***
Куда делся противник, командор так и не понял, но ведь и Лайе куда-то пропал! Тайрон лишь успел увидеть, как, степенно ступая по образованному горожанами «коридору», удаляется к своему замку лорд, а рядом с ним, подметая землю кончиком уныло опущенного хвоста, бредёт керн — крупный грациозный зверь с густой, переливающейся в лучах дневного светила шерстью. Лорд, крепко державший зверя за холку, даже ни разу не оглянулся, а Марк, вдруг поддавшись безотчётному порыву, соскрёб себя с земли и бросился следом. Вернее, попытался — вряд ли можно было назвать броском несколько шатких шагов, которые он успел сделать, пребывая почти в коматозе. В голове точно бухнул тяжёлый колокол, в глазах потемнело, и Тайрон наверняка упал бы, не удержавшись на ногах, но сильные руки подхватили его под мышки с обеих сторон, а кто-то, кажется, Франческо, поднёс к губам фляжку с водой. Командор, ощутив, как по пересохшим губам и подбородку потекла живительная влага, жадно припал к горлышку фляжки и спустя несколько минут снова почувствовал прилив сил, а в голове прояснилось — видимо, в воде был разведён сильнодействующий нейрометаболик. — Спасибо, парни, — Тайрон дёрнулся было вперёд — лорд и сопровождавший его зверь уже добрались до первых ступеней высокого крыльца, — но вырваться из державших его рук оказалось не так просто. — Приключений не хватило, вояка? — Валентин, отиравшийся где-то за спиной Марка, по части злобного шипения обскакал бы любую первостатейную гадюку. — Тебе «благодарочка» — нам велено сейчас же убираться отсюда! Ты сорвал переговоры! Доволен? И что на тебя нашло? — Мне нужно… — сумбурно пробормотал командор и умолк на полуслове — ему почему-то никак не удавалось оторвать взгляд от лорда и керна. — Вам нужно возвращаться! — услужливо подсказал появившийся невесть откуда давешний старик. — Мне приказано вывести всех обратно. Лорд примет вас завтра, а сейчас уходите! — Нет! — Тайрон рванулся из рук державших его Франа и Ронни. — Ишь ты, прыткий, ожил! — Блэк недобро усмехнулся и только крепче ухватился, выкручивая ему руку. Марк охнул от боли. Он и сам не понимал, почему ему позарез нужно догнать уходящего лорда, но, упрямо сцепив зубы, продолжал выдираться из рук десантников. — Завтра! — прорычал ему на ухо Франческо, и в его голосе командору почудилось нечто такое… Франческо знает, что произошло, понял Тайрон. Видимо, Стив уже успел рассказать… — Скажи своему барбосу, чтобы отцепился! Тебя он послушает! Пустите… Но Фран только отрицательно мотнул головой, а в плечи обезумевшего стрейера вцепились ещё две пары чьих-то рук. — Пустите! — в отчаянии хрипел Тайрон, увидав, как перед лордом распахнулась высокая резная дверь из тёмного дерева. — Он мне нужен! Он знает! — Что знает?! — проорал Франческо. — Марк, мы уходим, слышишь? — Ты не омега, Фран, — с горькой обидой бросил командор. — Ты просто робокоп какой-то… Покорно тащившийся за лордом керн вдруг обернулся, а командору показалось, что янтарный взгляд зверя проник ему в самую душу. На целую минуту они замерли, словно сплетаясь взглядами, но потом лорд резко прикрикнул, и керн торопливо скрылся за дверью. Крепкие жгуты мускулов разом обмякли, будто из Марка одним ударом вышибли весь воздух, и точно невидимое покрывало вдруг окутало командора, принеся с собой пустоту и безразличие. — Лорд знает… — прошептал он в последний раз, позволив наконец увести себя с площади.***
— Марк, что с тобой? — Франческо, обеспокоенный странным, словно остекленевшим, взглядом стрейера, потряс его за плечо. — О чём знает лорд? — Как найти моего парня… — Тайрон, поняв, что последнюю фразу невольно произнёс вслух, тряхнул головой, точно пытаясь отогнать наваждение. — Кстати, лорда зовут Лаури Эрлинг, — уточнил Фран. — Вэлу всё-таки удалось с ним чуток пообщаться, пока вы с тем красавчиком месили друг дружку на потеху публике! — Эрлинг? — Марк вдруг напрягся, полоснув Франческо острым как лезвие взглядом, и Рамирес с облегчением заметил, что глаза командора перестали наконец напоминать пыльные стекляшки. — Может, он прямой потомок Лайе Эрлинга? Командора, который привёл на Арию первый звездолёт с колонистами, — поспешил пояснить он, заметив вопросительно поднятые брови Франа. — Возможно, — пожал плечами Франческо. — Даже скорее всего. И что? — Того юношу, из-за которого мы сцепились, тоже зовут Лайе, — задумчиво произнёс Марк. — И знаешь… Он просто поразительно похож на легендарного командора… Почти одно лицо! — Вот так и уверуешь в переселение душ! — подмигнул Фран. — Да нет, — отмахнулся командор. — Это вряд ли. А вот то, что этот Лайе пра-пра-и-ещё-бог-знает-сколько-раз-пра-внук того… — память вдруг заработала чёткими вспышками, высвечивая детали, на которые Марк вроде бы и внимания особого не обратил. — Одет он был не как простолюдин. И три серьги в левом ухе… Руку на отсечение дам — парнишка явно из местной элиты! — Похоже, командор Эрлинг времени зря не терял! — продолжал веселиться Фран. — И основал тут целую династию властителей. А твой омега — никто иной, как сын местного величества! Ай да мистер Бродяга, мелочность — не твой стиль! Охмурить — так принца, табло начистить — непременно какому-нибудь высокопоставленному мудаку… Твой соперник-то, судя по одежде, тоже не из работницкого сословия! Тайрон тотчас помрачнел, и желваки тяжело заходили на его скулах. — Эй, ты чего? — снова обеспокоился Франческо. — Да я же про бродягу-то пошутил… — Я проиграл, помнишь? — командору с трудом удалось расцепить зубы. — А вот это ещё дедушка надвое сказал! — разом посерьёзнел Фран. — Знаешь, я видел, как тот громила полз в толпе… — Полз? — недоверчиво переспросил Марк. — Именно, — кивнул Рамирес. — Стив говорит, на него напал керн да чуть не загрыз! Хорошо хоть лорд вовремя подоспел и забрал свою зверюгу! — Свою зверюгу… — эхом повторил Тайрон. — Странно… — Странно, что лорд не дал керну убить человека? — уточнил Франческо. — Там было полно зверей, но они сидели себе смирно возле хозяев, — медленно, словно пытаясь мысленно сложить части замысловатой головоломки, произнёс Марк. — Дрессированный зверь вряд ли бросился бы без команды. Так что же выходит — лорд сам натравил керна, а потом отозвал? Зачем? — Может, зверь ещё молодой и плохо обученный? — высказал первое, что пришло на ум, Фран. — Только одно непонятно — Стив рассказывал, что керн бросился на того светловолосого, когда ты упал, а он собирался тебя добить. Зверь сшиб его с ног и порвал так, что… Я сам его раны видел, жуткое, скажу тебе, зрелище. Мышцы были разодраны до костей, а ведь твой соперник — мужик совсем не хилый! — Не хилый, — командор со злостью сжал кулаки. — А я… — Ох, чёрт! — спохватился Франческо. — Я ведь про то и собирался сказать! Думаю, дело не в том, что ты слабее. Он полз, а потом к нему подскочили какие-то люди, подняли и повели. Полагаю, тоже прочь из города. И я видел его глаза, Марк… Там не только радужки, белков-то почти не… Он был под кайфом, точно говорю! Стив рассказывал, ты несколько раз почти вырубил этого молодчика, а он будто и не чувствовал боли! — Это ничего не меняет! — досадливо отмахнулся Тайрон. — Нет, меняет, и ещё как! — с жаром возразил Фран. — Если его чем-то накачали, не знаю, дурь это была или допинг какой, то вы с самого начала схватки оказались в неравных условиях, только он знал об этом, а ты нет. Это не честный бой! Другой вопрос — зачем он вообще на тебя набросился? — Франческо неловко откашлялся в кулак. — Слушай, а ты часом не ошибся? Может… — Не может! — сходу отмёл его сомнения Марк. — Лайе — мой! Фран, я ещё ни разу в жизни такого не чувствовал… Отец пытался мне объяснить, а я всё никак не мог понять. Да на пальцах этого не растолкуешь. Это было… как удар в самое сердце… или как озарение свыше… и тепло… такое… оно будто перетекало по нашим рукам. Нет, я не мог так ошибиться! — Очень похоже на то, как мы с Ронни впервые почувствовали друг друга, — задумчиво кивнул Фран. — И где ты только его откопал? — не удержался от шпильки командор. — В учебном лагере на Верене, — усмехнулся Франческо. — А ты напрасно считаешь его тупым дуболомом, совершенно зря! Он ведь совсем не злой. И на ксенобиолога учился, а в десант подался потому, что там платят прилично. Деньги до зарезу были нужны — его кузен проигрался в пух и прах… И сматывал удочки по всей галактике от своих кредиторов. До тех пор, пока его родителей, тётку и дядю Рона, не взяли в заложники и не пригрозили, что разделаются с ними, если этот картёжник не явится добровольно. И это не было пустой угрозой — их наверняка убили бы, кузен-то в петлю вовсе не спешил, своя шкура ближе к телу! А Ронни все его долги на себя взял и выплатил до последнего креда. И не делай круглые глаза! Ладно, о нас-то как-нибудь после потрещим, если захочешь, — махнул он рукой, — сейчас не до того! Но если ты не ошибся, — продолжил Фран почти без паузы, — то получается, этот молодчик имел виды на твоего парня, а ты своим появлением спутал ему все карты! — Спутал или нет — у него всё равно уже ни черта не вышло бы! — отрезал Марк. — Лайе тоже меня почувствовал, я уверен. А этот арианец называл его своим наречённым и отступиться не захотел… — Твой омега — принц клана, а не какая-то мелкая сошка, — заметил Фран. — И, видимо, очень тому задире нужен, раз он решился во что бы то ни стало отбить омегу у его альфы! — Да откуда ему было знать? — неверяще воззрился на него Тайрон. — Стив говорил, все, кто вас там окружал, просекли — вы же с Лайе будто помешались, шли и никого вокруг не видели… А он, думаешь, не догадался? — снисходительно ответил Франческо. — Похоже, этот парень играл по-крупному. Уж поверь, у меня чутьё на такие дела, и оно-то мне сейчас и подсказывает — придётся тебе избавиться от этого игрока, если хочешь спокойно жить со своим принцем! — Сначала нужно выяснить, кто он вообще такой, и почему так чертовски похож на меня, — Марк, вспомнив про капсулы, которые до сих пор грел в ладони, ссыпал их в рот. — Надо разузнать, не было ли среди колонистов кого-нибудь из нашей семьи… — Полагаешь, он твой дальний-предальний родственник? — Франческо забрал у командора пустой стакан и отлепил наконец датчики с его висков. — Возможно, — Тайрон с хрустом потянулся и поднялся с кресла. — Мне нужно поговорить с отцом, и чем быстрее — тем лучше. Есть здесь ретранслятор сверхдальней связи? — В рубке «пчелы», — кивнул Франческо. — Но если ты сейчас откроешь люк, сюда ворвётся одичавший на воле капитан! — хохотнул он, указав пальцем куда-то себе за спину. — Слышишь? До сих пор буянит! Марк прислушался. С улицы всё ещё доносились приглушённые матюги и удары по железу — разъярённый кэп что было сил колотил по входному люку кулаками и ногами, требуя немедленно впустить его обратно. — Лучше уж как-нибудь после, не горит ведь, — посоветовал Фран. — А сейчас — отдыхать! Между прочим, эта штука, — ткнул он пальцем на переливающийся огоньками сканер, — прописала тебе постельный режим! — Ну уж дудки! — Тайрон вдруг почувствовал, как тяжелеют словно налившиеся свинцом веки, и смачно зевнул. — Что-то и впрямь спать захотелось… — недоумённо пробормотал он, с подозрением уставившись на Франческо. — Ты мне снотворное подсунул, эскулап хренов? — Понятия не имею, — признался горе-лекарь. — Это всё его проделки! — быстренько открестился он, кивнув на сканер. — Но поспать тебе в самом деле не помешает! — Вот и доверь тебе себя пострадавшего! — беззлобно попенял ему командор, снова зевнув так, что за ушами хрустнуло. — Ладно, так уж и быть, отправлюсь-ка я на боковую, уломал… — Нам всем туда пора, уже довольно поздно, — поддакнул Франческо, выходя следом за ним из медблока. — Сдаётся мне, и завтра денёк выдастся непростым… Глаза слипались неумолимо, словно Тайрон не спал целую вечность. Стянув с волос надоевшую резинку, командор тряхнул головой, отчего длинные волосы расплескались по плечам золотистой волной, и как был, в одном обмотанном вокруг бёдер полотенце, рухнул на кровать прямо поверх серого армейского одеяла. Уловил краем глаза вожделенный взгляд давешнего кареглазого соседа, вяло подумал, что так и не узнал имя парня, и тотчас провалился в сон, уже не услышав, как Стив запустил в модуль охрипшего от ора капитана.