автор
Размер:
73 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
198 Нравится 25 Отзывы 32 В сборник Скачать

Day 6 — Веревка (Ойкава/Сугавара) G с намеком в PG-13

Настройки текста
Примечания:
Ойкава как наследный принц своего государства, которому едва ли стукнуло шестнадцать лет. Совсем юноша, ветер в голове и тем не менее у двух правителей родился поистине талантливый ребенок. В свои годы он тянется изучать одно дело за другим, целыми днями проводит со своими учителями и нянями, чтобы скорее вырасти и помогать отцу в правлении. Народ сильно полюбил принца, потому на всяких торжествах всегда ждут его появления и восхваляют. К удивлению его родителей, у Тоору с младенчества развилась морская болезнь, потому передвижения по морю всегда выдавались огромными трудностями. Это стало вызывать определенные проблемы, потому что отцу часто приходилось отправляться по делам. А Тоору, который при всем желании бы не отлипал от его ноги, теперь необходимо оставлять дома. И даже приставив охрану, в груди зарождался страх. Потому что очевидно не новость, когда кто-то желает навредить государству - крадут детей. А Ойкава ведь единственный наследный принц! Жена правителя пережила весьма тяжелые роды, потому пока она не восстановилась, они решили не пытаться. Да и ко всему прочему! Они очень любят Тоору и дорожат своим дитем как самым настоящим сокровищем. У него нет сомнений — сын станет великим. Его имя обязательно занесут во все важные свитки, его будет помнить история! Потому всем сердцем правитель вместе с женой желал защитить их главную драгоценность. И вот, Ойкава в очередной раз наблюдает как отплывает корабль отца. Если бы не его болезнь, он точно отправился с ним. Даже саблей научился сражаться, он бы защищал своего отца! В душе, принц конечно понимал, что никто не позволит ему так не осторожничать своей жизнью, и тем не менее одни мысли об этом заставляли улыбаться. С каждым годом Тоору чувствует давление и родители постоянно оберегают его от всяких напастей, ведь когда он будет сидеть на троне отца, он будет отвечать за безопасность своего народа. Но если быть честным, Ойкаву стала пугать ответственность, хотя кажется именно к этому он и стремился все годы. Все вокруг только и повторяли каких высот от него ждут. По вечерам принц только и смотрел на бушующее море, которое отказывалось пускать его в свои владения. Потому в сердце закрадывались сомнения сможет ли Тоору действительно стать кем-то великим, если он не способен даже переплыть море? Неожиданно его глаза загораются! Конечно, какой из него получится государь, какой человек! Если он не желает бросить вызов своим страхам! Да кто владеет этим морем, чтобы не сметь пускать наследного принца за его границы. Он сам решает проплыть ему или нет, сам решает утонет его лодка или нет. Потому никакая болезнь не сломит его, Тоору не посмеет разочаровать отца. Наоборот! Когда он вернется — похвалит своего сына. Он переодевается в что-то более подходящее, сбегает от внимательных глаз охраны и у причала находит одинокую лодку. В самый раз подойдет, точно-точно подойдет. Ойкава не заплывет далеко, лишь попробует сразиться один на один с этим проклятым морем. — Вот ты и попался к нам в руки, — слышит Ойкава позади и себя, а затем глухой удар. В себя приходит лишь через несколько часов, когда голова отдает острой болью от удара, а к горлу подходит тошнота. Он словно барахтается в море, глаза так не хочется открывать. Принцу кажется он сейчас умрет. Руки плотно связаны веревкой, стягивая неприятно его нежную кожу. К его огромной неудаче, Тоору оказывается пойманным пиратами. Сам наследный принц так ловко отдался в руки бандитам, и теперь он проиграл в двойне. И морю, из-за разыгравшейся болезни, и этим паршивцам. Тоору мучается, ворочается даже будучи связанным! Перед глазами белая пелена, нет, он правда сейчас умрет. Ойкава даже счастлив, что его сковывает веревкой — отличное оправдание тому, что не раздал тумаков, посмевшей дотронуться до его королевских кровей. Без этой потрепанной жизнью веревки принц только опозорится, потому что морская болезнь добивает его. Сейчас все его внутренности вылезут наружу, он за себя не ручается… В корабль врезается волна и Тоору обдает леденящей волной. Он выплевывает ее остатки, кашляет, пока эта мерзкая кучка проходимцев смеется над принцем. Тело пробивает дрожью, Ойкаве внезапно действительно захотелось умереть, чем терпеть этот позор. Ойкава падает лицом в грязный пол и мечтает, чтобы прям сейчас море, которому он проиграл, забрало его жизнь. Чтобы веревка обернулась вокруг горла, да затянулась посильнее. Великий правитель? Великий государь, что поведет за собой людей? Даже смешно слышать. О чем он только думал… К удивлению пиратов, море разбушевалось еще сильнее, хотя шторма не обещали. Волны с огромной скоростью бьются об корабль, разбивая хлипкие доски. А затем, Тоору чувствует как волны забирают его в свои владения, унося глубоко-глубоко на дно. За ним пришла смерть? Но почему тогда юноша чувствует как мягкие руки обвили его крохотное тело, освободили от веревки? Все на что сейчас способен принц — закрыть свои глаза. И все же, если это смерть, разве не может он перед своим уходом хоть разок взглянуть на родителей? На удивление он больше не дрожит от холода и отсутствие кислорода вовсе не замечается. Перед глаза лишь теплая улыбка и серебристые волосы. Пробуждается Тоору от прикосновения к своим губам, что будто бы возвращают в него жизнь. Принцу хочется взглянуть на своего спасителя — почему то убежден, что это один и тот же человек. (Человек ли?) Но когда силы возвращаются и когда Ойкава приходит в себя, рядом никого не оказывается. Лишь он один на том же самом причале с которого планировал уплывать. А на губах остается чужое присутствие.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.