***
Мейсон припарковался возле склада и принялся ждать, закурив уже шестую сигарету за последние сорок минут. Страсть Призрака к шикарным тачкам имела место даже в этом не самом радужном мероприятии. К счастью, седан, переделанный в катафалк, марки Maserati ему не придётся портить, а надо будет просто вернуть в похоронное бюро на следующее утро. Сам он вырядился в подходящий случаю чёрный костюм, который этим утром возле двери его номера оставил курьер. Сказать, что подарок ему не понравился — не сказать ничего. Во-первых, немного смутило, что человек, с которым они ни разу в жизни не виделись, точно угадал с размером. Даже брюки оказались правильной длины, что наводило на мысль, что шили это великолепие на заказ. Во-вторых, сама ситуация показалась Кларку немного смахивающей на романтическую комедию, где он выступает в роли нищей деревенской девушки, а Призрак — в образе богатого покровителя с неизвестными мотивами и безграничным лимитом на кредитной карте. В-третьих, теперь он должен сидеть возле полузаброшенного винного склада в машине, которая блестит даже в полумраке, в дорогущем костюме, и стараться не выглядеть подозрительно. — Там никого нет, — отчитался Итан, вернувшись с осмотра, — только бочки и пластиковые ящики. Мейсон ничего не ответил, поворачивая ключ зажигания. Сперва ему показалось, что это галлюцинация. Потом было решено списать всё на ветер в помещении. Мейсон даже повертел головой по сторонам и прислушался к шуму. Тихо. Сквозняка не было. Тогда он ещё раз всмотрелся в инструмент, который сжимал в руках. Металл словно танцевал и плавился. В тусклом свете единственной лампы, которую ему удалось зажечь, он, казалось, ожил и пытался выпрыгнуть из рук. И тут до него дошло. Поверить в это было сложнее, чем во всё, что Мейсон когда-либо видел в своей жизни. Если бы это увидели его коллеги и бывшие преподаватели, то точно бы решили, что это игра света или воображения. Тело Итана санитар не без труда переложил на составленные вместе ящики. Внешний осмотр ничего не дал: на мальчишке была белая туника с длинным рукавом и хлопковые штаны того же цвета, появившиеся, скорее всего, уже в Крионик. Словесный портрет дался ненамного сложнее: возраст — шестнадцать лет; кожные покровы — синюшные, с повреждениями в области локтевого сгиба и в основании черепа; телосложение — худощавое; волосы… Впрочем, это уже не важно. Мейсон снова посмотрел на свой инструмент. Ничего не изменилось. Металл продолжал извиваться. Придётся признать, что ему не показалось. Впервые в жизни у него трясутся руки перед вскрытием. Анализ данного факта решено было отложить на попозже. Лет на пятьдесят, и вспомнить о нём только на смертном одре. Или никогда. Да, никогда — просто идеально. — Тебе лучше не смотреть, — твёрдо изрёк санитар, через плечо окидывая взглядом Итана, — а лучше вообще исчезни куда-нибудь. Не обратив внимания на его слова, призрак не пошевелился, продолжив взглядом сверлить ему спину. — Это может не сработать, — предупредил Мейсон больше самого себя, — лучше приглядывай за дверью. Мы никого не ждём, но я не исключаю… — Может, мы уже начнём? — загробным голосом предложил Итан. — Это как у стоматолога сидеть. Знаешь, ожидание смерти хуже самой смерти. — Тебе-то откуда знать? — хмыкнул санитар. Вышло немного нервно. — Я видел лицо Каспара во время ампутации. Я бы предпочёл не знать того, что ты собираешься сделать. Мейсон подложил под шею трупа деревянный брусок и снова взялся за инструмент в надежде, что руки перестанут его подводить. Не сработало. Ну да ладно, хуже-то уже не будет. Он произвёл полукружный разрез покровов черепа от одного сосцевидного отростка через темя до другого, разрезая ткани до кости. — Помнишь, я рассказывал тебе сказку? — не оборачиваясь, спросил Мейсон. — Ну, ту, про девочку без инстинкта самосохранения? — Ты сказал, что её звали Зои Гордон, — напомнил Итан. — Да наплевать, если честно, как её звали, — буркнул санитар, — у той сказки была предыстория. Он подцепил левой рукой передний край разреза, с силой оттянув кожу вперёд, одновременно отделяя её от кости вместе с сухожильным шлемом. — Расскажешь? — голос мальчишки дрогнул. — Или снова скажешь, что это неважно? Мейсон начал отсепаровывать образующийся передний кожно-апоневратический лоскут, пока не показались лобные дуги, постепенно заворачивая его на лицо трупа. Задний лоскут санитар отделил до затылочного бугра и завернул под затылок. Затем он плавно разрезал височные мышцы и отсепаровал их книзу. Когда черепная крышка оказалась свободной от покровов, а лицо Итана — скрытым под кожными лоскутами, стало чуть легче дышать. Руки дрожать, однако, не перестали. — Это был урок химии, — продолжил санитар, по-прежнему не рискуя смотреть на мальчишку, — тема — щелочные металлы. Осмотрев снаружи крышку черепа, Мейсон приступил к распилу лобной кости. Почему-то на этот раз звук показался каким-то болезненно-резким, словно он не проделывал эту процедуру бесчисленное количество раз, когда Алекс Тейт умудрялся взвалить на него свои обязанности. Это было странно. Впрочем, Кларк ни разу не вскрывал никого знакомого, а как бы он ни убеждал себя в обратном, Итан был ему знаком лучше, чем большинство людей, встречающихся у него на пути. Не надо было ему проводить внешний осмотр и заглядывать в лицо трупа, но Мейсон почему-то не мог отступить от протокола. Да, черты лица заострились, кожа и губы посинели, а глаза были закрытыми, но это не отменяло того факта, что за три года мальчишка не вступил даже в первую стадию разложения. И если бы тут сейчас был Тео Райт, то он бы без усилий придал телу вид живого человека. Так, пора перестать отвлекаться. Мейсон мысленно отвесил себе подзатыльник и продолжил работать. Он распилил боковые части черепа, затем затылочную кость, постепенно поворачивая голову трупа. Без помощников делать это было совсем непросто. Рука в перчатке несколько раз соскользнула, и он прошелся лезвием по той части черепа, которую резать было вовсе не обязательно. — Ты расскажешь, что было дальше? — подал голос Итан. — Да, подожди минутку. Кларк потянулся к полотенцу, чтобы придержать с его помощью крышку черепа. Распил нужно проводить аккуратно, дабы не повредить твёрдую мозговую оболочку, а он уже и так несколько раз упустил момент, когда стало легко вводить пилу, что означало — пора переходить к следующему месту. Прежде с ним такого не происходило. Мейсон отложил пилу и взял долото, чтобы рассечь участки кости, оставшиеся недопиленными. Крышка черепа стала подвижной, что немного обнадёживало. Пока он делает всё правильно. Не идеально, но правильно. Рукоятка молотка была снабжена специальным крючком для отделения черепной крышки от твёрдой мозговой оболочки. Почему-то именно сейчас проводящий вскрытие человек задумался над тем, каким образом Призрак смог достать весь набор необходимых инструментов, находясь на другом конце света. Но стоит сказать ему спасибо, ведь иначе следующую процедуру пришлось бы делать руками, чего ему совершенно не хотелось. Голос Итана прервал непрошенные размышления, однако Мейсон пропустил мимо ушей всё, что он сказал. Санитар ввёл крючок в щель распила лобной кости, предварительно расширив её долотом. Левой рукой, обёрнутой полотенцем, он придержал голову трупа в области лба и рывком потянул крючок на себя. Звук был похож на треск, всхлип и шлепок одновременно. Мейсон поморщился, впервые обратив на это внимание. Наверное, всё дело в тишине. Обычно патологоанатомы озвучивают каждое своё действие, а тут вокруг него только пустые бочки и ящики. А ещё мальчишка, который совсем притих и, если бы мог, то давно лишился сознания. — Так вот, — Мейсон осмотрел снятую крышку черепа, выясняя её состояние. Это было совершенно не обязательно, но порядок действий было решено не менять, — я не помню, как звали учителя. Он что-то бубнил возле доски, а мне было интереснее читать учебник, чем слушать его слова. Он поднял руки к свету, чтобы просветить крышку на наличие истончённых мест или деструкции. Отложив её в сторону, Мейсон взял в руки пинцет. Подцепить твёрдую мозговую оболочку удалось довольно легко. — Смотри, — сам того не ожидая, воскликнул санитар, — складка образовалась сравнительно легко. Никаких патологий не было. Речь идёт об атрофии головного мозга. — Что я должен был понять из этой фразы? — Ты не болел раком, у тебя не было воспаления, и ты не погиб от водянки, — отчитался Мейсон, — не знаю, что ты будешь делать с этой информацией, но я не привык пропускать этапы вскрытия. — Ты бы поторопился, — предупреждающе шикнул Итан, — ты не в своем морге, и кто-нибудь может прийти. Будет очень непросто это всё объяснить. — Я вообще работаю на пределе своих возможностей. — А мне почему-то кажется, что ты тянешь время. Ты уже знаешь причину смерти, да даже если бы и не знал, твоё заключение вряд ли кому-то нужно. Мейсон нахмурился и слизал капельку пота с верхней губы. Мальчишка был прав, и это раздражало. Ему действительно нет смысла осматривать твёрдую и мягкие оболочки мозга. Всё, что от него требуется — вытащить мозг, разрезать и надеяться, что призрак исчезнет. Пальцами левой руки он отодвинул лобные доли от основания черепа, вместе с которыми отошли обонятельные тракты. Тонкие нити с тихим хлопком разорвались у решётчатой кости. Показались зрительные нервы. Тогда, держа нож так, словно в руках у него было писчее перо, он рассёк все связи мозга с основанием черепа. — Что-нибудь чувствуешь? — на всякий случай поинтересовался Мейсон, рискнув повернуть голову к Итану. Тот не ответил. Кивнув самому себе, санитар продолжил вскрытие. — В тот день, — к своему ужасу, санитар услышал дрожь в собственном голосе, — учитель, имени которого я не помню, сказал, что среди щелочных металлов франций обладает самой высокой реакционной способностью. Кларк приступил к разрезанию остальных черепномозговых нервов. С лампочки капнула капелька конденсата, едва не заставив его выронить нож. Он пересёк спинной мозг в позвоночном канале, двигаясь в поперечном направлении. Вслед за этим, головной мозг сам вывалился на поддерживающую его ладонь левой руки. Мейсон переложил мозг на свободный ящик, заблаговременно накрытый плёнкой. Так как патологических изменений не ожидалось, а причиной смерти, если верить Каспару, был инсульт, прибегнуть было решено к методу Флексига, но говорить об этом Кларк не стал. Короткими пилящими движениями он разрезал мозг на две части — верхнюю и нижнюю. — И вот именно на той фразе, — Мейсон услышал странный звук, но не захотел на него реагировать, — я вскочил с места и побежал вслед за Зои Гордон, крикнув что-то про срочный вызов в туалет. Ещё одна капля капнула с потолка, но на этот раз Кларк даже не моргнул. Отрезанную верхнюю часть головного мозга он сложил извилинами книзу и начал осматривать обе части. Для полноты картины было решено сделать ряд дополнительных разрезов. — Тогда Алекс Тейт вскочил с места и на весь класс заорал, что мой желудок — именно то, что обладает самой высокой реакционной способностью. С потолка капнули ещё три капли. Лампочка начала моргать. — Франций — элемент под номером восемьдесят семь. Так и появилось моё прозвище, — закончил Мейсон. Лязг металла эхом разнёсся по помещению. Санитар вздрогнул, не сразу сообразив, что это он сам выронил инструмент. Только тогда до него дошло, что с потолка не капает никакой конденсат. С досадой сорвав перчатку с одной руки, Кларк вытер слёзы ребром ладони. Изо рта продолжали вырываться странные звуки, которые он с большим запозданием идентифицировал как всхлипы. — Теперь ты счастлив? Я никому не рассказывал ту историю, — он вымученно улыбнулся, оседая на пыльный пол. — Алекс — трепло, конечно, говорил про это направо-налево, а я вот предпочитал об этом помалкивать. Мейсон повернул голову в то место, где в последний раз видел Итана. Перед ним была тёмная стена склада, сложенные друг на друга ящики и давно опустевшие металлические бочки. Призрака мальчишки там больше не было.
***
Вернувшись в номер, он не стал включать свет. Мейсон оставил машину на парковке похоронного бюро, а халат, маску и инструменты собрал в мешок и сбросил с моста в реку. Почему-то захотелось сделать то же самое с самим собой, но в последний момент он увернулся от этого желания. На обратном пути он даже нашёл в себе силы, чтобы позвонить Кингу и узнать, провели ли вскрытие Люка Томази. Пропустив мимо ушей всё, что Эдвард думает по поводу его затянувшегося отсутствия, он получил положительный ответ и попросил скинуть ему отчёт. Пробубнив что-то очень отдалённо напоминающее просьбу быстрее возвращаться, начальник пообещал выполнить пожелание, как только окажется на рабочем месте. Невидимая тяжесть давила ему на голову всё то время, пока он стягивал с себя дурацкий костюм и буквально вползал в душевую кабинку. Всё получилось. Санитар прибрал за собой место вскрытия. Правда мозг пришлось зашить внутрь живота, потому что собрать его по кусочкам и вернуть в черепную коробку не представлялось возможным, но всё же тело осталось практически нетронутым. Он даже превзошёл самого себя и сделал практически идеальный шов, чтобы танатопрактикам не пришлось долго его гримировать. Через пару часов полиция найдёт тело на заброшенном складе. А рядом с ним будет лежать газетная вырезка со статьёй о пропавшем мальчике. Остаётся только надеяться, что копам хватит мозгов это всё сопоставить и они не будут долго разбираться, почему тело ни капли не разложилось за три года. Мейсон вышел из душа, плотнее кутаясь в махровый халат, заботливо предложенный администрацией отеля. Пакетик с чёрной ибогой мягко упал ему на ладонь. «Возможно, не стоит этого делать. Скорее всего, это просто отвратительная идея», — думал Мейсон, пока раскатывал дорожки на прикроватной тумбочке.