ID работы: 12698710

вечерний этюд

Гет
R
В процессе
1104
автор
Размер:
планируется Макси, написано 256 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1104 Нравится 296 Отзывы 196 В сборник Скачать

Прошлое. Зима. 1

Настройки текста
      То был холодный январский вечер. За окном аномальные горы снега, а у открытой двери её кабинета щелкнула зажигалка. – Мусорка у тебя найдется? – голос Нара всегда казался хриплым, но в последнее время хрипотцы прибавилось достаточно, чтобы низ живота приятно тянуло. – Оставь, я потом сама выкину, – она рассеянно улыбнулась. – Заключение будет готово завтра. – М-м, – шестое или седьмое щелканье зажигалки за день, но уже от скуки, чем по необходимости. – Завтра зайти, значит? – Да, прости, что так вышло. Я думала, быстрее разберусь, но сегодня, – Смех Сакуры наигранный. – какой-то наплыв пациентов. Обещаю, завтра все будет готово, мне только подождать результаты анализа, и я точно смогу сказать состав яда. И стал ли он причиной смерти. – Ясно, – все прошлые три дня с назначения задания после этой фразы он уходил, а сегодня вдруг прикрыл за собой дверь, да облокотился спиной, чтобы никто не смог войти. – Саске все ещё с вами живёт? С Шикамару легко разговаривать, вот и вышло без задней мысли: – Да. Он планировал съехать после свадьбы, но уже полгода прошло, а он все ещё в родительском доме. – А мне он сказал другое, – Шикамару даже улыбался лениво. – Что он мог тебе сказать? – Я сяду? – он намекал на доставшийся от Шизуне мягкий диванчик у стола. Сакура кивком дала разрешение, но внутренне напряглась. В походке Шикамару, слегка ленивой, но уверенной, было что-то такое, что притягивало к себе. Впрочем, как и то, как он сидел, слегка развалившись, но не слишком расслабленно. А ещё он подмечал детали, но в отличие от её мужа наблюдал без особой цели, не придавая всему вокруг значения, если на то не было особой надобности. – Сказал, что переедет, когда в родительском доме заведется какой-нибудь конаки-дидзи . Не сразу понятно, где смеяться. И смеяться ли. – Саске такое никогда не сказал бы. Шикамару кивнул, по-доброму усмехнувшись, и щёлкнул зажигалкой. На этот раз огонь появился. Правда, слабый. – Помню, здесь нельзя курить, – поспешно заверил он и потушил огонь. – Значит, м-м, твой муж опять где-то там? Судя по тому, с каким выражением лица она на него посмотрела, Шикамару сделал для себя какие-то свои выводы. – Я знаю не меньше тебя, чем он занимается. – Так вот в каких вы отношениях, – он кивнул пришедшей к нему мысли, затем протянул с видом знающего человека: – Обычно глава клана остаётся в Конохе, а не колесит по всему миру. – С каких пор тебя интересует глава клана Учиха? – Да вот интересно, насколько проблемной женщиной ты окажешься, – Щелк. – Если мы переспим. Неуместный смешок Сакуры подобен аномальному снегу. Все ещё зима, но все это как-то неправильно. – С чего ты взял что…, – ничего толкового в голову не приходило. – что… Да это же просто… смешно! – М-м. Так к проблемам какого масштаба готовиться? Сакура оглянулась по сторонам и рассмеялась снова, не зная, как реагировать иначе. – Что, нельзя? – он забавно вздохнул и откинул голову назад на спинку дивана. Сколько непрошенных мыслей Сакуре пришлось отогнать прежде чем полушепотом смущенно спросить: – Ты серьезно сейчас? – Ты мне скажи, Харуно. Или, – Щелк. – так и будем ходить вокруг да около? – Я… я не совсем понимаю, о чем ты, – конечно, она все понимала. – М-м, правда что ли? Обычно, – он поправил свой жилет и сел склонившись на бок, чтобы было удобнее разглядывать Сакуру. – замужние женщины на такое предложение отвечают пощечиной. Если что, я предпочитаю левую сторону, с правой выгляжу чуть более привлекательно. – И какая же я у тебя по списку замужняя дама? – Пока что первая. – А незамужних тогда сколько? Он щелкнул зажигалкой и серьезно задумался. – Пока что тоже одна, – он снова по-доброму усмехнулся. – Ты удивительно откровенен. – Подожди еще немного, и тебя начнёт это раздражать. Сакура отвернулась, чтобы скрыть свою улыбку, после нервно облизала губы. – Если что, – оказалось, ему тоже было крайне неловко. Он провел ладонью по затылку. – я буду рад и просто поболтать. – С этого и надо было начинать. – Ты же знаешь, я не люблю усложнять то, что и так нелегко. Тебе же, – Нара поправил жилет резким движением и поднялся на ноги. – дня хватит подумать? Сакура перевела взгляд на оставленную зажигалку поверх папок. На ней была идеальной симметрией гравировка оленьих рогов. Символично. – До завтра, Харуно. Сакура взяла в руки зажигалку. Та еще хранила в себе тепло. Сейчас казалось, Итачи-сан знал, что нечто подобное могло произойти. Потому что в их брачную ночь он накрыл её обнаженные плечи свадебным кимоно, которое она так старательно снимала с себя, и тихо произнес ей в спину: «Вы вольны видеться с кем угодно, Харуно-сан, только помните об одном: ракуину никогда не стать Учиха». Раздели муж с ней ночь хоть раз, она приняла бы происходящее как данность, пойти на которую была готова; но его отказ превратил её из жены, исполняющей свой долг, в нечто грязное, подобное паразиту, прикосновение которого противно так же, как и его существование.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.