ID работы: 12698103

Точка невозврата

Слэш
NC-17
Завершён
777
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
288 страниц, 48 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
777 Нравится 815 Отзывы 268 В сборник Скачать

Глава 5.1

Настройки текста
      — Мира и процветания твоей семье! — выпалил Марк обычное приветствие стрейеров, первым очнувшись от ступора.       — Это что за сердитый Чингачгук?       — Наконец-то, хоть кто-то живой!       — Так этот город всё-таки обитаем!       — Вы говорите на интерлинге?       Обретшие дар речи астронавты заговорили разом, перебивая друг друга, и стоявший в воротах высокий худой старик предупреждающе поднял руки.       — Вы ведь на нём говорите! — снисходительно заметил он. — Мира и тебе, чужезвёздец! — арианин благосклонно кивнул командору, окинув его цепким взглядом. — Ты глава вашего небесного клана?       — Небесного клана? — с недоумением переспросил Тайрон. — А-а… Нет, — отрицательно качнул он головой, сообразив, что имел в виду старик, и указал на всё ещё замершего истуканом Валентина. — Он!       — А этот дед выглядит совсем по-другому, нежели наш ночной знакомец, — мимоходом шепнул командору Стив.       Марк кивнул, пристально разглядывая старика. Вышедший к ним арианин выглядел не менее колоритно, чем первый, но бесформенной хламиды и не пойми-разбери-чего на ногах не было и в помине — старикан был одет в некое подобие длинного, почти до колен, кафтана, добротные штаны и высокие сапоги из мягкой кожи, а его тёмные с заметной проседью волосы были заплетены в четыре, спускавшиеся по спине и груди длинные косы.       — И впрямь, Чингачгук… — еле слышно пробормотал Тайрон — выдубленная ветрами кожа на изборождённом морщинами лице аборигена казалась бронзовой от загара.       — Я Филипп, — не слишком приветливо буркнул старик, и командор вдруг смутился, как напроказивший мальчишка. Но ведь дед стоял довольно далеко и вряд ли мог его услышать…       — Вас сюда никто не звал, — арианин, сразу потеряв к Марку всякий интерес, обернулся к капитану.       — Верно! — моментально отмер уязвлённый Вэл. — Но мы прилетели с самой Земли, а представители метрополии не нуждаются в приглашении, чтобы отправиться в колонию!       — Метрополия давным-давно забыла о колонии! — неприязненно напомнил старик.       — Это ещё не даёт Арии права считать себя суверенной! — быстро нашёлся Валентин. — И мы прибыли выяснить, что случилось с некогда развитой колонией, в которую было вложено немало средств! А с вашей стороны, мистер, было бы весьма любезно ответить на кое-какие наши вопросы!       — Мне велено не отвечать на вопросы, — старикан по-прежнему смотрел на незваных гостей независимо и дерзко, но тон малость поубавил, — а привести предводителя чужезвёздцев к моему лорду. Глава клана кернов желает беседовать с вами сам!       — Только предводителя? — Вэл невольно оглянулся на сгрудившихся позади астронавтов, словно ища поддержки — идти одному в этот напичканный смертью город было откровенно боязно.       — Ну нет, так не пойдёт! — выступил вперёд Марк, перехватив опасливый взгляд капитана. — Наш предводитель и шагу не ступит без личной охраны! Откуда нам знать, что ты не лжёшь и не приведёшь его прямиком в очередную ловушку? Пусть ваш лорд сам сюда пожалует, здесь и поговорим!       — Но вашему главе действительно ничто не угрожает, — растерялся старик, уловив далёкое неудовольствие господина. — Вам придётся поверить мне на слово!       — Разумеется! — насмешливо парировал командор. — Особенно после того, как один из наших уже погиб!       — Это не наша вина, — попытался откреститься Филипп. — Разве вы спросили разрешения войти?       — А разве было у кого спрашивать? — в тон ему ответил Вэл. — Ты — первый, кого нам удалось здесь увидеть! Откуда же нам было знать, что ворота защищены ловушками? Мы пришли с миром и никому не угрожали, но наш человек погиб! И после этого я должен принять любезное приглашение вашего лорда?       — Мой господин ждёт… — старик взглянул на капитана почти умоляюще. — Он готов принести вам извинения за смерть человека из вашего клана. И вы ведь всё ещё хотите получить ответы на ваши вопросы?       — Хотим, — сухо кивнул Валентин. — Но не желаем вырывать эти ответы силой, хотя могли бы! Нам пока не известно расположение всех гиблых мест в этом городе, но скоро мы сумеем их вычислить, а потом и без помех явиться к вашему лорду!       — Он желает видеть вас сейчас, — настойчиво повторил Филипп. — Поверьте, нам незачем искать с вами ссоры… Ну хорошо, — вдруг сдался он, — пусть предводителя сопровождает личная охрана, мой лорд не против! У вас нет иных гарантий, кроме моего слова, но ведь я-то пойду впереди, и вы воочию убедитесь, что указанный мной путь совершенно безопасен!       — Это опасно, кэп, что бы там ни пел старый хрыч… — тихонько шепнул Валентину Франческо, неслышно подойдя сзади. — Может, лучше подождать, пока Тони настроит свой сканер?       — Лорд кернов не намерен долго ждать, — выдвинул арианин свой последний аргумент, и Марк невольно поразился — неужели у старика всё же настолько острый слух?       — Наши люди напуганы вашим неожиданным появлением, и многие уже поспешили оставить свои дома и скрыться от греха подальше, — напористо продолжал Филипп. — И очень может статься, что когда вы наконец сумеете добраться до центра города, задавать вопросы окажется некому. Подумайте, мы ведь рискуем гораздо больше… Вы — представители могущественной цивилизации, и явились сюда отнюдь не с пустыми руками! — старик выразительно взглянул на бывшие в руках десантников бластеры. — А ваше оружие гораздо совершеннее нашего!       Не успел старик произнести последнюю фразу, как земля под ногами астронавтов содрогнулась, а за их спинами взметнулся громадный столб пыли, камней и ошмётков дёрна. Это был всего лишь маломощный точечный удар гравитационной пушки «Циркона», но старикан вмиг побелел как полотно, а его глаза буквально выкатились из орбит.       — Тони, какого чёрта? Дед с перепугу чуть богу душу не отдал! Где мы возьмём другого проводника? — рявкнул в коммлинк Тайрон.       — Подумал, что будет не лишним продемонстрировать наши возможности, — невозмутимо ответил Райт. — Можешь уверить этого сморчка, что если он снова задумал какую-нибудь пакость, мы вколотим их затейливый городишко в ядро планеты!       — Я понял, — простучал зубами Филипп. — Но ничего дурного мы не замышляли, клянусь!       — Кэп, так мы идём или нет? — Тайрон поморщился и обернулся к капитану. — Или до вечера будем тут труса праздновать?       — Мы? — вскинул брови Валентин.       — Да, мы! — отрезал Марк и выжидательно взглянул на Стива и Джесси. Парни молча кивнули. — Их лорд намерен беседовать только с предводителем, и придётся тебе идти, хочешь ты того или нет. А мы побудем сегодня твоей личной охраной. Полагаю, стоять тут и дожидаться, пока аборигены благополучно улизнут из города, а потом снова разыскивать их по всей планете было бы крайне глупо!       — Хорошо, — решился наконец капитан. — Но пусть с нами пойдёт и кто-нибудь ещё, — указал он на стоявших позади десантников. — Так оно надёжнее!       — Само собой, — согласился Франческо. — Будет интересно взглянуть на этот городишко изнутри…

***

      Это было, пожалуй, самое странное путешествие в жизни Марка.       — Ступайте точно за мной, и советую не забывать — малейший шаг в сторону может обернуться вашей гибелью! — напутствовал их Филипп, и теперь командор, Валентин, Стив с Джесси, Фран и трое десантников шли ровным гуськом, не сводя глаз с тощей спины старика и сворачивая с прямого пути, подпрыгивая или сгибаясь в три погибели точно там, где это делал он.       «Со стороны посмотреть — так наша процессия, ни дать, ни взять, пациенты дурки на променаде, — усмехнулся про себя Тайрон, но снова свернул следом за Филиппом, обходя вполне безобидную полянку, заросшую ярко-зелёной мелкой травкой. — И почему бы хоть здесь-то не пойти напрямик? Траву потопчем? Декоративная она, что ли?»       — Трясина, — объяснил Филипп, словно отвечая на его безмолвный вопрос. — Не слишком глубокая, но чтобы затянуло по самую маковку места хватит и ещё останется. Раньше здесь кое-где были небольшие болотца, и мы не сочли нужным осушать их все…       — Палисадники! — язвительно передразнил Марк, припомнив недавние слова кэпа.       — Откуда же я знал? — прошипел за его спиной Вэл.       «Должно быть, немалых трудов стоило возвести этот необычный город», — снова принялся размышлять Тайрон.       — А сколько народу сгинуло, пока отстроили цитадель! — поддакнул старик.       «Он что, догадывается, о чём я думаю?» — невольно подивился командор, и Филипп, только-только собравшийся добавить что-то ещё, поспешил прикусить язык.       — А здесь и впрямь ловушек поубавилось, — заметил тащившийся в хвосте Рон.       — Надо же, какой наблюдательный! — не преминул съязвить Марк, но весьма ощутимый тычок, на который не поскупился шедший позади кэп, яснее ясного дал понять, что развивать мысль Тайрону не стоит.       Рон в самом деле был прав — чем дальше они уходили от ворот, тем меньше приходилось огибать следом за проводником опасные места. Однако расслабляться всё же было рано, как бы ни хотелось вволю повертеть головой, рассматривая этот удивительный город. Но решаясь хотя бы изредка бросить взгляд в сторону, астронавты всё больше убеждались, что селение вовсе не такое безлюдное, каким показалось вначале — в окнах то и дело мелькали лица горожан, разглядывавших пришельцев с немалым любопытством, а после, малость осмелев, люди стали выходить и на улицы. Вскоре за возглавляемой Филиппом маленькой процессией выстроился целый хвост из любопытных, но самым необычным было то, что многих из них сопровождали массивные чёрные звери.       — Керны… — свистящим шёпотом произнёс Вэл. — И так много! Они у горожан вместо домашних кошек?       Марк только пожал плечами, но грациозные звери и впрямь казались совсем ручными — они спокойно и с достоинством шествовали рядом с людьми, ловко избегая ловушек.       — Дрессированные, наверное, — подал голос и Фран.       — Пришли! — возвестил наконец Филипп, когда окрестные дома вдруг словно расступились, открывая вид на обширную площадь перед «средневековым замком». — Здесь я вас и оставлю. Да не пугайтесь, — беззаботно махнул он рукой, заметив опасливые взгляды астронавтов, — ловушек тут нет, и вам ничто не угрожает. А скоро пожалует и сам лорд!       — Вот вам и безлюдный городишко… Здесь скоро яблоку негде будет упасть! — вполголоса проворчал Вэл, провожая взглядом Филиппа, быстро затерявшегося среди собравшихся на площади горожан.       Командор огляделся. Пришедших поглазеть на них зевак становилось всё больше — люди подходили по одному и группками с прилегающих к площади улочек, и вскоре пространство перед «замком» оказалось запружено народом.       — Чувствую себя экзотической зверушкой в зоопарке, — пожаловался недовольный произведённым ими ажиотажем Джесс.       — А я себя — товаром на невольничьем рынке Халиара, — поддакнул один из десантников.       Марк тоже зябко передёрнул плечами — горожане глазели на них, не стесняясь, тут и там шуршали тихие шепотки, то удивлённые, то ироничные, и от столь пристального внимания астронавтам с каждой минутой становилось всё более неуютно.       — Кажется, в этом городе живут одни кровные родственники, — вдруг заметил Франческо.       — Да не сказать, чтоб они так уж сильно походили друг на друга, — удивлённо вскинул брови Тайрон.       — А ты приглядись внимательней, — посоветовал Фран.       Сиятельный арианский лорд, вопреки уверениям Филиппа, почтить их своим присутствием отчего-то не спешил, и Марк от нечего делать принялся рассматривать окружавших их людей.       — Понял? — тихонько поинтересовался Рамирес.       — Да никакие они не родственники, — пожал плечами командор и вдруг замер, осенённый догадкой. — Постой-ка… А ведь и в самом деле…       Стоявшие вокруг мужчины, женщины и крутившиеся подле них ребятишки мало походили друг на друга лицом — одни по мнению Марка были вызывающе красивы, другие отнюдь не могли похвастаться хоть сколько-нибудь привлекательной внешностью, о третьих можно было откровенно сказать — моль бледная, а несколько сморщенных как высохшие мумии старух с крючковатыми носами и вовсе здорово смахивали на сказочных ведьм. Обычное людское скопище. Но только на первый взгляд. Среди окруживших астронавтов людей не было ни одного блондина или рыжего — волосы у всех без исключения горожан были тёмными, а у многих вовсе чёрными как вороново крыло. И даже глубокие старики не могли похвастаться совершенно седой шевелюрой — серо-серебристые пряди на их головах перемежались тёмными. А присмотревшись внимательнее, Марк приметил и ещё кое-что — глаза у собравшихся на площади ариан были удивительно светлых оттенков: голубые, зелёные, серые… Но кроме тёмных волос и очень светлых глаз имелась у горожан ещё одна особенность — их одежда, аккуратная и добротная, отличалась даже некоторой вычурностью, но представляла из себя лишь разнообразное сочетание чёрного и золотистого, даже платья женщин. И только у некоторых одеяние было отделано тонкой золотой тесьмой.       — Тотемные цвета? — задумчиво пробормотал Марк.       — Похоже, все здешние жители принадлежат к одному племени, — негромко поддержал его Джесс. — Или, вернее, клану. И, возможно, на этой планете селение вовсе не одно — тот первый дед, которого мы видели, выглядел совсем иначе и был совершенно седой…       Между тем по толпе аборигенов пронёсся тихий говорок, люди зашевелились, расходясь в стороны, и астронавты увидели, что прямо к ним направляется высокий, величавого вида мужчина. Несколько человек, одетых в короткие, без рукавов кафтаны из мягкой кожи и длинными, заплетёнными в четыре косы волосами, шагали спереди и по бокам своего господина, отгоняя зевак и расчищая ему дорогу.       — Кажись, местное величество пожаловало, — Марк слегка подтолкнул локтем стоявшего рядом Стива.       — Угу, — кивнул Харден. — Надеюсь, оно изволит просветить нас, что за хрень у них тут творится…       Величавый арианин, приблизившись к сгрудившимся кучкой астронавтам, остановился прямо перед капитаном, и тот с трудом удержался, чтобы сию же секунду не втянуть голову в плечи — рослый лорд башней возвышался над ним, будучи на целых две головы выше щуплого Валентина.       — Рад приветствовать вас, земляне, на благословенной Арии! — произнёс лорд глубоким бархатным голосом, обращаясь вроде бы ко всем сразу, но глядя лишь на одного капитана, словно остальные пришельцы ничуть его не интересовали.       — Кажется, не слишком-то он нам и рад, — вполголоса заметил Джесс.       — Привет и тебе, властитель! — Вэлу всё же пришлось постараться и взять себя в руки, дабы не ударить в грязь лицом перед влиятельным арианцем.       — Мне доложили, что один из ваших людей погиб в западном секторе, — как ни в чём ни бывало продолжал лорд, искоса взглянув в сторону Джесси. — Мои соболезнования… Но метрополия слишком давно не вспоминала об Арии, мы и не ожидали, что земляне нагрянут в колонию так внезапно!       — Соболезнования приняты, — капитан даже вытянулся в струнку, словно надеясь стать выше ростом. — Но и нас тоже многое, происходящее ныне на Арии, весьма удивило и озадачило…       Марк вдруг ощутил, как промеж лопаток словно пробежался колючий холодок. Командор невольно вздрогнул и обернулся, едва успев подумать, что зря они, чёрт побери, доверились старому хрычу…       А потом окружающее вмиг будто размылось, превратившись в смазанные разноцветные кляксы, а голоса обменивавшихся дежурными любезностями Вэла и лорда отдалились, слившись в монотонный гул. Тайрону казалось, что он каким-то невероятным способом перенёсся в далёкое прошлое и смотрит в глаза командора Эрлинга, словно залитые лазурной прохладой небес… Марк зажмурился и энергично покрутил головой, пытаясь избавиться от наваждения, но оно пропадать и не подумало. Наваждение, в свою очередь, несколько минут зачарованно взирало на командора, а после направилось прямо к нему. Тайрон встряхнулся, точно сбрасывая с себя остатки оцепенения и, не раздумывая долго, поспешил навстречу, решительно раздвигая плечом толпу.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.