В тихом омуте

R
Завершён
80
автор
Размер:
19 страниц, 6 212 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
80 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник

Часть 2

Настройки
Стив медленно брел по берегу, пошатываясь, как пьяный. Хотя, если честно, мало чем отличался от перебравшего с непривычки. В голове стоял легкий приятный звон, вяло перемежающийся с чувством стыда, задвинутым на задворки ощущений. Куда подевался тот парень с берега, Стив не знал. Всё, что мог припомнить, – яркий всполох, проникший сквозь прикрытые веки, звучный всплеск воды и долгая вязкая тишина вечернего побережья, где он, краснея и бледнея, стоял в камышах и смывал дрожащими пальцами следы своей внезапной страсти со штанов, которые пришлось потом надевать мокрыми. Благо, вечер был теплым, так что обсохнуть Стиву удалось раньше, чем он добрел до родного переулка в Бруклине. Пробормотав какую-то неуклюжую отговорку в ответ на расспросы встревоженной матери, Стив плюхнулся на кровать и уставился в потолок. Сон не шел. Было не по себе. Все запуталось. Он пришел, долго искал, успел почти отчаяться, но все-таки нашел. Только момент оказался еще более неловким, чем накануне. Хуже некуда – по-тихому дрочить на незнакомого парня и быть почти застигнутым с поличным. Кроме того, не смог заставить себя уйти, когда еще можно было. Вот только был ли такой момент? Даже непонятно, заметил его неизвестный визави или нет. Кошмар. Похоже, у них начинают складываются какие-то странные интимные отношения – на расстоянии тридцати шагов. Ладно. Надо просто пойти туда снова, найти его и наконец-таки извиниться. Сразу выдать своё присутствие, объясниться. Конечно, есть все шансы огрести по полной, и перспектива явиться домой без пары зубов, с фингалом и выбитой челюстью маячила вполне реально. А может, всё сложится? Ну а вдруг? Чем черт не шутит. Не зря старик из соседнего дома, скряга мистер Дойл, хитро ухмыляясь, так любит повторять: “В жизни всякое случается”. Конечно, такой статный красавец, как тот незнакомец из камышовых зарослей, может выбрать себе кого-то более подходящего, чем тощий бледный парень, единственное достоинство которого – упрямство. Но хотя бы познакомиться. Рискнуть, чтобы не потерять пусть мизерный, но шанс. Стив прикрыл глаза. Через мгновение его окутало сонное марево, послышался знакомый шелест камыша, плеск воды, и сквозь заросли снова мелькнул обнаженный силуэт, а в паху приятно потяжелело.

* * *

Он быстрым шагом приближался к берегу, кусая губы. Так и не решил, винить себя или нет в том, что творилось в последнее время. Это отражалось даже на походке – Стив так спешил, будто опасался, что неловкость и смущение, пустившие глубокие корни в его душе, окажутся сильнее желаний души и тела, и тогда ноги понесут его в противоположном направлении. Но в чем он был уверен, так это в том, что не намерен отказаться от попыток разыскать странного парня, способного непостижимо легко исчезать и появляться в камышовых зарослях, ослеплять своей сексуальностью случайного прохожего и не давать покоя ни наяву, ни во снах. Вот бы встретить его где-нибудь в Нью-Йорке, только вряд ли так повезет. Тем более, что не было ни малейшего представления, как искать кого-то в огромном котле кипящего города, не зная о нем ровно ничего. Шагнув в камыши, Стив мысленно напомнил себе, что в этой странной части побережья лучше идти по наитию, чем пытаться вспомнить дорогу. И стал привычно кружить в зеленом лабиринте. Ветер сегодня был сильнее, шелест – громче. Может, поэтому показалось, что к однообразному шуршанию добавилось нечто похожее на шепот. И если прислушаться, то можно было даже разобрать слова. “Зачем ты здесь?” “Это тайная зона”. “Отсюда не все возвращаются”. Ну ничего себе надышался пряных ароматов дикого берега. Стив замедлил шаг и стал пристальнее всматриваться в заросли, не забывая оглядываться. И тут ему будто в самое ухо шепнули: – Меня ищешь? Стив вздрогнул и отпрянул, успев засечь краем глаза тень, поскользнулся и, неловко взмахнув руками, едва не упал. Вернее, точно бы упал, если бы кто-то не поддержал под локоть. Стив поймал равновесие и быстро огляделся. Никого. Если это такая игра, то уже слегка начала раздражать. Стив огляделся снова, и на этот раз нечто похожее на силуэт мелькнуло в камышах, оттуда же донесся всплеск воды. – Может, попробуем поговорить? Собственный голос прозвучал как чужой. Ответа не было. Зато впереди Стив разглядел очертания причала. Но только он шагнул в ту сторону, как на его плечо легла чья-то ладонь. Стив вздрогнул и обернулся. Всё, что успел увидеть – сильный всплеск, распахнувший камышовые заросли. Брызгами окатило с ног до головы, Стив даже зажмурился. Быстро открыл глаза и заметил движение в толще воды. След на воде скользнул к заброшенному лодочному причалу. Он уже отчетливо виднелся сквозь высокие стебли камыша. Так быстро, как это было возможно по колено в воде, Стив зашагал к деревянному настилу. Всего пару раз он отвел взгляд от причала, чтобы выпутать руки из влажных длинных листьев, а когда в очередной раз поднял голову, у причала, спокойно глядя на противоположный берег, стоял уже знакомый силуэт. Это был он. Тот самый парень. И он всё так же был обнажен. У Стива перехватило дыхание. Он решил пока не подходить слишком близко. Мелкие странности происходящего немного сбивали с толку. С другой стороны – а чего, собственно, он ждал, добровольно ввязываясь в авантюру с явной метафизической и заодно эротической подоплекой? – Привет. – Стив не узнал собственный голос. – Я здесь случайно. Прости, не хотел тебе мешать. – Я знаю. Стив вздрогнул – ему показалось, что глубокий бархатистый голос прозвучал прямо в голове. Стив облизнул губы и нервно сглотнул. Парень медленно развернулся. Он стоял в воде по щиколотку, смотрел спокойно и внимательно, и нагота для него была, видимо, естественной. Но главное – глаза. Они казались огромными, бездонными, в них переливались бирюза и аквамарин, отражались легкие блики тусклых лучей солнца, едва проникающих сквозь пелену облаков. – Ты искал меня. - Его взгляд гипнотизировал. Стив почувствовал легкое головокружение. – Я просто хотел извиниться за то, что… - выдохнул Стив и тут же понял, что снова краснеет. – Ты в самом деле пришел только за этим? Стив опустил глаза: – Тебе не нравится, что я здесь? – Наоборот. Меня еще никто так не хотел видеть. Стив обомлел на пару секунд – а может, минут, чувство времени здесь по-прежнему отсутствовало. И затем выпалил прежде, чем успел подумать: – Тогда, может быть, скажешь свое имя? Вот меня, к примеру, зовут Стив. Парень чуть склонил голову набок, будто примерялся, стоит ли озвучивать сию великую тайну. Его губы тронула улыбка, уже через секунду она исчезла, но взгляд не был недружелюбным. Он был совершенно спокойным, ровным и внимательным, если не считать еле уловимого сияния. Мистический отблеск в глазах на мгновение усилился – или показалось? Прямо в голове Стива эхом прозвучало: – Баки. Стив постарался отогнать ощущение, что его видят насквозь, что все попытки не думать о наготе своего нового знакомого пошли прахом и он для Баки как на ладони, но это читалось в бирюзовой глубине его глаз. Впрочем, Баки, похоже, не придавал этому значения – по крайней мере такого, как Стив. – Можно спросить? – Стив не знал, что сказать в такой ситуации, чтобы как-то сгладить неловкость. – Об этой части берега в городе ходят легенды. Будто здесь небезопасно. Баки снова улыбнулся, снова смерил пристальным взглядом, от которого по спине пронеслась толпа мурашек, а в паху потяжелело. От противоречивых ощущений стало еще больше не по себе, но Баки излучал спокойствие: – Не для тебя. Поверь мне. Стив отзеркалил улыбку: – И не для тебя, верно? А для кого? – Только для тех, кто несет в себе тьму. Стив решил пока не углубляться в этот смысловой ребус – нагота Баки отвлекала от способности ясно мыслить. И то, что Баки это понял, уже не так шокировало. Некие странности, сопровождавшие его появление, гипнотический взгляд и загадочные интонации его речи сейчас воспринимались уже почти как должное – эффект места, что ли. Теплый невидимый туман окутывал мозги, Стив принимал его, не замечая. Как будто уловил некую волну взаимопонимания, в которой еще не освоился, но уже с удовольствием погружался. – В городских легендах разное рассказывают. Баки улыбнулся как-то недобро: – Они многого не знают. Стива это не смутило – в данный момент негатив точно не в его адрес. Он не знал, откуда такая уверенность, но не сомневался ни на йоту: – Так ты не против, что я здесь? – Ты же ко мне пришел. Стив закусил губу и опустил глаза: – Так ты… видел меня здесь с самого начала? – Конечно. – Баки, прости, я не собирался подглядывать, это случайно выш… Подняв взгляд, Стив осекся – он был один. Только круги на воде расходились под самым дальним краем причала. Стив метнулся к настилу из досок, пробежал по нему, остановился, лег на живот и, упираясь обеими руками в шершавые края, склонился над водой. Всматривался в колеблющуюся поверхность изо всех сил, пока всплеск не окатил его брызгами, и из-под воды по пояс не поднялся Баки. Он обхватил ладонями лицо Стива, пронзил глубоким бирюзовым сиянием глаз насквозь, шепнул: – Попался. И прильнул к губам Стива влажным поцелуем с привкусом речной воды.

* * *

Стив медленно приходил в себя на противоположной стороне берега. Ощущения сводили с ума от избытка таинственности, противоречивости и восторга. Он помнил только жесткость старых досок под лопатками и приятную тяжесть мокрого тела Баки, навалившегося всем весом, солоноватый привкус воды на его губах, жар в паху и безумное головокружение в теплом влажном мареве. Рассудок отступил под напором эйфории, и мелкие вопросы – как Баки поднялся из воды так высоко или как, не выходя на берег, сразу оказался на причале – остались без ответа и тихо таяли за ненадобностью на задворках сознания. В упоении от всего произошедшего, Стив очнулся только когда увидел за последней чередой камышей испуганную девочку лет восьми. Она сидела на корточках, прижавшись к стволу дерева, дрожала и чуть слышно всхлипывала, размазывая по лицу слезы. Стив быстро огляделся по сторонам, подошел ближе: – Что случилось? Ты потерялась? Тебя кто-то напугал? Ты знаешь, где твои родители? В ответ девочка только кивала или отрицательно мотала головой. Стив не смог вытянуть из нее ни слова, но ему удалось уговорить малышку пойти вместе в полицию. После случившегося у них с Баки, идти в полицию хотелось меньше всего, но Стив не мог иначе. Одежда на Стиве была еще влажная, но по дороге должна была окончательно просохнуть. Не хватало лишнего повода для подозрений.

* * *

Сначала пришлось долго объясняться с дежурным, потом со следователем, от взгляда которого было не по себе – такой цепкий, оценивающий. Оформление протокола затянулось, а тем временем детскому психологу удалось немного разговорить найденыша в отдельной комнате. – Мистер Роджерс, – следователь бросил на Стива беглый взгляд, просматривая предварительные записи в бланках, – вы могли бы показать точное место, где нашли Сьюзи Райт? – Так вот как ее зовут. Хорошо. – Стив подошел к карте, присмотрелся и ткнул пальцем. Голову еще немного кружило, и Стив не был уверен на сто процентов, но если и ошибся, то самую малость. Не зря же столько бродил там. – Вы не ошиблись, мистер Роджерс? Это совсем рядом с проклятым берегом. – Да. Я знаю. – А как вы там оказались? Не лучшее место для прогулок. – Надеюсь, меня вы ни в чем не подозреваете? – Нет, что вы, девочка ничуть не боится вас. Утверждает, что вы просто вывели ее оттуда и привели прямо в полицию. К вам никаких претензий. Мы разбираемся в ситуации. Ответьте, пожалуйста, на вопрос. – Без проблем. Я учусь в художественном училище, и там искал эксклюзивный пейзаж для будущей выпускной работы. А как Сьюзи сейчас? Ей лучше? Что с ней случилось, можете сказать? – Пока нет, мистер Роджерс. Но если без подробностей - ее туда заманили обманным путем. Она описала человека, который это сделал, и это точно не вы. Стив нервно сглотнул. Нет-нет-нет-нет-нет, это не мог быть Баки, просто НЕ МОГ – И ВСЁ! Кроме того, у Баки алиби – он все время был со Стивом. Значит, все в порядке. Это не он, кто-то другой. С этим можно разобраться. – Простите, возможно, я бы помог в поисках преступника. Могу я узнать, как она описала того, кто ее заманил? Вдруг я его видел. – Не исключено. Но в таком случае вы должны подписать бумагу о неразглашении. А также взять на себя обязанность немедленно сообщить в полицию, если встретите этого человека случайно или знаете, где его можно найти. Вы готовы пойти на такой шаг? – Готов. Пока все оформляли, Стив маялся неизвестностью. И повторял как мантру: “нет-нет-нет, это не Баки, нет”. Согласно процедуре он прослушал протокол, поставил внизу размашистую подпись и получил наконец описание подозреваемого: “Мужчина, белый, примерно 30-35 лет (по словам ребенка, возраст “как у мамы”), рост выше среднего, рыжеволосый, с широкой улыбкой, говорил быстро и весело”. От сердца отлегло. Какой-то мерзавец заманил в камыши ребенка, пока они с Баки целовались до умопомрачения. – Знаете такого, мистер Роджерс? – Нет. Но вроде бы видел подходящих под описание. – Где именно? – На рыночной площади. – Хорошо, мы поищем. Вы тоже наведайтесь туда. Если кого-то заметите, дайте знать любому полицейскому. Только тихо. Вы поняли? – Конечно. Чтобы не спугнуть. – Совершенно верно. Теперь можете идти. Не забывайте о подписанных вами протоколах. – Разумеется. А что будет с девочкой? – Не беспокойтесь. Ее мать написала заявление о пропаже ребенка, только в другом отделении. Уже спешит сюда. – Отлично. Удачи вам. – И вам. Спасибо за ваше неравнодушие. Всего хорошего, мистер Роджерс. Стив остановился почти в дверях: – Простите, последний вопрос. Как девочке удалось спастись? Когда я ее нашел, она была одна. – Она не знает. Сказала, что тот человек просто исчез куда-то. Не то чтобы я верил в мистику, мистер Роджерс, но странное все-таки место наш проклятый берег.
80 Нравится 3 Отзывы 15 В сборник