ID работы: 12693163

Felis catus

Слэш
R
Завершён
212
автор
Размер:
38 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
212 Нравится 13 Отзывы 50 В сборник Скачать

Часть 4, в которой Великобритания теряет Холмса

Настройки текста
      Майкрофт приоткрыл глаза, когда почувствовал, что его куда-то двигают. Он повертел головой туда-сюда, успокаиваясь и осознавая, что это просто Грегори нужно подниматься на работу. Будучи до сих пор в состоянии некого комка, он наблюдал, как тело инспектора аккуратно пытается размяться. Немудрено, его поза для сна была выбрана не самая удачная. Говоря прямо: он банально отрубился, вот так, как есть — сидя, откинув голову куда-то назад.       — Доброе утро, — хрипло и тихо произнёс инспектор, поднимая голову к часам и тут же принимаясь корчить лицо. Похмелье на фоне нервного срыва обычно всегда сказывается плохо на людях. Стрелки показывали только четыре утра.       Вчера, похоже, Лестрейду было не сладко. Холмс подозревал, что инспектору потребуется успокоительное, которым несомненно станет алкоголь, и что простым этот вечер не назовёшь. Всегда тяжело отпускать людей, которые, как нам кажется, столь надоедливые рядом с тобой, но вот их нет, и ты понимаешь, какие же твои мысли были ошибочные. Майкрофт нечто подобное ощущал с маленьким Шерлоком, когда тому было около одиннадцати лет. Старший брат должен был отправляться в университет, младший брат не хотел с этим мириться. У него были свои методы, которыми тот пытался его остановить. Начиная от банальных истерик и заканчивая намеренными травмами. О, Майкрофт тогда буквально ненавидел братца, поскольку понимал, что он хочет загубить его жизнь ради этакой важной персоны, как Холмс-младший. Но вот он покинул родное гнездо на нескольких добрых лет, а вернуться ему пришлось из-за начавшихся у Шерлока проблем с наркотиками. Он поддался, проиграл брату. И младшенький не упускает возможности пользоваться этим, играть на чувствах, как на скрипке, в своё удовольствие. Он нашёл этот колокольчик, в который только позвони — и братик старший тут как тут.       Но одно дело брат. Понять ситуацию с женой Холмс по понятным причинам не сможет. Он никогда не был в браке, да что уж говорить, он ни с кем не был в столь долгих отношениях. И, наверное, не сможет, поскольку семью ему вполне успешно занимает работа.       Вчера, вылезая из-под кровати, он слышал, как инспектор мечется по квартире. Присев у порога спальни, он просто наблюдал, как Грегори позволяет себе всё глубже себя же и закапывать. Сейчас просто нужно было, чтобы спал первый этап осознания. Когда же он заметил, что Грегори более менее выныривает из этой пучины, то решил предложить свою лапу помощи. Запрыгнул на колени, потерся о руки, в надежде, что это просто позволит ненадолго отвлечься. Сейчас он мог нарушить своё правило по поводу поглаживаний, исключительно в этот раз. Но вот чего Майкрофт не ожидал, так это слёз. Оказалось, бездна переживаний инспектора куда глубже, чем он думал. Лестрейд медленно поглаживал его мягкую шерстку, периодически, сам того не замечая, роняя на неё солёные капли. Он плакал тихо, с редкими всхлипываниями, просто выпуская эмоции и успокаиваясь. В какой-то момент человеческие руки перехватили кота так, чтобы он мог без каких-либо неудобств просто обнять животное. Продолжалось всё не столь долго. После этого хватка стала ослабевать, Майкрофта стали опускать всё ниже и ниже, и в какой-то момент инспектор провалился в сон. Холмс бы с большой радостью переместил как-то его тело, чтобы утром он не чувствовал каких-либо болей, однако это чисто физически невозможно. Единственное, как он мог помочь тогда — это быть рядом.       Сейчас Грегори выглядел потерянным и опухшим, естественно, после пьянки-то. Он пару раз чмокнул языком, проверяя степень сушняка, после поднимаясь и направляясь в ванную. Холмс направился следом, желая просто-напросто проконтролировать, чтобы Лестрейд не натворил глупостей, но дверь за ним закрылась раньше. И Майкрофт, подобно верному питомцу, просто сел рядом и ждал. Заподозрил он что-то, когда звуки стекающей по трубам воды прекратились, а дверь так никто и не открыл.       — Я надеюсь, что вы куда более сообразительны, чем я о вас сейчас думаю, инспектор, и ваше тело не придётся вытаскивать из ванны, реши вы из-за подобного покончить жизнь самоубийством! — мяукал кот, стараясь прислушаться к движухе за дверью. Слишком тихо.       Холмс сначала поскреб немного лапой, как это обычно делают животные, но должного эффекта это не вызвало. Надо открывать дверь, но как? Ванная комната находится рядом с прихожей, в которой стоит невысокий комод. При должном разбеге у него может всё получиться. Майкрофт хоть и досконально, но не совсем профессионально изучил своё новое тело. Он понял, как работает, допустим, бег на четырех лапах, однако сильные прыжки ему всё ещё служили неким испытанием. Стул, диван — это одно, они не столь высокие, если сравнивать с комодом. Но попытаться стоит. Разбежавшись, Холмс прыгнул на этого монстра, но потерпел неудачу (и снова страдает его бедный нос). Нужно думать детальнее. С места у него также вполне получится запрыгнуть. Пару раз он промахнулся, но третья попытка у него получилась. Теперь ещё одно испытание — перепрыгнуть расстояние от комода до дверной ручки в ванную комнату. Прыгать нужно под определенным углом, с определенной силой, чтобы удачно зацепиться, повернуть и войти. Всё согласно плану. И вот он прыгает, вот он действительно цепляется лапами за ручку, пытается потянуть на себя, упираясь в дверной косяк «ногами», но ничего. Ручка просто опускается вниз, а после, когда лапы Майкрофта соскальзывают, резко дёргается вверх, едва ли не ударяя политика по голове. Майкрофт приземляется на пол с грохотом.       — Это уже смешно, инспектор, откройте дверь! — мяуканье становится более громким и скрипучим.       Холмс не отчаивается и пробует снова, вновь падая на спину. Он не настолько перевоплотился, чтобы подобные фокусы перенимать, он всё ещё человек. Пробует ещё раз, уже уяснив для себя тактику прыжков и что именно надо делать. Прыжок, прыжок, и вот он приз в лапах победителя! Дверь приоткрывается и щель, через которую он мог бы пролезть, образовывается сама собой. Майкрофт лапкой отодвигает слегка, резво протискивается внутрь и замирает. На краю ванны сидит Лестрейд и смотрит на него с полным непониманием в глазах. Кажется, в этот раз он переборщил, утеряв контроль над своей кошачьей личностью. С лица Грегори стекают капли, он только пришел умыться и, видимо, вновь задумался обо всей этой ситуации. А снаружи в это время его кот выполняет разного рода пируэты, пытаясь проникнуть к нему в комнату.       — Ты как до этого додумался? — осторожно спрашивает инспектор, переводя взгляд с двери на кота и обратно, — Коты не настолько гениальны, Шерлок, даже с учётом твоей клички.       — Признаю свою ошибку, — произносит в ответ кот с характерным «мяу».       Майкрофт подходит ближе, начинает тереться головой о чужие ноги, думая, что это сможет отвлечь инспектора от каких-либо мыслей об этой ситуации.       — Я же уже трезв, какого черта? — Грегори сгибается, пару раз поглаживая кота, — Спасибо, кстати. Ну, за вечер.       — Скорее ночь, — снова мяукает Майкрофт.       — Знаешь, я не виноват. Точнее, виноват, но не во всём. Она не имела права мне изменять. Если у неё возникло подобное желание, надо было с самого начала сказать мне. Она тоже ничего толком не делала для нас. Для себя — да, но не для нас. Ей это было не интересно. А в отношениях же как работает — оба человека прикладывают усилия, чтобы всё получилось. Я не видел от неё никакой инициативы. Она такая же, как я. Только я, хотя бы, уважаю своего партнера, а ей было плевать. Меган должна была корить себя за это, а не я. Свою часть вины я прекрасно понимаю, а она, как говорится, в чужом глазу соринку видит, в своём бревна не замечает.       Приятно понимать, что Лестрейд всё же смог выбраться из этой ямы самокопания. Да, в разводе, чаще всего, виноваты оба. Нельзя винить только себя. Жаль, многие люди об этом забывают и начинают либо нападать на бывшего партнера, либо ненавидеть себя. А так же приятно, что он смог приложить свои силы в то, чтобы Грегу стало получше. Волшебство ли это соулмейтов или просто дань уважения, но вряд ли такой человек, как Грегори заслуживает подобной кары.       — Надо поспать. Мне на работу, а я пол ночи гребаной херней страдал. Это у вас, у котов, жизнь беспечная, а людям приходится работать на благо друг друга. Коты сами по себе, а люди — один большой механизм. Хотя, вы тоже свою роль играете. Вы не даёте нам опустить руки, — Грегори наклонился ещё разок, чтобы поднять на руки кота, — Пойдем. Если честно, я бы не хотел сегодня спать один.       Майкрофт сидел на чужих руках, осматривая весь этот недолгий путь. Какой же он все-таки маленький, по сравнению со своим обычным телом. Будь он человеком, Лестрейд бы ни в жизнь не рассказал ему про то, что у него внутри. На добрую секунду даже стало тоскливо, что они вряд ли будут так близки дальше. Однако, это приятно, что ему доверяют такие части души. Слишком много приятностей за последний час.       Инспектор поставил кота на кровать, сам ложась рядом. Приобнял его, притягивая ближе к себе и аккуратно прижал к груди, чувствуя тепло из-под мягкой шкурки. Удивительно, как некоторые животные, будучи обыкновенными божьими тварями, могут привязать к себе своей простотой и отзывчивостью человека сильнее, чем кто-либо другой.

***

      Звонок на телефон будит инспектора лучше будильника. Тут, скорее, имеет место профдеформация, ибо в любой момент ночи могут вызвать куда-то, где есть очередной труп. От того Грег моментально открывает глаза, тянется рукой до телефона на прикроватной тумбе и отвечает, четко и ясно, словно вообще не спал, говорит:       — Грегори Лестрейд, слушаю вас.       Как только он понял, что это не кто-то из его команды, сознание тут же уплыло от телефонной трубки подальше. Какая-то женщина о чем-то уверенно рассказывала, пока Лестрейд игрался с хвостом кота, ходившего в этот момент ходуном.       — Тема интересная, конечно, но не могли бы вы перезвонить мне позднее. Спасибо.       Сбросив звонок, телефон полетел вновь на тумбочку, а Грегори принял решение уже начать собираться. Не то, чтобы он был самым ответственным человеком во всем Скотланд Ярде, однако сон с котом дался ему очень хорошо. Прямо смог привести в чувства после вечерней попойки и ночного не самого приятного эпизода. На часах, если им верить, стрелки показывали пол седьмого утра. У него есть достаточно времени для того, чтобы собраться, умыться и может даже поесть. Он же теперь может приготовить вообще что душе вздумается. И никто не будет его попрекать, что он переводит продукты на какое-то дерьмо, которое есть невозможно. Да, он не мастер готовки, но такие простые вещи, как омлет или макароны он в состоянии не испортить.       Майкрофт же, оставшись один на один в спальне, решил было ещё немного поваляться, так как совместный сон с Грегори явно разморил его. Чаще всего ему приходилось спать одному, и он не особо жаловался, но и в подобном есть свои плюсы. Холмс не признается, но когда руки Лестрейда расслабились, кот сам решил прильнуть ещё ближе к нему.       Заставил подняться на лапы вкусный запах с кухни. Не уж то Лестрейд впервые за всё время обитания Холмса решил позавтракать дома, как нормальный человек, а не тратить деньги в кофейне на бодрящий напиток и пончик? Это стоило увидеть. Спрыгнув с кровати, хвостатый направился прямиком к новоиспеченному хозяину.       — Доброе утро, Грегори, — мяукает кот, присаживаясь у ног инспектора. Тот поворачивает голову в сторону животного и улыбается.       — Привет-привет, Шерлок, — Грег с помощью лопатки снимает, судя по запаху и углу обзора, яичницу и бекон со сковородки. Далее берет ещё одну тарелку и проделывает то же самое, — Надеюсь, ты жрешь яйца. Давай, сигай.       Он ставит тарелки на стол и хлопает ладонью по одному из свободных стульев. Майкрофт тут же прыгает на отведенное для него место и, облокотившись лапами на стол, принимается за трапезу. Он соврет, если скажет, что это не было прекрасно. Столько дней есть кошачий корм, чтобы в итоге тебя покормили чем-то более-менее человеческим — стоило того. Сразу задумываешься о своём положении, если простой английский завтрак воспринимается, как награда за испытания.       — Нет, ты точно раньше был домашним. А я то думаю, чего это ты так хреново корм жрешь. Видать, тебя прошлые хозяева только так и кормили, маленький аристократ, — усмехается инспектор, быстро проглатывая всё, что у него на тарелке, — Ладно, пора мне. Посуду ты вряд ли помоешь, так что единственное тебе задание — быть паинькой. Удачи!       Грегори, как всегда, быстро собирается и скрывается за дверью. Кажется, ему уже намного лучше. Бодр, весел. Наконец до него дошло, что развод — это благо в случае его брака. Если сегодня к нему на работу заглянет младший братец, то стоит надеяться, что он не испортит инспектору хорошее настроение.

***

      — Что вы имеете ввиду под «пропал»?       Лестрейд недоуменно смотрел на Шерлока и Джона, которые ввалились в его кабинет минуту назад. Холмс-младший настолько быстро начал описывать ситуацию, что из всего его монолога Грегори понял лишь, что его брат куда-то исчез. Это чисто физически невозможно, он постоянно охраняем, поскольку для Англии, несомненно, является редкой жемчужиной, которую вряд ли заменишь и десятью другими иными людьми. От того сам факт исчезновения можно подвергнуть сомнению.       — Грегори, — начал Ватсон, поскольку Шерлок на подобный вопрос вскинул руками и раздраженно завыл, — С утра нас навестила его помощница, Антея, ты знаком с ней?       — Разумеется, она постоянно с ним околачивается вот уже несколько лет как.       — Так вот, она пришла на Бейкер Стрит с заявлением, что Майкрофт исчез. Его прислуга была опрошена, он заходил домой накануне, но после просто скрылся с радаров. Его нигде не могут отследить, по её словам, как будто он сквозь землю провалился. Я не думаю, что ему был смысл покидать остров, Шерлок говорил, он был по уши в работе.       — Так, это я понял. Несомненно, это тревожные новости, но чем могу помочь я? У него же там с полсотни высококлассных агентов под крылом.       — Ну, наверное, потому что ты один из немногих простых смертных, кто знает про его существование, — пожал плечами доктор, кинув после взгляд на нервно бродившего туда-сюда Шерлока, — И ещё, потому что он хочет привлечь тебя, как друга, — добавил он, но уже тише.       Лестрейд вздохнул, откидываясь на спинку кресла. Он тут мало чем поможет. Они долгое время были знакомы, да, но не более. Знакомые — и только. Холмс-старший, без сомнений, очень интересный человек, с которым можно было бы поболтать на любую тему, но вот сам инспектор себя к таковым не причислял. Был момент в его карьере, когда они отвлеченно беседовали на какую-то тему рядом с местом преступления, пока ожидали Шерлока. Грегори ждал результатов его умозаключений, Майкрофт же просто хотел забрать брата с собой — инспектор посчитал нужным не озвучивать вопрос «куда?». Но в том то и резон, что это было бог знает сколько лет назад.       — Шерлок, а что ты вообще думаешь обо всём этом? — привлек внимание детектива Лестрейд.       — Мне нужно отправиться в его дом и всё там осмотреть. Опросить прислугу я поручаю тебе, Гэвин, я не доверяю людям Майкрофта. Каждого можно с лёгкостью купить. В слова Антеи я тоже верить не могу, так как она и его водитель были последними, кто вообще его видел, они могут что-то замалчивать. Джон, тебе нужно будет с ними поговорить. Я свяжусь с ней и, надеюсь, она поймёт.       — Думаешь, это похищение? С какой целью? — остановил инспектор Холмса, который уже было вылетел за двери его кабинета.       — Скоро будет проведён международный саммит, здесь, в Англии. А это настоящая бойня, в которой каждый обязан будет отрезать себе кусочек побольше. Как ты думаешь, многие ли при таких условиях захотят себе конкурента в лице Майкрофта, м? — спросил Шерлок и тут же убежал, даже не ожидая какой-либо ответ.       — Я скину тебе подробности смс-кой, — улыбнулся Ватсон, покидая спешно кабинет вслед за суженным.       Видимо, сегодня он спокойно не поработает. Пока у него передышка, перед тем, как он поедет в святая святых — особняк мистера Британское Правительство, — у него есть время на подумать. Вряд ли существует такой агент, который взаправду мог бы преодолеть тонну охраны Майкрофта и просто выкрасть его. Зачем это кому-то надо? Потребовать потом выкуп? Это дискредитирует государство, чей агент такое решил провернуть. Подкупить, чтобы он работал не на Великобританию? Дай бог терпения этому человеку. Холмс продаст свою страну? Скорее на Грегори упадёт метеорит. Есть, конечно, вариант с соулмейтами. Да, бывает и такое, что уже совсем пожилые превращаются в животных. Лестрейд понятия не имеет, как именно работает этот вселенский механизм, но можно же и так подумать. Тогда уже это становится невозможным — Майкрофт может быть вообще не на острове, а где-нибудь в Австралии, ты же не знаешь где именно живет твоя судьба или куда она мигрировала.       Телефон издал пиликающий звук. Смс от Джона. Что ж, пора браться за дело.

***

      Несмотря на всю серьёзность дела, Грегори вернулся домой без лишних задержек. Он опросил прислугу в доме Холмса, осмотрел вместе с Шерлоком каждый уголок этого гигантского особняка, но они ничего не нашли. Холмс-младший сказал, что ему нужно подумать и удалился, оставив инспектора с Джоном один на один. Лестрейд озвучил своё предположение насчёт соулмейтов, на что доктор сказал, что сообщит Шерлоку об этой догадке. Все же, он является родным братом, а не Грег с Ватсоном. Он должен знать куда больше о личной жизни политика. Может быть, однажды в его доме поселился варан, но Майкрофт прямым текстом сказал, что отношения ему не нужны. Или же это была птичка, которой так и не удалось догнать правительственную машину. Или старый враг, который теперь, в наказание, вечность должен провести в теле зверя. Пошёл бы на такое Холмс-старший — уже другой вопрос. Всё возможно.       — Привет, Шерлок, — улыбнулся Грегори коту, что вышел встречать его и поприветствовал с коротким мяуканьем, — Что сегодня было — боже мой. Прикинь, братец Шерлока, ну, не твой, детектива, в честь которого ты был назван, пропал. Я уверен, всё это ужасно секретно, но вряд ли ты сможешь кому-то рассказать об этом. Пришлось допрашивать прислугу, шарить по дому. Чувствовал себя каким-то вандалом. И нигде нет ничего стоящего. Стакан виски в кинозале — и всё. Где он мог потеряться, как думаешь?       — Уже и Шерлока подключили? Антея, чёрт, я совсем позабыл об этом! Этот кошачий мозг не способен запомнить ничего важного! — возмущался кот, громко и протяжно мяукая, — Что ещё было? Рассказывай!       — Сейчас покормлю, чего орать? Господи, ну и ария, — хихикнул инспектор, проходя на кухню.       — Не буду я это есть, ты обязан рассказать мне всё про расследование! Кто ещё в нем замешан? Ми-5 уже в курсе? Что там, ну же!       Квартира буквально утопала в требовательном и громком мяукании. Даже после того, как в миске появилась еда, хвостатый и не думал замолчать. Грегори и думать не знал, чего он ещё хочет. Орёт себе и орёт. Нет, он понимал, что многие коты любители отвечать или говорить с хозяевами, но не настолько же. Если не есть, то что ему ещё нужно? Как дополнительный удар по крышке гроба нервной системы, кто-то активно начал стучаться в дверь. Не дом, а целый оркестр.       Майкрофт пытался его остановить, но понял, что и самого начинает раздражать это мяуканье, больше напоминающее уже скрип гнилых полов. Вот чего-чего, но он не ожидал, что со стороны прихожей послышится:       — Шерлок, какого черта?
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.