось снова отдаляться от Джайро, даже на секунду отрываться от него. — Не вредничай. Кстати, я до сих пор не получил свой подарок. Ты приготовил мне что-то особенное? — пробормотал Цеппели, посматривая на своего парня с предвкушением и озорством. — Ох, точно. Совсем забыл о подарке, — Джонни тут же встрепенулся, затем посмотрел на время и поторопился. — Ты куда? — спросил Джайро, провожая взглядом тонкую спину Джостара, который поспешил в комнату. — Сейчас приду. Подожди немного, — сказал Джостар, затем закрылся в комнате. Стоило взгляду упасть на заветный пакет, который недавно тайком был выужен из рюкзака, как Джонни тут же потерял весь свой настрой. Ему вдруг стало до безумия неловко и тревожно, но потом все эти чувства сменились каким-то знакомым предвкушением. Стоило только представить, какое впечатление произведёт этот подарок на Джайро, как внизу живота вдруг ненадолго стало некомфортно. — Фух, соберись, — сказал Джонни, похлопав себя по покрасневшим щекам, а затем раскрыл пакет и принялся доставать костюм. Он впервые надевал что-то подобное, да и не знал, как на это отреагирует Цеппели, но ему почему-то казалось, что такой наряд придётся его парню по вкусу. Костюм оказался довольно удобным, хотя один элемент этого преображения требовал более бережного обращения, но всё же Джонни управился гораздо быстрее, чем думал. — Джонни, всё хорошо? — обеспокоенный голос Джайро заставил парня очнуться и поторопиться. — Да. Можешь сесть обратно, я сейчас подойду, — Джостар покрутился у зеркала, поправил на шее белый кружевной чокер, затем посмотрел на белые кошачьи ушки и улыбнулся, пытаясь подавить смущение и волнение. Пути назад не было, поэтому Джонни всё же пришлось взять себя в руки и выйти из комнаты. Цеппели послушался его и сидел в гостиной, что-то смотрел в телефоне, а затем посмотрел на парня и обомлел. Джостар, заметив на себе пристальный взгляд, тут же подал голову и убрал руки за спину, чтобы те не дрожали. Джайро на мгновение потерял дар речи. Он продолжал жадно поглощать глазами этот образ, внимательно изучая каждую деталь, то опускаясь к белым чулкам, то поднимаясь выше к кружевному белью, через которое соблазнительно просвечивалась розовая кожа. — Не молчи, пожалуйста. Скажи хоть что-нибудь, — сказал Джостар, прикусив губу и ожидая вердикта. Цеппели ничего не сказал. Вместо этого он подошёл к парню вплотную, рассматривая его и чувствуя, что уже точно не сможет контролировать себя. Возбуждение тут же накрыло его, стоило увидеть такого милого и в то же время до безумия соблазнительного парня. — У меня нет слов. Я думаю, ты и сам всё прекрасно видишь, — сказал Джайро, наклоняясь к тонкой шее, и слегка оттянул зубами тонкое кружево, затем отпуская его и заставляя парня вздрогнуть от лёгкой боли. Джонни вздохнул, когда почувствовал руки на своей талии, затем прикоснулся к горячей груди, ощущая, как быстро билось сердце Джайро, который тем временем продолжил целовать белую кожу, оставляя на ней свежие засосы. — Как же давно мы этого не делали, — прохрипел Цеппели, проходясь языком по влажным губам, чувствуя солёный вкус крови. Он сразу понял, что Джостар слишком сильно переживал, поэтому прокусил губу. — Ты так сильно волновался? — Да. Боялся, что тебе не понравится, — признался Джонни. — Глупенький, — прохрипел Цеппели, наклоняясь к парню и целуя его, ловя каждый его вздох и сминая нежную кожу пальцами. Цеппели прошёлся рукой по ягодицам, натыкаясь затем на что-то мягкое. Джонни вздрогнул, чувствуя, как Джайро берётся за пушистый белый хвост и слегка надавливает на него, заставляя пробку войти чуть глубже. — Ты даже здесь украсил себя. Интересно, — пробормотал Джайро, ухмыльнувшись, а у Джонни подкосились ноги, когда он услышал слегка хриплый голос. — Да. Цеппели улыбнулся, хотя уже был на грани. Боль в паху только подстёгивала его, и парень потёрся им о бедро Джонни, призывая его к действиям. Тёплая ладонь тут же легла на выпуклую ткань, принимаясь дразняще поглаживать изнывающую от напряжения плоть. Джайро уже едва мог сдерживать себя, он готов был наброситься на это хрупкое тело в любой момент, да и сам Джостар льнул к нему, то томно вздыхая, то запуская руку в расстёгнутую ширинку. — Я больше не могу, — прохрипел Цеппели, подхватывая парня и закидывая его к себе на плечо. — Не сдерживайся, — сказал Джонни, падая на диван и становясь на четвереньки. Пока Джайро снимал с себя свитер, парень избавил его от остальной одежды, затем обжёг дыханием набухший член. Не успел Цеппели очнуться, как тут же вздрогнул, ощущая важное прикосновение языка, и закрыл глаза. Впервые за долгое время ему было так хорошо. Настолько, что он не мог найти себе места. Ему хотелось поглотить Джонни без остатка, как в тот раз, когда они встретились после долгой разлуки. Джостар замычал, когда почувствовал на своей щеке лёгкое прикосновение, затем взял чуть глубже и поднял голубые глаза вверх, чтобы увидеть до дрожи знакомое выражение лица: слегка нахмуренные брови и приоткрытый рот. Длинные пальцы убрали светлые локоны со лба, заправляя их за маленькое ушко. Джайро снова посмотрел на розовые соски, просвечивающие сквозь тонкое кружево, затем на длинные ресницы и белые ушки. — Котёнок, — прохрипел он, затем осторожно отошёл от Джостара, чувствуя, что скоро кончит не столько от ласк, сколько от развратного вида. Джонни улыбнулся, затем повернулся к парню спиной, прогибаясь в пояснице и показывая пушистый белый хвост. Джайро снова покрыл я мурашками, когда увидел такой завораживающий вид. И этот красивый парень принадлежал только ему, смотрел так только на Цеппели и больше ни на кого. — Тебе правда нравится? — спросил Джостар, уже зная ответ наперёд. Взгляд Джайро говорил о многом. Не только о том, что его всё более чем устраивает. О большем парень и мечтать не мог. — Безумно, — сказал Цеппели, наклоняясь к белой спине и покрывая её поцелуями, а его пальцы тем временем стали осторожно вытаскивать пробку. Джонни громко вздохнул, поднимая зад, замирая в предвкушении и чувствуя прикосновение пальцев вместо члена. — Можешь сразу. Я больше не могу терпеть, — сказал Джостар, затем едва не излился прямо на диван, когда Джайро осторожно вошёл в него. Знакомое и до дрожи приятное чувство наполненности заставило Джонни застонать и выгнуться сильнее. — Джонни? Больно? — обеспокоенно спросил Джайро, зная, что его парню нравится боль, но всё равно боялся навредить ему. — Продолжай, — промычал Джостар, кладя голову на холодную подушку и прерывисто дыша. Если сначала Джайро двигался осторожно, то спустя несколько минут он полностью перестал себя сдерживать. Джонни тоже решил без стеснения наслаждаться этой близостью, стонал, наплевав на соседей. Пусть слышат, как ему сейчас было хорошо, пусть знают, что только один человек может сделать ему настолько приятно. Они пропустили ужин, не могли оторваться друг от друга даже на секунду, прерывались только для того, чтобы попить воды, и снова набрасывались друг на друга, словно боялись не насытиться жарким прикосновениями и ласками. Джонни безумно устал, даже Джайро выдохся и сейчас лежал рядом с ним, рассматривая красивое тело, покрытое засосами. Бельё и остатки костюма были разбросаны по всей квартире, поэтому сейчас Цеппели мог вдоволь насладиться видами. За окном послышался шум, и тёмная комната окрасилась сначала в голубой, затем жёлтый цвета. — Похоже, сегодня мы не будем праздновать, — сказал Джостар, приподнялся и посмотрел в окно, пытаясь отыскать фейерверк, но затем снова упал на кровать и тут же был заключён в крепкие объятия. — Завтра отметим, — Цеппели прижал парня к себе, затем поцеловал его в шею и закрыл глаза. — Не хочешь куда-нибудь съездить на выходных? — Пока нет. Ты, наверное, соскучился по семье. — Не так сильно. Но навестить их было бы неплохо. Мне очень понравился подарок, — сказал довольно Джайро, улыбаясь и слегка прикусывая нежную кожу. — Я рад. Твой мне тоже понравился. — Да? Думаю, второй мой подарок тебе понравился чуть больше, — подметил Цеппели и улыбнулся. — Надеюсь, тебе не было больно. — Нет. Мне он… тоже понравился. — Я так счастлив, что встретил тебя, Джонни. Спасибо, что всё время поддерживаешь меня. Без тебя я сошёл бы с ума, — Джайро обнял парня чуть крепче, затем снова. — На самом деле, это я должен благодарить тебя. Именно ты спас меня и дал мне сил. Благодаря тебе я снова начал жить, Джайро, — Джостар повернулся к парню, затем охватил его лицо руками и поцеловал в лоб. Они снова молчали и смотрели на изредка вспыхивающие огоньки гирлянды и думали о том, что этот год будет ещё лучше, чем прошлый, ведь вместе они выстоят перед любыми трудностями, справятся со всеми испытаниями и в конечном итоге будут также лежать, грея друг друга в объятиях и наслаждаясь этими редкими, но настолько приятными минутами спокойствия. — С Новым годом, Джонни. — С Новым годом.

***

Дио с шумом вдохнул затхлый воздух камеры и выругался. И как его угораздило попасть за решётку в такой день. Всё его планы тут же нарушились. А из-за чего? Из-за простой стычки на дороге. Это была обычная камера для тех, кого посадили на несколько суток. Рядом сидел, точнее уже полулежал, полицейский и громко храпел. Цокнув, Брандо отошёл от решётки и сел на скамью, предварительно постелив на неё тёмное пальто. Мужчина, занявший соседнюю скамью, проснулся сразу же, как только зазвенела цепь, бьющаяся о железные прутья. Выглядел он не очень: лицо было одутое, а под глазом мелькал тёмно-фиолетовый синяк. Но выглядел он далеко не бедно, одежда была вполне приличной, только местами порвалась. Видимо, он участвовал в драке. — Эй, за что тебя сюда? — просил он, заметив на себе взгляд Дио. — Подрался, — ответил сухо парень, шмыгнув носом. Он снова нарушил обещание. Что скажет Хот, если узнает об этом? Думать об этом пока не хотелось, поэтому Брандо тихо вздохнул и снова посмотрел на мужчину. — Меня вот тоже, — как-то печально сказал он, затем потёр рукой синяк. — Хорошо, что разняли, а то убил бы и уже не тут сидел. — Ого, — заинтересованно протянул Дио, поворачиваясь к мужчине. — Тоже потеряли контроль. — Нет. Кровь у меня уже не такая, как у вас, молодёжи, горячая. Просто в какой-то момент и думать перестал. В голове пусто, а перед глазами темно, а потом смотрю, мужик передо мной лежит весь в крови, а жена кричит, — мужчина поджал губы, и Брандо заметил выступившие желваки. — Жена изменила мне. Души в ней не чаял десять лет, а тут вот оно как. — У моего отца примерно такая же была проблема. Но у него характер слишком мягкий. Не пыталась отсудить ничего? — усмехнувшись, сказал Дио. Нужно было хоть как-то скоротать время, да и к тому же с этим мужчиной они вряд ли ещё раз пересекутся, поэтому он решил немного поболтать. — Она потом хотела отсудить у него ферму, которая ему досталась по наследству, хотя она была против его бизнеса и в то же время носила украшения и вещи, купленные за его деньги. — Нет, — мужчина горько усмехнулся, затем махнул головой, удивляясь одновременным схожестью и отличием двух историй. — Моя сразу на развод подала и даже боится ко мне подойти. — Интересно, почему именно сейчас? — спросил задумчиво Дио. — Может, и раньше так делала. Вопрос другой. Почему скрывала и просто не ушла? Я знаю, почему изменяла. Она часто говорила, что боится меня, потому что я первое время злился часто, дрался со всеми подряд. Дио молчал, обдумывая слова мужчины. Словно это всё было подстроено кем-то, чтобы Брандо посмотрел на себя со стороны. Он даже подумать не мог о том, что Хот может быть просто страшно находиться рядом с ним. Она столько раз просила его успокоиться, сдерживала парня от непоправимых ошибок. Теперь ему хотелось выбраться отсюда как можно быстрее, чтобы извиниться перед Пэнтс, пообещать на этот раз точно, по-настоящему, что он больше не будет драться, не обманет её. Только один вопрос остался без ответа. — Я сорвался. Попал в аварию по дороге — на меня наехал какой-то мужик. Не получилось удержаться, поэтому побил его. Он снял побои и нажаловался. Вот я и оказался здесь. — Надолго? — На день. Сегодня хотел девушке сюрприз устроить. Праздник, как-никак, — сказал Дио, затем притронулся к карману куртки, нащупал там коробочку и успокоился. Хоть что-то его сегодня порадовало. — Это верно. Жалко, что у тебя всё портится. В камере повисло молчание, но тишину разрушало храпение охранника, которое, как показалось, стало громче. Дио долго не решался задать мучивший его вопрос, но затем всё же сделал это. — А как тогда держаться? Что делать, чтобы не сносило крышу? — спросил Брандо, посмотрев на задумчиво го мужчину. — Отвлекаться. Заниматься тем, что может успокоить. Знаешь, когда я был чуть моложе, ходил на охоту в лес. Там так тихо и хорошо, что душа невольно начинает петь вместе с шумом деревьев. Из тебя словно выходит вся эта дрянь, которая копится годами, и внутри становится так спокойно и хорошо, что вдруг начинаешь думать: «А действительно ли это ты сейчас ходишь по этому лесу, а не кто-то другой?». Увидев улыбку на лице незнакомца, Дио сам невольно почувствовал себя лучше. Словно он сам сейчас оказался на месте мужчины, почувствовал, как он бродит по роще, слушает шум листвы и пение птиц. Он много раз катался на лошади по лесным тропам, но не замечал этой, казалось бы, обыденной вещи. — Спасибо за совет. Я часто проезжал по лесу на лошади и не замечал такого. — Лошади тоже неплохие лекари. Я раньше тоже катался, а потом упал, сломал ногу и перестал. Страшно. — Не хотите попробовать снова? У меня все лошади по струнке ходят, — горделиво сказал жокей, поднимая подбородок. — Как только выберусь, навещу тебя, — сказал мужчина рассмеявшись, а затем протянул руку парню, и тот без заминки ответил рукопожатием. — Забыл представиться. Леон Пэйор. — Дио Брандо, — представился парень и улыбнулся. Они ещё долго разговаривали обо всём, изливали друг другу душу, не обращая внимания на охранника, который давно проснулся и ушёл за пончиками в ближайшую кофейню. Тем временем на улице темнело, а вместе с сумерками приближалось и волнение. Дио начал суетиться, пытался узнать имя у полицейского, но тот целенаправленно его игнорировал. Как потом выяснилось, он пропускал мимо ушей и слова Леона. — Вот же старый дурак, — пробормотал мужчина, затем вздохнул и махнул рукой, мол, ничего не поделаешь. — Боюсь представить, что Хот сделает. Мы договорились встретиться в отеле. Я снял номер, ехал как раз туда, чтобы подготовиться, а в итоге она приедет в абсолютно пустой номер. Обидится, — сказал Дио, сильно переживая. Он на самом деле боялся, что девушка бросит его. — Не переживай. Если любит, простит. Правда, терпение не железное. Советую тебе послушать её. — Я просто хочу защитить тех, кого люблю, — Брандо часто вспоминал свою маму, которую так и не смог уберечь, а ведь теперь у него была возможность сделать это, были силы. Но, как оказалось, она была настолько сильной, что разрушала его и окружающих. — Знаю, но ничего не поделаешь. Как бы ни старался, всех не защитить. Нужно делать это другими способами, что-то придумывать. Грубой силой не всегда всё решается. — Я попытаюсь. Правда попытаюсь измениться, — сказал Дио, раскаиваясь и надеясь, что сможет хотя бы позвонить Хот и попросить прощения, предупредить, что не сможет сегодня встретиться. — Слушайте, мне нужно сделать очень важный звонок. Один звонок, пожалуйста. — Эй, слушай. Не игнорируй, а помоги парню… — начал говорить Леон, а затем замолчал, когда входная дверь с громким стуком закрылась, а затем послышалось тихое ворчание. Дио замер, замечая знакомый силуэт, затем поднялся с места и подбежал к решётке. Это был Стивен. Он смахнул с воротника снежинки, а затем посмотрел на клетку и в конечном итоге перевёл взгляд на охранника. Брандо вдруг почувствовал вину, подал губы и опустил взгляд, затем сел на место и принялся следить за Стилом, который тем временем подошёл к полицейскому и начал вежливо говорить с ним. После недолгих переговоров и небольшой взятки охранник освободил обоих. Он уже получил то, чего ждал, и не считал нужным находиться здесь дольше, чем требуется, и тратить своё время. — Спасибо. Как ты узнал, что я здесь? — Знакомый сказал. Заметил тебя на дороге и мне сразу позвонил. Повезло тебе, что узнал. Уиллу я ничего не сказал, не доставляй ему больше проблем. — Хорошо, что не сказал. Он бы сильно переживал. — Пойдём. Думаю, у тебя ещё есть дела. — Спасибо вам, — сказал Леон, неуверенно выходя из клетки и пожимая руку Стивену, который ничуть не смутился и ответил на рукопожатие. — Стивен Стил. — Леон Пэйор. — Спасибо вам за разговор. Приезжайте к нам на конюшню, буду вас ждать. — И тебе спасибо, парень. Обязательно навещу тебя. А сейчас поторопись, ты ещё успеваешь. — Точно. Пошли, быстрее, — сказал Брандо, забываясь, хватая Стила за руку и утягивая его в сторону выхода. — Прошу тебя, помоги мне. К девяти часам у меня назначена встреча в отеле. Отвезёшь меня? — Хорошо, раз уж это так важно. Только вот учти, что нельзя так легкомысленно себя вести. Ну и врезался он, это не повод сразу бить его. Нужно себя сдерживать хоть иногда. Я понимаю, что злишься, но ты так только себе проблем создал, а этот паршивец отделался одними только штрафами. Дио всю дорогу слушал нотации Стила, но половину из слов он забыл сразу же, ведь все его мысли были забиты совершенно другими вещами. До девяти часов осталось только десять минут, а машина, как назло, попала в пробку. — Чёрт. Долго еще до твоего отеля? — спросил Стивен, посматривая на время. — Нет. Совсем немного осталось, — Дио напрягся, затем вдруг вышел из машины и поблагодарил Стивена, который даже не успел возмутиться. Брандо выбежал на тротуар, а затем поспешил к отелю. Холодный воздух наполнил лёгкие, обжёг горло, но Дио продолжал бежать, сжимая в руке заветную коробочку. Он едва не пробежал мимо ресепшена, спросил ключи от номера, но администратор сказала, что его уже забрали. Брандо уже было всё равно на то, что он не успел приготовиться как следует. Главное, что он успел вовремя, и Хот уже сидела и ждала его в номере. Девушка замерла, как только увидела стоявшего возле двери Дио. Тот сначала попытался отдышаться, затем подбежал к девушке и заключил её в крепкие объятия. — Дио, что случилось? Всё хорошо? Ты какой-то испуганный, — Хот погладила Брандо по голове, обеспокоенно посматривая на него. — Прости, прости меня, Хот. Я вёл себя ужасно, а ты постоянно терпела меня. Прошу, не уходи, — Дио не на шутку перепугался, обнимал девушку так крепко, словно боялся, что она сейчас испарится. — Что случилось? — девушка прикоснулась к мокрым волосам Брандо и с нежностью посмотрела на него. Тот не ответил, только схватил её за руки и принялся целовать их. Он вёл себя так странно, словно ему сообщили о какой-то плохой новости. — Я чуть не потерял тебя, — Дио снова уткнулся в плечо Хот и вдохнул приятный, до одури знакомый сладковатый запах, сцепил руки на тонкой талии так крепко, что у девушки на мгновение перехватило дыхание. — Я здесь, всё же хорошо. Расскажешь, что случилось? — Я подрался, снова сорвался и чуть всё не испортил. Прости меня, Хотти. Я клянусь, что впредь буду осторожнее и постараюсь держать себя в руках. — Ничего страшного. Я, конечно, не рада такой новости, но всё понимаю. Ты сильно переживал, столько дней готовился к этой поездке. Думаешь, я ничего не замечала? — То есть весь мой сюрприз уже испорчен? — удивлённо спросил Брандо, отрываясь от девушки. — Какой сюрприз? Я думала, что ты просто хочешь отметить Новый год в отеле, а забронировать номер в такой день очень трудно, вот ты и сорвался. Ещё и на работе завал был. Глупенький, — Пэнтс засмеялась и взъерошила волосы парня, который сразу же зачесал их назад пальцами. — Хот, я безумно счастлив. Ты не представляешь, как я рад, что встретил тебя. Обещаю, что постараюсь соответствовать тебе, сделаю всё, чтобы измениться в лучшую сторону. — Я люблю тебя таким, какой ты есть, Дио, — маленькие пальчики прикоснулись к щеке парня, и тот сразу же перехватил их и поцеловал. — Знаю, а я не заслуживаю такого щедрого подарка. Сегодня мне словно раскрыли глаза, и я понял, что могу с лёгкостью потерять всё, чем дорожу. Хотти, — Дио встал на одно колено, ловя удивлённый взгляд девушки и улыбаясь. — Ты выйдешь за меня? Пэнтс улыбнулась, заметив розовую коробочку и смущённо отвела взгляд. Дио не ожидал такой реакции от бойкой и смелой Хот, которую он знал уже долгое время. — Не знаю, чего ты там боялся, но я даже не думала отказывать тебе, — сказала девушка, протягивая Брандо руку и позволяя ему надеть кольцо на безымянный палец. Дио почувствовал такой прилив радости, что не удержался, взял девушку на руки и покружил её. Хот снова засмеялась также звонко, как делала это всегда, обняла шею парня, чтобы удержаться, а затем и вовсе притянула его к себе, целуя. Брандо не мог поверить, что всё это происходило сейчас с ним по-настоящему. Он сразу же ответил на поцелуй, переставая кружиться. Парня так сильно переполняли сейчас эмоции, что он невольно начал возбуждаться. Чувствовать отдачу и любовь от девушки, без которой уже не сможешь жить — это ли не лучший подарок. — У меня тоже для тебя есть подарок, — сказала Пэнтс, прерывая поцелуй, но Брандо было мало. Он продолжал целовать её шею, вдыхая приятный аромат цветочных духов, смешанный с родным запахом девушки. — Дио, отпусти меня. — Не хочу. Я такой грязный, схожу сначала помыться. Ты голодная? Можешь заказать что-нибудь. Не переживай, всё уже оплачено, — Дио снова начал суетиться, принялся снимать с себя пальто и шарф. — Подожди, сначала открой, — Хот подошла к парню и протянула ему небольшой пакетик. Там лежали часы, судя по виду, далеко не дешёвые. Видимо, Пэнтс долгое время копила деньги, чтобы купить этот подарок. — Спасибо. Мне очень нравится, — Дио не соврал, померил их, затем бережно снял и не менее аккуратно положил их на тумбочку. — Но самым лучшим подарком для меня сегодня было твоё согласие. Не хочешь помыться со мной? Девушка уловила в этом низком, слегка хриплом голосе игривые нотки, а по взгляду всё и вовсе стало понятно. Улыбнувшись, девушка кивнула и начала снимать с себя одежду, а Дио к этому времени уже стоял в просторной душевой. Хоть этот день и начался просто ужасно, сейчас Брандо не мог нарадоваться. Даже утренний инцидент и то, что произошло после него, он считал не менее важными, ведь благодаря им он многое понял. Он услышал щелчок двери и улыбнулся, но сделал вид, что ничего не заметил. Хот подошла к нему вплотную, обняла сзади, целуя спину и шею, слегка покусывая её, а тонкие пальчики девушки тем временем дразняще поглаживали пресс, иногда опускаясь ниже. Дио позволял ей делать это, наслаждался ласками, хотя терпеть уже не было сил. Хотелось избавиться от напряжения, почувствовать прикосновение к изнывающей плоти, и Брандо не мог больше сдерживаться. Пэнтс вздрогнула, когда её кисти вдруг перехватили, а затем её саму слабо прижали к стене. Ей не было страшно, ни разу. Напротив, всё, что Дио делал с ней, доставляло девушке удовольствие, и сейчас она замерла в предвкушении, приоткрывая рот, чувствуя, как горячие струи воды стекают по её телу, наблюдая за капельками, покрывающими крепкое тело. — Моё терпение не безгранично. Ты же знаешь, Хотти, — низкий, тягучий, словно мёд, голос заставил девушку снова задрожать. Она знала, прекрасно понимала это, поэтому ждала с нетерпением. Дио подхватил её за бёдра, приподнял девушку, а она охватила его шею руками, тут же целуя, давая ему понять, что уже готова. Брандо был мстительным, поэтому сначала тоже решил подразнить Хот. Он тёрся о её лоно своим членом, специально не проникая внутрь, на что девушка отвела тихим рычанием. У него сносило крышу от такой настойчивости и решимости, а Пэнтс умело пользовалась этим, прикусывая снова покрасневшую кожу возле ключицы, заводя Брандо ещё сильнее. — Моё терпение тоже границы имеет, — маленькие пальчики ухватились за мокрые светлые пряди и слегка оттянули их, заставляя Брандо усмехнуться. После первого толчка пальцы тут же разжались, маленькие ноготочки царапнули кожу на спине, заставляя Дио зашипеть от лёгкой боли и толкнуться ещё сильнее. Как и в самый первый раз, Брандо ловил каждый громкий вздох своими губами, смотрел на красивое тело и наблюдал за тем, как девушка таяла в его руках, полностью отдаваясь этим уже умелым ласкам. А парень знал, как доставить девушке удовольствие, изучил уже каждую клеточку её тела и пользовался этим. Пэнтс выгнулась навстречу его губам, когда Дио стал покрывать поцелуями её грудь, подольше задерживаясь на сосках, слизывая с горячей кожи капельки воды, затем снова утягивал её в поцелуй, продолжая толкаться бёдрами, чувствуя, что скоро кончит. — Дио, сильнее, — подстегнула его Хот, которая, видимо, тоже почти приблизилась к пику наслаждения. Брандо послушал её, затем прижал её к стене своим телом и вздрогнул вместе с девушкой, судорожно вздыхая и расслабляясь. Пэнтс обхватила его поясницу ногами, продолжила обнимать его, повиснув на Брандо, который обнял её и, крепко прижав девушку к себе, понёс её в комнату. — Ты как? Я не перестарался? — Нет. Мне всё понравилось, — Хот сидела на кровати, вытиралась полотенцем, посматривая на парня, который искал в шкафу халаты. — У тебя были проблемы из-за драки? Ты же опоздал. — Да. Пришлось немного остыть, — Дио решил пока не рассказывать Пэнтс всё в подробностях. Он сделает это чуть позже, когда празднование закончится. Ему хватило осознания того, что времени у них хватит не только на подробный разговор. Хот согласилась стать его женой, и теперь-то Брандо точно не отпустит её. Он подошёл к девушке, которая закуталась в тёплый халат и сейчас вытирал волосы. Забрав у неё полотенце, Дио принялся помогать Пэнтс. — Видимо, произошло что-то серьёзное. Потом расскажешь? — Конечно. Главное, что я успел и сейчас с тобой, — Брандо отложил полотенце в сторону, а сам сел на пол, возле колен девушки и положил голову на её бёдра. Он часто так делал, когда уставал. И Хот каждый раз гладила его по светлым волосам, убаюкивала парня своим тихим и приятным голосом. — Я люблю тебя, Хот. — И я тебя.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.