Caring for Hook

Перевод
PG-13
Завершён
106
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
52 страницы, 15 184 слова, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
106 Нравится 37 Отзывы 21 В сборник

Часть 9

Настройки
В Нетландии шёл дождь — не привычный жизнерадостный грибной дождик, а скорбный ливень, словно небеса пребывали в глубоком отчаянии. Казалось, будто по волшебному острову бродят тени. Ни одно существо не решилось покинуть своё тёплое и уютное прибежище. Большинство были довольны тем, что могли проспать весь день напролёт. Двое таких спящих лежали в тёмной каюте зловещего корабля, вставшего на якорь недалеко от суши. Они лежали бок о бок, отдыхая после долгого и тяжёлого испытания. Никто из них не заметил лёгкого звона колокольчиков и искрящегося следа волшебного света, пересекающего каюту. Огонёк осмотрел их, ища какие-то признаки жизни. Но оба были без сознания уже много часов, и выглядели, будто не проснулся ещё столько же. Но это было хорошо: так у существа было меньше рисков быть замеченным. План продвигался отлично, как и было задумано. Никто не мог бы помешать его замыслу, а девушка на кровати выглядела сильной. Всё пройдёт удачно. Бросив последний взгляд, огонёк выскочил из иллюминатора под ливень, уворачиваясь от дождевых капель. Вскоре он исчез в листве острова.

***

Венди Дарлинг сидела за большим письменным столом в капитанской каюте Весёлого Роджера, прожигая взглядом дыру в деревянной двери. Несчастная дверь, однако, ни в чём не была виновата. Она даже не была заперта. На самом деле, она открывалась довольно легко, даже латунные петли не издавали скрипа. Не на дверь был направлен гнев рассказчицы, а на мужчину с крюком вместо правой руки, на мужчину, который, несомненно, избегал её. Прошло несколько дней после случившегося, а точнее, три. Для Венди этого времени было достаточно, чтобы чуть не сойти с ума от разочарования. Она никак не могла понять, почему Капитан Крюк держится от неё так далеко, как только может. Да, она поцеловала его, но только чтобы спастись самой и помочь пирату остудить свой пыл. Он стыдится вспышки своего демонического гнева? Или смущён тем, что она поцеловала его? Каждое утро Венди просыпалась рано, и мистер Сми приносил ей завтрак, говоря всякую ложь о Капитане, чтобы девушка не пыталась искать его. Он всегда «разбирался с пиратами» или «наводил порядок в команде» и «ей не нужно о нём беспокоиться». Дарлинг, как правило, занимала себя книгами, стоящими в ряд на полках. Она засиживалась допоздна, специально не ложась спать в надежде, что застанет наконец пирата, но он не возвращался. Накануне Венди проснулась посреди ночи от тревожного сна. Успокоившись, она заметила, что рядом с ней лежит печально известный Капитан пиратов и крепко спит. Значит, он действительно возвращается только после того, как убедится, что она давно заснула. Венди была уже по горло сыта этим. Она жаждала поговорить с кем-то, а книги не могли занимать её вечно. Она была готова взорваться от беспокойства и обилия вопросов. Рассказчица встала из-за стола и нерешительно вышла на палубу. Никто ей не приказывал сидеть в каюте Капитана Крюка, однако она не могла отделаться от чувства, будто делает что-то не так. На палубе отдыхали и непринуждённо болтали пираты с самым будничным видом — каждый с бутылкой рома под боком. Некоторые из них взглянули в её сторону, но, видимо, решили предоставить её самой себе. День был прекрасный, хотя Венди и пропустила его, сидя в каюте. Сейчас перед её глазами раскинулся красочный закат, и девушка решила насладиться им. В Лондоне такие закаты едва ли можно наблюдать. Это явление природы было похоже на кульминацию замечательной истории — страстной и пламенной — и навевало печальную атмосферу завершенности. — Красиво, не правда ли? Венди, погружённая в свои мысли, вздрогнула от неожиданности. Это был всего лишь мистер Сми. Похоже, ему нравилось подходить к ней сзади без предупреждения. У него отлично это получалось. — Да, это необыкновенно. — Капитану тоже нравится. Какое-то время они молчали. Но вскоре девушка прервала тишину: — Мне нужно сойти на берег. Старик бросил на неё практически испуганный взгляд. Его рот приоткрылся, а мохнатые белые брови исчезли под всклокоченными седыми волосами. — З-зачем? — Мне нужно поговорить с Питером. Это не займёт много времени. У меня есть к нему пара вопросов. Вы и оглянулся не успеете, как я вернусь. Брови боцмана поднялись ещё выше, если это вообще было возможно. — Ты хочешь уйти сейчас? — Да, это же ничего? Он почесал затылок, размышляя. — Ну, я полагаю, что да. Обещаешь сильно не задерживаться, чтобы Капитан на заметил? — Обещаю.

***

В итоге вылазка заняла у Венди гораздо больше времени, чем она рассчитывала. Девушка смахнула с лица какое-то ночное насекомое и вытерла со лба пот. Несомненно, она потерялась. Это было неудивительно — заблудиться в этом бескрайнем лесу. Каждое дерево и каждый куст выглядели одинаково. Солнце зашло несколько часов назад, отчего ориентироваться стало ещё труднее. Венди уже и не пыталась найти Питера. Так как Капитан Крюк, благодаря её наивности, обнаружил логово мальчика много лет назад, Пэн, должно быть, давно нашёл себе другой дом, отыскать который без его руководства было практически невозможно. Понять, где находится берег, оказалось ещё труднее, чем найти дом Питера. Сверчки и другие ночные насекомые создавали такую какофонию звуков, что девушка не могла расслышать шум волн, разбивающихся о песок. Она едва могла видеть, куда идёт, даже при свете луны и звёзд. Венди чувствовала себя всё более уставшей. Тяжело вздохнув, она рухнула на лесную подстилку. Мистер Сми, должно быть, безумно волнуется. Однако она уже потерялась, и ничего не могла с этим поделать. Ничего не оставалось, кроме как нарушить данное Сми обещание и поискать дорогу обратно утром, когда она сможет нормально видеть. Если повезёт, её даже будет ждать шлюпка. Как бы она не устала, заснуть было нелегко. Венди никогда раньше не засыпала, будучи совершенно незащищённой. Даже во время её последнего визита в Нетландию Потерянные мальчики построили для неё уютный маленький домик. Повсюду были непонятные звуки, заставляющие её подпрыгивать от страха, и блуждающие тени, подкармливающие её бурное воображение, к тому же, когда солнце село, на острове похолодало так, что по её рукам и ногам побежали мурашки. В придачу к её и так жалкому положению, её желудок заурчал, сетуя на то, что она не поужинала перед уходом. В конце концов она всё-таки смогла немного задремать. Её разбудил яркий солнечный свет. Было ранее утро, в лесу царила почти мёртвая тишина. Венди поднялась, отряхнув грязь и опавшие листья со своего платья, и размяла затёкшие конечности. До сих пор она и не задумывалась, как прекрасно спать в кровати. Не двигаясь и внимательно прислушиваясь, она наконец уловила шум моря. Рассказчица направилась на звук, чувствуя невообразимое облегчение. Она крайне надеялась, что находится на нужной стороне острова. Ей придётся обойти его по периметру, если она не увидит Весёлого Роджера. Венди чуть не взвизгнула от радости, когда перед ней открылся пляж. Сразу за ним вырисовывался и небезызвестный пиратский корабль. Что обрадовало девушку ещё больше, так это мистер Сми на берегу и двое других пиратов, играющих в карты на перевернутой шлюпке. Один из пиратов, невероятно долговязый мужчина, заметил её и толкнул локтем своего товарища. Мистер Сми поднял глаза, переворачивая карты рубашкой вверх, и поторопился встать, встречая девушку. — Где же ты была? — Я заблудилась, — объяснила Дарлинг. Боцман оглядел её, пытаясь понять, цела ли она. — Ты ведь не ранена? Венди отрицательно покачала головой. — Однако мне нужна хорошая ванна. Старик кивнул и мрачно пробормотал что-то себе под нос. Но когда девушка попросила повторить, ссылаясь на то, что она не расслышала, мистер Сми лишь отвернулся и отдал приказ другим пиратам готовить шлюпку. Что-то он скрыл от неё. Из предыдущих бесед с ним она поняла, что почти невозможно выудить из него информацию, если он не хотел с ней расставаться, поэтому она сразу сдалась и уставилась в сторону корабля. Похоже, на палубе никого не было, кроме горстки пиратов, очевидно, стоявших на страже. Вскоре Венди помогли перебраться со шлюпки на борт Весёлого Роджера. Было приятно вернулся в странное, но в такое знакомое ей место. Ей даже удалось не заострить внимание на перешёптывания и обращённые на неё взгляды команды. Однако пираты вели себя странно. Девушка отметила про себя, что их хмурые лица выглядели весьма раздражёнными. Войдя в капитанскую каюту, она поняла, почему команда так расстроена. Пират с обнаженной грудью развалился в кресле с бутылкой рома, грозящей выпасть из безвольной руки, свисающей с подлокотника. Капитан посмотрел на девушку полуоткрытыми, налитыми кровью глазами. Растрёпанные тёмные волосы мешали его взору, падая на лицо. Узнав её, Джеймс сел и, сощурившись, усмехнулся. — Я думал, ты ушла.
Примечания:
106 Нравится 37 Отзывы 21 В сборник
Отзывы (2)